2007-01-23 02:22:55 +03:00
# translation of te.po to Telugu
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
2008-10-23 00:48:15 +04:00
# Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>, 2006.
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008.
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"POT-Creation-Date: 2008-10-03 09:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 19:52+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage virtual machines"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లను నిర్వహిస్తుంది"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:17
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#: ../src/vmm-about.glade.h:1
msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
msgstr "కాపీ హక్కు (C) 2006 Red Hat Inc."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#: ../src/vmm-about.glade.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "లిబ్ వర్టు చేత శక్తిని పొందింది"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-about.glade.h:5
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "translator-credits"
msgstr "అనువాదకుని-క్రెడిట్లు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:1
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bits/sec"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:2
msgid "<b>Autostart</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>స్వయంచాలకప్రారంభము</b>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:3 ../src/vmm-host.glade.h:1
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>ప్రాధమిక వివరాలు</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "<b>Boot Device</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>బూట్ పరికరము</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>మెమోరీ</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:7 ../src/vmm-host.glade.h:3
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>పనితనం</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "<b>Sound Device</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>ధ్వని పరికరము</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>ఈ కన్సోలు ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
"the host OS."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<b>చిట్కా:</b> 'ధ్వని పరికరము' హోస్టు OSనం దు చూసినట్లుగా పరికరమునామమును "
"తరచిచూస్తుంది."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<b>చిట్కా:</b> 'లక్ష్యపు' గెస్టు OSనం దు చూసిన సమాచారముకొరకు తరిచిచూస్తున్నప్పుడు, "
"'మూలం' హోస్టు OSనుం డి చూసిన సమాచారముకొరకు తరిచిచూస్తుంది"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid ""
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
"cursor."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<b>చిట్కా:</b>గెస్టు OSనం దు అప్రమేయ సూచకిగా(పాయింటర్) ఆకృతీకరించిన గ్రాఫిక్స్ "
"టాబ్లెట్ అనునది వర్చ్యువల్ కర్సర్ స్థానిక డెస్కుటాప్ కర్సర్తో కలిసి కదులునట్లు "
"చూసుకుంటుంది."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<b>సూచన:</b> మంచి క్రియాశీలతకు, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య భౌతిక CPUల సంఖ్య కంటే "
"తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండా."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ డిస్కు</b>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid "<b>Virtual Display</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ ప్రదర్శన</b>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్</b>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ సూచకి</b>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>insert type</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>చేర్చు పద్దతి</b>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:19 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Address:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "చిరునామా:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
msgid "Auth"
msgstr "Auth"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Autostart VM"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "VM స్వయంచాలకప్రారంభము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Block"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "బ్లాక్"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Boot Options"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "బూట్ ఐచ్చికాలు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:24 ../src/vmm-host.glade.h:12
msgid "CPU usage:"
msgstr "CPU వాడుక:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Change allocation:"
msgstr "కేటాయింపును మార్చు:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
msgid "Char"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Char"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
msgid "Console"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "తెర"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "Ctrl+Alt+Delete"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+Delete"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Ctrl+Alt+F1"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F1"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Ctrl+Alt+F10"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F10"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
msgid "Ctrl+Alt+F11"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
msgid "Ctrl+Alt+F12"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Ctrl+Alt+F2"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F2"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Ctrl+Alt+F3"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F3"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
msgid "Ctrl+Alt+F4"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F4"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
msgid "Ctrl+Alt+F5"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F5"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Ctrl+Alt+F6"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F6"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
msgid "Ctrl+Alt+F7"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F7"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
msgid "Ctrl+Alt+F8"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F8"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Ctrl+Alt+F9"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F9"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:42
msgid "Current allocation:"
msgstr "ప్రస్తుత కేటాయింపు:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Device Model:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పరికరము రీతి:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Device Type:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పరికరము రకము:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Device virtual machine will boot from:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పరికరము వర్చ్యువల్ మిషన్ దీనినుండి బూటవుతుంది:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:46 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "Disk"
msgstr "డిస్కు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Disk usage:"
msgstr "డిస్కు వాడుక:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Force poweroff"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "బలవంతంగా పవర్ఆఫ్"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
msgid "Full Screen"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూర్తి తెర"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Hardware"
msgstr "హార్డువేరు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఈ మిషన్కు యెన్ని వర్చ్యువల్ CPUs కేటాయించాలి?"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:52
msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఈ మిషన్కు యెంత మెమొరి కేటాయించాలి?"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:53 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1613
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Input"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఇన్పుట్"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:54 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45
msgid "Keymap:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కీమాప్:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:55
msgid "Login"
msgstr "అవేశం"
#: ../src/vmm-details.glade.h:56 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47
msgid "MAC Address Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "MAC చిరునామా క్షేత్రము"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
#: ../src/vmm-create.glade.h:68
msgid "MAC address:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "MAC చిరునామా:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
#: ../src/vmm-create.glade.h:69 ../src/vmm-create-vol.glade.h:24
msgid "MB"
msgstr "MB"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
msgid "Max Memory Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గరిష్ఠ మెమొరి యెంపిక"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "గరిష్ట కేటాయింపులు:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
msgid "Memory"
msgstr "మెమోరీ"
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
msgid "Memory Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మెమొరి యెంపిక"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:63 ../src/vmm-host.glade.h:26
msgid "Memory usage:"
msgstr "మెమోరీ వాడుక:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:64 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50
msgid "Mode:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "తీరు:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:65 ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Name Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నామపు క్షేత్రము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:66 ../src/vmm-host.glade.h:29
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:12 ../src/vmm-create-vol.glade.h:26
msgid "Name:"
msgstr "పేరు:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:67 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid "Network"
msgstr "నెట్వర్కు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
msgid "Network usage:"
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:69 ../src/vmm-host.glade.h:32
msgid "Overview"
msgstr "మొత్తందృశ్యం"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:70 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58
msgid "Password:"
msgstr "అనుమతిపదం:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
msgid "Permissions:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అనుమతులు:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:73 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63
msgid "Port:"
msgstr "పోర్టు:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
msgid "Poweroff"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పవర్ఆఫ్"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
msgid "PrintScreen"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "తెరముద్రణ"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
msgid "Processor"
msgstr "విధానం"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
msgid "Reboot"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పునఃప్రారంభము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
msgid "Run"
msgstr "ఉపయోగించు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
msgid "S_hutdown"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మూసివేయి (_h)"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
msgid "Save this password in your keyring"
msgstr "మీ కీరింగులో ఈ అనుమతిపదాన్ని భద్రపరవండి"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
msgid "Scale display"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్కేలుచేసిన ప్రదర్శన"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
msgid "Screenshot"
msgstr "స్కీన్ షాట్"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
msgid "Send key"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పంపు కీ"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgid "Serial Consoles"
msgstr "వరుస తెరలు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
msgid "Shut down"
msgstr "ముయ్యి"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:86 ../src/virtManager/domain.py:416
msgid "Shutdown"
msgstr "మూయి"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
msgid "Sound"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ధ్వని"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:88 ../src/vmm-create-pool.glade.h:13
msgid "Source Path:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మూలము పాత్:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
msgid "Source device:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మూలము పరికరము:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
msgid "Source model:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మూలము రీతి:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
msgid "Source path:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మూలము పాత్:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
msgid "Source type:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మూలము రకము:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
msgid "Start virtual machine on host boot up?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హోస్టు బూట్పై వర్చ్యువల్ మిషన్ను ప్రారంభించాలా?"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
msgid "Status:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgstr "స్థితి:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
msgid "Target Port:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "లక్ష్యపు పోర్టు:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
msgid "Target bus:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "లక్ష్యపు బస్:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
msgid "Target device:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "లక్ష్యపు పరికరము:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
msgid "Target type:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "లక్ష్యపు రకము:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
msgid "Toolbar"
msgstr "టూల్ బారు"
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం CPUలు:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:101 ../src/vmm-create.glade.h:105
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం ఖాళీ:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:102 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Type:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "రకము:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
msgid "UUID Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "UUID క్షేత్రము"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
msgid "Unavailable"
msgstr "అందుబాటులో లేదు"
#: ../src/vmm-details.glade.h:106 ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "VCPU Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "VCPU యెంపిక"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:107 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
msgid "View Manager"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "దర్శన నిర్వాహిక"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
msgid "Virtual Machine"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:111 ../src/vmm-host.glade.h:42
#: ../src/vmm-manager.glade.h:18
msgid "_Contents"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సారములు (_C)"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:43
#: ../src/vmm-manager.glade.h:20
msgid "_File"
msgstr "ఫైలు (_F)"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:113 ../src/vmm-host.glade.h:44
#: ../src/vmm-manager.glade.h:21
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం (_H)"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
msgid "_Pause"
msgstr "ఖాళీ"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
msgid "_Run"
msgstr "ఉపయోగించు"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
msgid "_Save"
msgstr "భద్రపరువు (_S)"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "స్క్రీన్ షాటును తీసుకో (_T)"
#: ../src/vmm-details.glade.h:118 ../src/vmm-manager.glade.h:22
msgid "_View"
msgstr "దృశ్యం"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
msgid "disk\t"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డిస్కు\t"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
msgid "insert sound model"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ధ్వని రీతిని చేర్చుము"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1
msgid "<b>Display</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>ప్రదర్శించుము</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2 ../src/vmm-create.glade.h:7
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "<b>Pointer</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>సూచకి</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "<b>Source:</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>మూలము:</b>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:9
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>నిల్వ</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "<b>Target:</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>లక్ష్యము:</b>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "<b>Virtual display</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ ప్రదర్శన</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "<b>Virtual pointer</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ సూచకి</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:12
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> /dev/hdc2</small>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Adding a graphics tablet and configuring it as the "
"default pointer in the guest OS will ensure the virtual cursor moves in sync "
"with the local desktop cursor .</small>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<small><b>చిట్కా:</b> గెస్టు OSనం దు అప్రమేయ సూచకి(పాయింటర్)గా గ్రాఫిక్స్ "
"టాబ్లెట్ను జతచేయుట మరియు ఆకృతీకరించుట అనునది వర్చ్యువల్ కర్సర్ స్థానిక "
"డెస్కుటాప్ కర్సర్తో కలిసి కదులునట్లు చేస్తుంది.</small>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Automatically allocated the port ensures that every "
"virtual machine uses a different port. If two machines try to use the same "
"port one of them will fail to start.</small>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<small><b>చిట్కా:</b> స్వయంచాలక పోర్టు కేటాయింపు అనునది ప్రతి వర్చ్యువల్ "
"మిషన్ ప్రత్యేక పోర్టును వుపయోగించునట్లు చూసుకుంటుంది. ఒకవేళ రెండు మిషన్లు "
"వొకే పోర్టును వుపయోగించుటకు ప్రయత్నిస్తే వాటిలో వొకటి విఫలమౌతుంది.</small>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:18
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<small><b>చిట్కా:</b> మీ హోస్టు అననుసంధానము, అనుసంధానము వైర్లెస్ ద్వారా "
"జరిగితే, లేదా గతికంగా నెట్వర్కునిర్వాహిక చేత ఆకృతీకరించబడితే ఈ ఐచ్చికాన్ని "
"యెంచుకొనుము.</small>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13 ../src/vmm-create.glade.h:19
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<small><b>చిట్కా:</b> మీ హోస్టు స్టాటికల్గా వైర్డ్ ఈథర్నెట్కు అనుసంధానించబడివుంటే, "
"వర్చ్యువల్ సిస్టమ్కు వలసపోగలుగుటకు ఈ ఐచ్చికాన్ని యెంచుకొనుము.</small>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> The VNC server is strongly recommended because it allows "
"the guest console window to be embedded inside this application. It may also "
"be used to allow access to the guest console from a remote host</small>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<small><b>చిట్కా:</b> VNC సేవిక బలంగా సిఫార్సు చేయబడింది యెంచేతంటే గెస్టు కన్సోలు విండోను "
"ఇది అనువర్తనమునందు యిమిడి వుండుటకు అనుమతిస్తుంది. దూరస్థ హోస్టునుండి గెస్టు కన్సోలుకు "
"యాక్సిస్ను అనుమతించుటకు కూడా దీనిని వుపయోగించవచ్చు</small>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:22
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
"sufficient free space is not available on the host, this may result in data "
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<small><b>హెచ్చరిక:</b> మీరు VM సృష్టీకరణనందు మొత్తం డిస్కు ఖాళీని "
"కేటాయించకపోతే, ఖాళీ అనునది అవసరమైనట్లుగా గెస్టు నడుచుచున్నప్పుడు "
"కేటాయించబడుతుంది. హోస్టునందు సరిపోవునంత ఖాళీలేకపోతే, అది "
"గెస్టునందు డాటా చెరిపివేతకు కారణమౌతుంది.</small>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Access the "
"guest display</span>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">గెస్టు ప్రదర్శనను "
"యాక్సిస్ చేయుము</span>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">కొత్త వర్చ్యువల్ "
"హార్డువేర్ను జతచేయుట </span>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:24
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:27
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">హోస్టు నెట్వర్కుకు "
"అనుసంధానించుట</span>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Interacting "
"with the guest</span>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">గెస్టుతో "
"సంప్రదించుట</span>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">హార్డువేర్ను జతచేయుటకు "
"సిద్దము</span>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Absolute"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఖచ్చితము"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Add new virtual hardware"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ మిషన్ను జతచేయుము"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25 ../src/vmm-create.glade.h:34
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మొత్తము వర్చ్యువల్ డిస్కును యిప్పుడు కేటాయించాలా?"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/virtManager/addhardware.py:443
#: ../src/virtManager/details.py:956
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Automatically allocated"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్వయంచాలకంగా కేటాయించిన"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:35
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Browse..."
msgstr "బ్రౌజు..."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:38
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid "Complete"
msgstr "పూర్తి"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:39
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Connection type:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అనుసంధానము రకము:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Device Type Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పరికరము రకపు క్షేత్రము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Device type:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పరికరము రకము:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33 ../src/vmm-create.glade.h:42
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Disk image:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డిస్కు ప్రతిబింబము:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:43
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Disk size:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డిస్కు పరిమాణము:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/virtManager/details.py:1632
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Display"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ప్రదర్శన"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "EvTouch Tablet"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "EvTouch టాబ్లెట్"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 ../src/vmm-create.glade.h:46
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "File Location Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఫైలు స్థానం క్షేత్రము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "File Size Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఫైలు పరిమాణం క్షేత్రము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:48
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "File _Location:"
msgstr "ఫైలు స్థానం: (_L)"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:49
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "File _Size:"
msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Hardware Type Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హార్డువేరు రకము యెంపికచేయబడింది"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Hardware type:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హార్డువేరు రకము:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:58
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
msgid "Intro"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr "Intro"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Listen on all public network interfaces "
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అన్ని పబ్లిక్ నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేసెస్ నందు వినుము"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:79
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Network Device Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు పరికరము యెంపిక"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/virtManager/addhardware.py:449
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "No"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కాదు"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:82
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "సాధారణ డిస్కు విభజన:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
msgid "Other:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఇతర:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56 ../src/vmm-create.glade.h:86
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "P_artition:"
msgstr "విభజన:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Partition Location Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "విభజన స్థానపు క్షేత్రము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Please indicate how you would like to view the guest display."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మీరు గెస్టు ప్రదర్శనను యెలా వీక్షించాలను కోరుకుంటున్నారో దయచేసి సూచించండి."
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"మీ కొత్త వర్చ్యువల్ నిల్వ పరికరానికి ఈ భౌతిక హోస్టు సిస్టమ్నందు ఖాళీని యెలా సమకూర్చాలని "
"అనుకుంటున్నారో దయచేసి తెలపండి."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"మీ కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు పరికరాన్ని హోస్టు నెట్వర్కుకు యెలా అనుసంధానించాలని "
"అనుకుంటున్నారో దయచేసి సూచించండి."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Please indicate what kind of pointer device to connect to the guest."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గెస్టుకు యేరకమైన సూచకి పరికరము అనుసంధానించాలో దయచేసి సూచించండి."
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64 ../src/virtManager/addhardware.py:453
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Same as host"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అచ్చు హోస్టు వలె"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65
msgid "Set fixed MAC _address for this NIC?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఈ NICకు సిద్ధ MAC చిరునామాను అమర్చాలా (_a)?"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66 ../src/vmm-create.glade.h:98
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Shared Physical Device"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "భాగస్వామ్యపు భౌతిక పరికరము"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67 ../src/vmm-create.glade.h:99
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "సాధారణ ఫైలు:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 ../src/vmm-create.glade.h:102
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Target:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "లక్ష్యము:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"ఈ సహాయకి కొత్త వర్చ్యువల్ హార్డువేరును జతచేయుటలో మీకు మార్గదర్శనం చేస్తుంది. ఏ "
"రకమైన హార్డువేరును మీరు జతచేయాలని అనుకుంటున్నారో మొదట యెంపికచేయుము:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Virtual Network Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు యెంపిక"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73 ../src/vmm-create.glade.h:117
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "_Device:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పరికరము (_D):"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74 ../src/vmm-create.glade.h:118
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
msgid "_Finish"
msgstr "ముగించు (_F)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:75 ../src/vmm-create.glade.h:122
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "_MAC address:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "_MAC చిరునామా:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:76 ../src/vmm-create.glade.h:124
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "_Network:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు (_N):"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:77 ../src/vmm-create.glade.h:127
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "_Shared physical device"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "భాగస్వామ్య భౌతిక పరికరము (_S)"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:78 ../src/vmm-create.glade.h:129
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "_Virtual network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు (_V)"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:79
msgid "keylabel"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కీలేబుల్"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:2
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>IPv4 ఆకృతీకరణ</b>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:4
msgid "<b>Volumes</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>వాల్యూములు</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:5 ../src/virtManager/connection.py:1045
#: ../src/virtManager/host.py:341 ../src/virtManager/host.py:558
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Active"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "క్రియాశీల"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:6
msgid "Add Network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు జతచేయుము"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
msgid "Add Pool"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూల్ జతచేయుము"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:8
msgid "Apply"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఆపాదించు"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
msgid "Architecture:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నిర్మాణము:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
msgid "Autoconnect:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్వయంచాలకఅనుసంధానం:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:11
msgid "Autostart:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:13 ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
msgid "Connection:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అనుసంధానము:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:14
msgid "DHCP end:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "DHCP ముగింపు:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:15
msgid "DHCP start:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "DHCP ప్రారంభం:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:16
msgid "Delete Network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు తోలగించు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:17
msgid "Delete Pool"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూల్ తొలగించు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:18
msgid "Delete Volume"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
msgid "Device:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పరికరము:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:20
msgid "Forwarding:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ముందుకుపంపుట:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:21
msgid "Host Details"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హోస్టు వివరములు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:22 ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
msgid "Hostname:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హోస్టునామము:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:50
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:10
msgid "Hypervisor:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హైపర్విజర్:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:24
msgid "Location:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్థానము:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:25
msgid "Logical CPUs:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "తార్కిక CPUs:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:27
msgid "Memory:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మెమొరి:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:28 ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#: ../src/virtManager/createnet.py:101 ../src/virtManager/createnet.py:264
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:373
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "NAT to any physical device"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "NAT నుండి ఏ భౌతిక పరికరానికైనా"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:30 ../src/vmm-create-net.glade.h:37
msgid "Network:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:31
msgid "New Volume"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కొత్త వాల్యూమ్"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:33
msgid "Pool Type:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూల్ రకము:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:34
msgid "Start Network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు ప్రారంభించుము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:35
msgid "Start Pool"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూల్ ప్రారంభించుము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:36
msgid "State:"
msgstr "స్థితి:"
#: ../src/vmm-host.glade.h:37
msgid "Stop Network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కును ఆపుము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
msgid "Stop Pool"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూల్ను ఆపుము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:39
msgid "Storage Pools"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నిల్వ పూల్స్"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:40
msgid "Virtual Networks"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:41
msgid "Xen"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Xen"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1
msgid "<b>CD Source Device Or File</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>CD మూలము పరికరము లేదా ఫైలు</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2
msgid "Choose A CD Source Device"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఒక CD మూలము పరికరమును యెంచుకొనుము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO స్థానం:"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid "_Browse..."
msgstr "బ్రౌజు... (_B)"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:116
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "CD-ROM లేదా DVD: (_C)"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:119
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "ISO చిత్ర స్థానం: (_I)"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:126
msgid "_Path to install media:"
msgstr "మాధ్యమాన్ని సంస్థాపించటానికి దారి:"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:1
msgid "Add Connection..."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అనుసంధానమును జతచేయుము..."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:2
msgid ""
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
"Inactive virtual machines"
msgstr ""
"అన్ని వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
"క్రియాశీల వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
"క్రియారహిత వాస్తవిక కంప్యూటర్లు"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ../src/virtManager/manager.py:802
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU వాడుక"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:6
msgid "Connection Details..."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అనుసంధానము వివరములు..."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:7
msgid "Delete Machine"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మిషన్ను తొలగించుము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ../src/virtManager/manager.py:805
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Disk usage"
msgstr "Disk వాడుక"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
msgid "Domain ID"
msgstr "క్షేత్ర ఐడి"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10
msgid "Machine Details..."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మిషన్ వివరములు..."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ../src/virtManager/manager.py:804
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Memory usage"
msgstr "మెమోరీ వాడుక"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/virtManager/manager.py:806
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Network traffic"
msgstr "Network రద్దీ"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr "ఫైలువిధాన చిత్రం నుండీ భద్రపరచున కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయండి"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
msgid "Restore saved machine..."
msgstr "భద్రపరచబడిన కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయి..."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ../src/virtManager/manager.py:801
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:19
msgid "_Edit"
msgstr "కూర్చు (_E)"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:23
msgid "_View:"
msgstr "దృశ్యం: (_V)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:1
msgid "32"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "32"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:3
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>ఉదాహరణ:</b> system1"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "<b>Install media</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>మాధ్యమాన్ని సంస్థాపించుము</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:5
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>మెమోరీ:</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:6
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>మెమోరీ</b> మరియూ <b>CPU</b> కేటాయింపు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "<b>Sound</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>ధ్వని</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:10
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgid "<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr "<b>నిల్వ</b> వివరాలు - కంప్యూటరు ఉపయోగించే డిస్కు లేదా ఫైలు విభజనల వివరాలు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:11 ../src/vmm-create-net.glade.h:6
msgid "<b>Summary</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>సంక్షిప్తం</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:13
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:14
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgid "<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid ""
"<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
"small>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr ""
"<small><b>ఉదాహరణ:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
"small>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> కంప్యూటరులోని ఆతిధేయి CPU(లు) పూర్తి వాస్తవీకరణకు మద్దతును కలిగిలేవు.</"
"small>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:17
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> ఈకంప్యూటరులోని ఆతిధేయ CPU(లు) మద్దతు పూర్తి వాస్తవీకరణ కలది, కానీ ఇది "
"BIOS చేత సాధ్యం కాదు.</small>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:20
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> మంచి క్రియాశీలత కోసం, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య తార్కిక CPUల "
"సంఖ్యకంటే తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండాలి.</small>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> మీరు అదనపు నిల్వను కలపవచ్చు, నెట్వర్కు-మరల్పు నిల్వలతో సహా, అది "
"సృష్టించబడిన తరువాత అదే సాధనాలను ఉపయోగించండి మీరు భౌతిక కంప్యూటరులో ఉంటారు.</small>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మెమోరీ మరియూ CPUలను "
"కేటాయించు</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక వాస్తవిక వుధానాన్ని "
"ఎన్నుకుంటోంది</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing "
"installation method</span>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనా విధానంను "
"యెంచుకొనుట</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:28
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:29
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని "
"ఉంచుతోంది</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:30
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation source</span>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని "
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"గుర్తిస్తోంది</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మీ వాస్తవిక "
2007-01-23 02:22:55 +03:00
"కంప్యూటరుకు పేరునిస్తోంది </span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:32
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
"ఉంది</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:33
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "ఒక<b>పేరు</b> మీ కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరుకోసం"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgid "CPU architecture:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "CPU నిర్మాణము:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/మెమోరీ"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:40
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును సృష్టించు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Enable Audio:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఆడియోను చేతనంచేయుము:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:45
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "పూర్తిగా వాస్తవీకరణచెందింది:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:47
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "File Size Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఫైలు పరిమాణం యెంపిక"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:51
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "ISO Location Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ISO స్థానపు క్షేత్రము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:53
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Initial memory:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ప్రారంభపు మెమొరి:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:54
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "మాధ్యమ URLను సంస్థాపించు:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:55
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Install URL Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "URL క్షేత్రమును సంస్థాపించుము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install type"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సంస్థాపనా రకము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:57
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Installation source:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సంస్థాపనా మూలము:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:59
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:60
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Kernel arguments:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కెర్నల్ ఆర్గుమెంట్లు:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:61
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Kickstart Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కిక్స్టార్టు క్షేత్రము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:62
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "కిక్ స్టార్టు URL:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:63
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Kickstart source:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కిక్స్టార్టు మూలము:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:64
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:65
msgid "Local inst"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్థానిక inst"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:66
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "తార్కిక ఆతిధేయ CPUలు:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:67
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "MAC Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "MAC క్షేత్రము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:70
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Machine name:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మిషన్ నామము:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:71
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Max Mem Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గరిష్ఠ మెమొరి యెంపిక"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "Maximum VM type VCPUs:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గరిష్ట VM రకము VCPUs:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:73
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Maximum memory:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గరిష్ట మెమొరి:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:74
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Media Path Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మాధ్యమం పాత్ యెంపికచేయి"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:75 ../src/vmm-create-net.glade.h:31
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11 ../src/virtManager/connect.py:75
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:799
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid "Netinst"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Netinst"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:80
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Network Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు యెంపికచేయి"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid "Network install t_ree (HTTP, FTP, or NFS)"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు సంస్థాపనా ట్రీ (_r) (HTTP,FTP, లేదా NFS)"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:83
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgid "OS _Type:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "OS రకము (_T):"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:84
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgid "OS _Variant:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "OS వేరియంట్ (_V):"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:85
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid "Operating System:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:87
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Partition Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "విభజన క్షేత్రము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:88
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:89
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgid "Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "మీరు సంస్థాపించు గెస్టు ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ యొక్క రకమును దయచేసి యెంచుకొనుము:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:90
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
"lower amount to grab on startup. Warning: setting VM memory too high will "
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"ఈ VMకు మెమొరి ఆకృతీకరణను దయచేసి ప్రవేశపెట్టండి. VM వుపయోగించుకొగల మెమొరి "
"యొక్క గరిష్ట మొత్తమును మీరు తెలుపవచ్చు, మరియు ఐచ్చికంగా ప్రారంభమునందు "
"లాక్కోవలిసిన తక్కువమొత్తమును తెలుపవచ్చు. హెచ్చరిక: VM మెమొరీని మరీయెక్కువ "
"అమర్చుటవలన మీ హోస్టు డొమైన్నందు మెమొరీ-మించి-పోయింది దోషములు వస్తాయి!"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:91
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:92
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:93
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"హోస్టు నెట్వర్కుకు మీ కొత్త వర్చ్యువల్ సిస్టమ్ను యెలా అనుసంధానించాలి అనుకుంటున్నారో "
"దయచేసి తెలపండి."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:94
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"system you would like to install on this virtual operating system. "
"Optionally you can provide the URL for a kickstart file that describes your "
2007-01-23 02:22:55 +03:00
"system:"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"ఈ వర్చ్యువల్ ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్నందు సంస్థాపించుటకు మీరు యిష్టపడిన ఆపరేటింగ్ "
"సిస్టమ్ సంస్థాపనా మాధ్యమం యెక్కడవుందో దయచేసి సూచించుము. ఐచ్చికంగా "
"మీరు మీ కిక్స్టార్టు ఫైలుయొక్క URLను అందివ్వగలరు అది మీ సిస్టమ్ను "
"వివరిస్తుంది:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this virtual operating system:"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"ఈ వర్చ్యువల్ ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్నందు మీరు సంస్థాపించాలి అనుకుంటున్న "
"ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ సంస్థాపనా మాధ్యమం యెచటవుందో దయచేసి సూచించుము:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:96
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"system you would like to install on this virtual system:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"మీరు ఈ వర్చ్యువల్ సిస్టమ్నందు సంస్థాపించాలి అనుకున్న ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ సంస్థాపనా "
"మాధ్యమం యెచట అందుబాటులోవుందో దయచేసి సూచించుము:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Set fixed MAC _address for your virtual system?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మీ వర్చ్యువల్ సిస్టమ్కు సిద్ధ MAC చిరునామా అమర్చాలా? (_a)"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:100
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Startup Mem Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ప్రారంభపు మెనూ యెంపిక"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:101
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "System _Name:"
msgstr "కంప్యూటరు పేరు:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:103
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr "ఈ <b>ఫైళ్ల</b> స్థానం వాస్తవిక కంప్యూటరులో ఆపరేటింగు విధానాన్ని సంస్థాపించటానికి అవసరం"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:104
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:106
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Type"
msgstr "రకం"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:108
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "VM _Max Memory (MB):"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "VM _Max మెమోరీ (MB):"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:109
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "VM ప్రారంభపు మెమొరి (MB) (_S):"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:110
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "VMS"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "VMS"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:111
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Virtual CPUs:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ CPUs:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:112
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Virtualization method:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువలైజేషన్ విధానము:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:113
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "కంప్యూరు <b>పూర్తి వాస్తవీకరణ కలదా</b> లేదా <b>పాక్షిక-వాస్తవీకరణకలదా</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:114
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "మీరు మీ కొత్త విధానానికి వాస్తవిక విధానాన్ని ఎన్నుకోవలసి ఉంది:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:120
msgid "_Kernel parameters:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కెర్నల్ పారామితులు (_K):"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్థానిక సంస్థాపనా మాధ్యమం (ISO ప్రతిబింబము లేదా CDROM) (_L)"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:123
msgid "_Network boot (PXE)"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు బూట్ (_N) (PXE)"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:125
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "బహుళ వాస్తవీకరణ: (_P)"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "_VCPUs:"
msgstr "VCPUలు: (_V)"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
msgid "Add Connection"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అనుసంధానమును జతచేయుము"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"Autoconnect\n"
" at Startup:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"స్వయంచాలకఅనుసంధానము\n"
" ప్రారంభము వద్ద:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid "Co_nnect"
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:5
msgid "Connection Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అనుసంధానము యెంపిక"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
msgid "Hostname Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హోస్టునామము క్షేత్రము"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
msgid "Hypervisor Select"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హైపర్విజర్ యెంపిక"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:11
msgid ""
"Local\n"
"Remote Password or Kerberos\n"
"Remote SSL/TLS with x509 certificate\n"
"Remote tunnel over SSH"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"స్థానిక\n"
"దూరస్థ సంకేతపదము లేదా కార్బరోస్\n"
"దూరస్థ SSL/TLS x509 దృవీకరణపత్రముతో\n"
"SSH నందు దూరస్థ టన్నెల్"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15
msgid ""
"Xen\n"
"QEMU"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"Xen\n"
"QEMU"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1
msgid "<b>DHCP</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>DHCP</b>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2
msgid "<b>Example:</b> network1"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>ఉదాహరణ:</b> నెట్వర్కు1"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
msgid "<b>Forwarding</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>ముందుకుపంపు</b>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
msgid ""
"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<b>హింటు:</b> నెట్వర్కు అనునది ఈ IPv4 వ్యక్తిగత చిరునామా స్థాయిలలో "
"వొకదానిని యెంచుకోవలెను. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
msgid "<b>IPv4 network</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>IPv4 నెట్వర్కు</b>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">IPv4 చిరునామా "
"స్ఫేస్ను యెంచుకొనుట</span>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">భౌతిక నెట్వర్కుకు "
"అనుసంధానమగుట</span>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును "
"సృష్టిస్తోంది</span>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మీ వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును "
"నామకరణచేయుట</span>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నెట్వర్కు సృష్టించుటకు "
"సిద్దము</span>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">DHCP స్థాయిని "
"యెంపికచేయుట</span>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మీ కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు కొరకు వొక <b>నామము</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15
msgid "Broadcast:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ప్రసారం:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
msgid "Connectivity:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అనుసంధానత:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
msgid "Create a new virtual network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును సృష్టించుము"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
msgid "DHCP"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "DHCP"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
msgid "Desination:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గమ్యము:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
msgid "End Address"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ముగింపు చిరునామా"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
msgid "End address:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ముగింపు చిరునామా:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
msgid "End:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ముగింపు:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
msgid "Forwarding"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ముందుకుపంపు"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25
msgid "Forwarding to physical network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "భౌతిక నెట్వర్కుకు పంపుతున్నది"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
msgid "Gateway:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గేట్వే:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
msgid "IPv4"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "IPv4"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/virtManager/createnet.py:266
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:376 ../src/virtManager/host.py:396
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Isolated virtual network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఏకీకరించిన వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
msgid "Net Name Field"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్ నామపు క్షేత్రము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
msgid "Netmask:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్మాస్కు:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
msgid "Network Range"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు స్థాయి"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
msgid "Network _Name:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు నామము (_N):"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36
msgid "Network name:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు నామము:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
msgid "Physical Network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "భౌతిక నెట్వర్కు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "దయచేసి మీ వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
msgid ""
"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
"guests attached to the virtual network"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు అనుసంధానించబడి వున్న గెస్టులకు కేటాయించుటకు DHCP సేవిక "
"వుపయోగించగల చిరునామాల స్థాయిని దయచేసి యెంచుకొనండి"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"ఈ వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు భౌతిక నెట్వర్కుకు అనుసంధానించ బడవలెనేమో దయచేసి "
"సూచించుము."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42 ../src/virtManager/createnet.py:163
msgid "Private"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వ్యక్తిగత"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43
msgid "Size:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పరిమాణం:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
msgid "Start Address"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ప్రారంభ చిరునామా"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
msgid "Start address:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ప్రారంభ చిరునామా:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
msgid "Start:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ప్రారంభము:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"వర్చ్యువల్ మిషన్లకు <b>DHCP</b> సేవిక కేటాయించు చిరునామాల "
"<b>చిరునామా స్థాయి</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అప్పగించుటకు IPv4 <b>చిరునామా</b> మరియు <b>నెట్మాస్కు</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ట్రాఫిక్ను భౌతిక నెట్వర్కుకు <b>పంపాలా</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు మీరు IPv4 చిరునామా స్పెస్ను యెంచుకోవలసిన అవసరమున్నది:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Consoles</b>"
msgstr "<b>Consoles</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
msgid "<b>New VM Preferences</b>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<b>కొత్త VM అభీష్టాలు</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Status monitoring</b>"
msgstr "<b>స్థాయీ అనుశ్రణం</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
msgid "Auto Console"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్వయంచాలక తెర"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
msgid "Automatically open consoles:"
msgstr "స్వయంచాలక open consoles:"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
msgid "Grab Keyboard"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కీబోర్డును పట్టుము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
msgid "Grab keyboard input:"
msgstr "గ్రాబ్ కీబోర్డు ఇన్పుట్టు:"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
msgid "History Samples"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "చరిత్ర మాదిరిలు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
msgid "Install Audio Device:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఆడియో పరికరమును సంస్థాపించుము:"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
msgid "Local VM"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్థానిక VM"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:11
msgid "Maintain history of"
msgstr "దీని చరిత్రని నిర్వహించు"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
msgid ""
"Never\n"
"For new domains\n"
"For all domains"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"ఎప్పుడూ\n"
"కొత్త క్షేత్రాలకోసం\n"
"అన్ని క్షేత్రాలకోసం"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
msgid ""
"Never\n"
"When fullscreen\n"
"On mouse over"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"ఎప్పుడూ\n"
"పూర్తి తెర ఎప్పుడు\n"
"On mouse over"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:18
msgid "Preferences"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అభీష్టాలు"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
msgid "Remote VM"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "దూరస్థ VM"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:20
msgid "Status Interval"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్థితి విరామం"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:21
msgid "Update status every"
msgstr "ఎప్పుడూ స్థాయిని నవీకరిస్తూ ఉండు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:22
msgid "samples"
msgstr "మాదిరి"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:23
msgid "seconds"
msgstr "సెకన్లు"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:1
msgid " \n"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr " \n"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:3
msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<span size='x-large'>నిల్వ పూల్ను జతచేయుము</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:4
msgid "Add a New Storage Pool"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కొత్త నిల్వ పూల్ జతచేయుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5
msgid "Browse"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అన్వేషించుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:6
msgid "Build Pool:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "బుల్డు పూల్:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:7
msgid "Finish"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ముగించు"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:8
msgid "Format"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "రూపము"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 ../src/vmm-create-vol.glade.h:23
msgid "Format:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "రూపము:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
msgid "Host Name:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హోస్టు నామము:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
msgid "Specify a storage location to be later split into VM storage."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "తరువాత VM నిల్వలాగా విడిపోవుటకు నిల్వ స్థానమును తెలుపుము."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:15
msgid "Step 1 of 2"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "2 లో అంచె 1"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16
msgid "Step 2 of 2"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "2 లో అంచె 2"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:17
msgid "Target Path:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "లక్ష్యపు పాత్:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../src/virtManager/asyncjob.py:39
msgid "Operation in progress"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఆపరేషన్ జరుగుతోంది"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../src/virtManager/asyncjob.py:39
msgid "Please wait a few moments..."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "దయచేసి కొద్దిసేపు వేచి ఉండండి..."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../src/virtManager/asyncjob.py:75
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:88
msgid "Processing..."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కార్యనిర్వర్తనము..."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:1
msgid "(parent-name)"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "(parent-name)"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:2
msgid "(space)"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "(space)"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:3
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<span size='large'>నిల్వ వాల్యూమ్ కేటాయింపు</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:4
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n"
" volume to create. File\n"
" extension may be\n"
" appended\n"
"\n"
"<u>Format</u>: File/Partition\n"
" format of the volume\n"
"\n"
"<u>Capacity</u>: Maximum\n"
" size of the volume.\n"
"\n"
"<u>Allocation</u>: Actual size\n"
" allocated to volume\n"
" at this time.</i></span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"<span size='small'><i><u>నామము</u>: సృష్టింటు వాల్యూమ్\n"
" నామము. ఫైలు\n"
" పొడిగింపు బహుశా\n"
" చేర్చవచ్చు\n"
"\n"
"<u>రూపము</u>: వాల్యూమ్ ఫైఫైలు/విభజన\n"
" రూపము\n"
"\n"
"<సామర్ధ్యం ty</u>వాల్యూమ్ యొక్కum\n"
"గరిష్ట పరిమాణముme.\n"
"\n"
"<కేటాయిం పుon</u>ఈ సమయం లోze\n"
"వాల్యూమ్కు కేటాయించిన యదార్ధ\n"
"పరిమాణముme.</i></span>"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:18
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "<span size='x-large'>కొత్త నిల్వ వాల్యూమ్</span>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:19
msgid "Add a Storage Volume"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ను జతచేయుము"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:20
msgid "Allocation:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కేటాయింపు:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:21
msgid "Create _Volume"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వాల్యూమ్ సృష్టించుము (_V)"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:22
msgid "Create a storage unit that can be used directly by a VM."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "VM ద్వారా నేరుగా వుపయోగించగల నిల్వ యూనిట్ను సృష్టించుము."
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:25
msgid "Max Capacity:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గరిష్ట సామర్ధ్యము:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:27
msgid "available space:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అందుబాటులోవున్న ఖాళి:"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.py.in:54
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వాహికను ప్రారంభించుటలో దోషము"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virt-manager.py.in:264
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "సంస్థాపక GTK సాధ్యమ్ కాదు: "
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Install sound device for local VM"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్థానిక VM కొరకు ధ్వని పరికరమును సంస్థాపించుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Install sound device for remote VM"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "దూరస్థ VM కొరకు ధ్వని పరికరాన్ని సంస్థాపించుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Show VCPU count in summary"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "VCPU లెక్కను సంక్షిప్తంనందు చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Show cpu usage in summary"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "cpu వాడుటకు సంక్షిప్తంనందు చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Show disk usage in summary"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డిస్కు వాడుకను సంక్షిప్తంనందు చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Show domain id in summary"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సంక్షిప్తమునందు డొమైన్ idను చూపుము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
msgid "Show memory usage in summary"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సంక్షిప్తంనందు మెమొరి వాడుకను చూపుము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Show network traffic in summary"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సంక్షిప్తంనందు నెట్వర్కు ట్రాఫిక్ను చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Show run state in summary"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సంక్షిప్తమునందు రన్ స్థితిని చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు cpu వాడుక క్షేత్రమును చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు డిస్కు వాడుక క్షేత్రము చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు డొమైన్ id క్షేత్రము చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు మెమొరి వాడుక క్షేత్రము చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు నెట్వర్కు ట్రాఫిక్ క్షేత్రము చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు రన్ స్థితి క్షేత్రము చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు వర్చ్యువల్ CPU లెక్క క్షేత్రము చూపుము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "The length of the list of URLs"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "URLs జాబితాయొక్క పొడవు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గణాంకాల చరిత్రనందు వుంచవలసిన మాదిరిల సంఖ్య"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgid "The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమం చిరునామా పేజీకు చరిత్రనందు వుంచవలిసిన urls సంఖ్య."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "The statistics history length"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గణాంకాల చరిత్ర పొడవు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "The statistics update interval"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గణాంకాల నవీకరణ విరామము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "The statistics update interval in seconds"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గణాంకాల నవీకరణ విరామం సెకనులలో"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "When to grab keyboard input for the console"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "తెరకొరకు కీబోర్డు ఇన్పుట్ను యెప్పుడు పట్టాలి"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "When to pop up a console for a guest"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గెస్టుకొరకు తెరను యెప్పుడు పాప్అప్ చేయాలి"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"కీబోర్డు ఇన్పుట్ను గెస్టుతెర కొరకు పట్టాలా. 0 = ఎప్పటికివద్దు, 1 = పూర్తి తెర రీతిలో మాత్రమే, "
"2 = మౌస్ తెరపై వున్నప్పుడు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ధ్వని పరికరము స్థానిక VMs కొరకు సంస్థాపించాలా లేక వద్దా"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ధ్వని పరికరము దూరస్థ VMs కొరకు సంస్థాపించాలా లేక వద్దా"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"గెస్టుకొరకు తెరను పాప్అప్ చేయాలా. 0 = ఎప్పటికివద్దు, 1 = కొత్త గెస్టు సృష్టించినప్పుడు, "
"2 = ఏ గెస్టును సృష్టించినప్పుడైనా"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వివరముల ప్రదర్శననందు VM బటన్ సాధనపట్టీని చూపాలా"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మౌస్ను పట్టినప్పుడు నోటీసును చూపాలా"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgid "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr "తెరనందు మౌస్ను పట్టినప్పుడు నోటీసు హింటును చూపాలా"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
msgid ""
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"వర్చ్యువల్ మిషన్ కలిగివున్న సాధనపట్టీ చర్యల బటన్లను చూపాలా (రన్, నిలిపివుంచు, మూసివేయి "
"వంటివి) వివరాల ప్రదర్శననందు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:1038
2007-09-25 20:01:49 +04:00
msgid "Disconnected"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అననుసంధానించిన"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:1040
2007-09-25 20:01:49 +04:00
msgid "Connecting"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అనుసంధానిస్తోంది"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:1043
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Active (RO)"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "క్రియాశీల (RO)"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:1047 ../src/virtManager/create.py:1142
#: ../src/virtManager/host.py:346 ../src/virtManager/host.py:385
#: ../src/virtManager/host.py:558 ../src/virtManager/host.py:594
2007-09-25 20:01:49 +04:00
msgid "Inactive"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "క్రియాహీన"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:1049 ../src/virtManager/details.py:880
2007-09-25 20:01:49 +04:00
msgid "Unknown"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "తెలియని"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:57 ../src/virtManager/engine.py:58
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:68 ../src/virtManager/create.py:86
#: ../src/virtManager/createvol.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:111 ../src/virtManager/host.py:57
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:113
msgid "Unexpected Error"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఊహించని దోషము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:58 ../src/virtManager/engine.py:59
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:69 ../src/virtManager/create.py:87
#: ../src/virtManager/createvol.py:57 ../src/virtManager/createpool.py:55
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:112 ../src/virtManager/host.py:58
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:114
msgid "An unexpected error occurred"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఊహించని దోషము సంభవించినది"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:104 ../src/virtManager/createnet.py:262
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:371
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "NAT నుండి భౌతిక పరికరముకు %s"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:159
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#, python-format
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "%d addresses"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "%d చిరునామా"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:161
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Public"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పబ్లిక్"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:165
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Reserved"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పొందివున్న"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:167
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Other"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఇతర"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:307
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#, python-format
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Error creating virtual network: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును సృష్టించుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:315 ../src/virtManager/createnet.py:318
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Invalid Network Name"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు నామము"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:316
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు నామము ఖాళీగా వుండకుడదు మరియు 50 అక్షరాలకన్నా తక్కువై వుండాలి"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:319
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు నామము సంఖ్యాఅక్షరములు మరియు '_' అక్షరములు మాత్రమే కలిగివుండవచ్చు"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:325 ../src/virtManager/createnet.py:329
#: ../src/virtManager/createnet.py:333
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Invalid Network Address"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు చిరునామా"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:326
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "The network address could not be understood"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు చిరునామా అర్ధముకాకూడదు"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:330
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "The network must be an IPv4 address"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు తప్పక IPv4 చిరునామా అయివుండాలి"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:334
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు ప్రిఫిక్స్ తప్పక కనీసము /4 అయివుండాలి (16 చిరునామాలు)"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:337
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Check Network Address"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు చిరునామాను పరిశీలించుము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:338
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid ""
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"నెట్వర్కు సాదారణంగా వ్యక్తిగత IPv4 చిరునామాను వుపయోగించాలి. ఈ వ్యక్తిగతం-కాని "
"చిరునామాను యెలాగైనా వుపయోగించుము?"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:347 ../src/virtManager/createnet.py:350
#: ../src/virtManager/createnet.py:354 ../src/virtManager/createnet.py:357
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Invalid DHCP Address"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సరికాని DHCP చిరునామా"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:348
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "The DHCP start address could not be understood"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా అర్ధంకాకూడదు"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:351
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "The DHCP end address could not be understood"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా అర్ధముకాకూడదు"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:355
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:358
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:363
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Invalid forwarding mode"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సరికాని ఫార్వార్డింగ్ తీరు"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:364
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ట్రాఫిక్ యెక్కడికి ఫార్వార్డు చేయాలో దయచేసి యెంపికచేసుకొనుము"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:284
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error bringing up domain details: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ వివరములను తెచ్చుటలో దోషము: %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:392
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లను దూరస్థ అనుసంధానములనందు భద్రపరచుట యింకా మద్దతీయుటలేదు."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:403
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరుని భద్రపరువు"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:418
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:423
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ భద్రపరచుటలో దోషము: %s"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:441
#, python-format
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "About to poweroff virtual machine %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ %s పవర్ఆఫ్ చేయుటగురించి"
2007-05-09 22:15:33 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:441
2007-05-09 22:15:33 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss. Are you sure?"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"ఇది OSను మూసివేయకుండా తక్షణమే VM పవర్ఆఫ్ చేస్తుంది మీ డాటా నష్టపోవచ్చు. "
"మీరు ఖచ్చితంగా చేయాలనుకుంటున్నారా?"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:447 ../src/virtManager/engine.py:510
#: ../src/virtManager/engine.py:526
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, python-format
msgid "Error shutting down domain: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ మూసివేయుటలో దోషము: %s"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:464
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, python-format
msgid "Error pausing domain: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ నిలిపివుంచుటలో దోషము:%s"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:480
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, python-format
msgid "Error unpausing domain: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ తిరిగికొనసాగించుటలో దోషము: %s"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:496
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, python-format
msgid "Error starting domain: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషము: %s"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:238
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హార్డువేర్ ఇన్పుట్ను విలువీకరించుటలో దొరకని దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:410 ../src/virtManager/create.py:581
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Shared physical device"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "భాగస్వామ్యపు భౌతిక పరికరము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:413 ../src/virtManager/create.py:584
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Virtual network"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:416 ../src/virtManager/create.py:587
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Usermode networking"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వినియోగదారిరీతి నెట్వర్కింగ్"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:430
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Absolute movement"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఖచ్చితమైన కదలిక"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:432
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Relative movement"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సారూప్య కదలిక"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:437 ../src/virtManager/addhardware.py:884
#: ../src/virtManager/details.py:944
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "VNC server"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "VNC సేవిక"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#. XXX inclined to just not give this choice at all
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:439 ../src/virtManager/addhardware.py:886
#: ../src/virtManager/details.py:946
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Local SDL window"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్థానిక SDL విండో"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:447
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Yes"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "అవును"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:456 ../src/virtManager/addhardware.py:457
#: ../src/virtManager/addhardware.py:458 ../src/virtManager/addhardware.py:459
#: ../src/virtManager/details.py:962 ../src/virtManager/details.py:963
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "N/A"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "N/A"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:521
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Unable to complete install: "
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సంస్థాపనను పూర్తిచేయలేక పోయింది: "
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:523 ../src/virtManager/addhardware.py:565
#: ../src/virtManager/addhardware.py:567 ../src/virtManager/addhardware.py:586
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:738
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సంస్థాపనను పూర్తిచేయలేక పోయింది: '%s'"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:528
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Creating Storage File"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నిల్వ ఫైలును సృష్టిస్తున్నది"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:529
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు కొన్ని నిముషములు తీసుకొనవచ్చు"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:530 ../src/virtManager/create.py:683
msgid "to complete."
msgstr "పూర్తిచేయుటకు"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:547
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Are you sure you want to add this device?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా ఈ పరికరమును జతచేయాలని అనుకొనుచున్నారా?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:549
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next VM shutdown?\n"
"\n"
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"ఈ పరికరము నడుచుచున్న మిషన్కు అనుభందించబడలేదు. VM తరువాతి మూసివేత అనంతరం "
"ఈ పరికరపు అందుబాటును మీరు ఇష్టపడతారా?\n"
"\n"
"హెచ్చరిక: ఇది యితర మార్పులను ఓవర్రైడ్ చేస్తుంది దానికి పునఃప్రారంభము అవసరము."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:593 ../src/virtManager/create.py:773
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "నిల్వల విభజనను ఉంచు"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:599 ../src/virtManager/create.py:778
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:712
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Hardware Type Required"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హార్డువేర్ రకము అవసరము"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:713
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "You must specify what type of hardware to add"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఏ రకమైన హార్డువేర్ జతచేయవలెనో మీరు తెలుపవలెను"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:718
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgid "Storage Path Required"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నిల్వ పాత్ అవసరము"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:719
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డిస్కు నిల్వకొరకు మీరు ఫైలుకాని లేదా విభజననుకాని తెలుపవలెను"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:722
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Target Device Required"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "లక్ష్యపు పరికరము అవసరము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:723
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "You must select a target device for the disk"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డిస్కుకొరకు మీరు తప్పక లక్ష్యపు పరికరాన్ని తెలుపవలెను"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:755
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgid "Invalid Storage Parameters"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "చెల్లని నిల్వ పారామితులు"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/virtManager/create.py:1026
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Not Enough Free Space"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సరిపోని ఖాళీ"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:764 ../src/virtManager/create.py:1031
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డిస్కు \"%s\" యిప్పటికే వేరొక గెస్టుచేత వుపయోగంలోవుంది!"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:765 ../src/virtManager/create.py:1031
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Do you really want to use the disk ?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మీరు నింజంగా డిస్కును వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/create.py:1038
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Virtual Network Required"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు అవసరమైంది"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 ../src/virtManager/create.py:1039
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "You must select one of the virtual networks"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మీరు వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులలో వొకదానిని యెంపికచేయవలెను"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:776 ../src/virtManager/create.py:1042
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Physical Device Required"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "భౌతిక పరికరము అవసరమైనది"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:777 ../src/virtManager/create.py:1043
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "You must select one of the physical devices"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "భౌతిక పరికరములలో వొకదానిని తప్పక మీరు యెంపికచేయవలెను"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:789
#: ../src/virtManager/create.py:1049
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Invalid MAC address"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సరికాని MAC చిరునామా"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/create.py:1050
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఏ MAC చిరునామా ప్రవేశపెట్టలేదు. దయచేసి విలువైన MAC చిరునామాను ప్రవేశపెట్టండి."
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:802
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Unsupported networking type"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మద్దతీయని నెట్వర్కింగ్ రకము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:804
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Invalid Network Parameter"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు పారామితి"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:809 ../src/virtManager/addhardware.py:812
#: ../src/virtManager/create.py:1083 ../src/virtManager/create.py:1085
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Mac address collision"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Mac చిరునామా సంఘట్టనము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/virtManager/create.py:1086
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Are you sure you want to use this address?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా ఈ చిరునామాను వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:828
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Graphics device parameter error"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరము పారామితి దోషము"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 ../src/virtManager/create.py:1154
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Bridge"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "బ్రిడ్జి"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:850 ../src/virtManager/create.py:1156
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Not bridged"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "బ్రిడ్జడ్ కాదు"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:876 ../src/virtManager/details.py:916
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "EvTouch USB గ్రాఫిక్స్ టాబ్లెట్"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
#. wacom from evtouch tablets
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:880 ../src/virtManager/details.py:918
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Generic USB Mouse"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సాదారణ USB మౌస్"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:306 ../src/virtManager/createvol.py:145
#: ../src/virtManager/createpool.py:245
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఇన్పుట్ విలువీకరణకు దొరకని దోషము: %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:553
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Paravirtualized"
msgstr "పాక్షిక వాస్తవీకరణ"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:557
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Fully virtualized"
msgstr "పూర్తి virtualized"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:621
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "UUID Error"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "UUID దోషము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:628
msgid "Failed to set up usermode networking"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వినియోగదారిరీతి నెట్వర్కింగ్ను అమర్చుటలో విఫలము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:642
msgid "Error setting up graphics device:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరము అమర్చుటలో దోషము:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:650
msgid "Error setting up sound device:"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ధ్వని పరికరము అమర్చుటలో దోషము:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:679
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Virtual Machineకం ప్యూటరును సృష్టిస్తోంది"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:680
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "The virtual machine is now being created. "
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ యిప్పుడు సృష్టించబడుతోంది. "
#: ../src/virtManager/create.py:681
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr "డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు మరియు సంస్థాపన ప్రతిబింబముల "
#: ../src/virtManager/create.py:682
msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr "వెలికితీత కొద్దినిముషముల సమయం తీసుకొనవచ్చు "
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:724
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Guest installation failed to complete"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గెస్టు సంస్థాపన పూర్తగుటలో విఫలమైంది"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:743
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO చిత్రాన్ని ఉంచు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:892
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Invalid System Name"
msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:926
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Invalid FV OS Type"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సరికాని FV OS రకము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:933
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Invalid FV OS Variant"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సరికాని FV OS వేరియంట్"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:948
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO దారి కనుగొనబడలేదు"
#: ../src/virtManager/create.py:956
msgid "CD-ROM Path Error"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "CD-ROM పాత్ దోషము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:961
msgid "An install url is required."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సంస్థాపనా url అవసరము."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:965
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Invalid Install URL"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "చెల్లని సంస్థాపనా URL"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:971
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Kickstart URL Error"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కిక్స్టార్ట్ URL దోషము"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:972
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "కిక్స్టార్ట్ స్ధానము తప్పక NFS, HTTP లేదా FTP మూలము కావలెను"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:987
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgid "Storage Address Required"
msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:988
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgid "You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr "అతిధి సంస్థాపనల నిల్వలకు మీరు తప్పక ఒక విభజన లేదా ఒక ఫైలును తెలపాలి"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1022
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgid "Invalid Storage Address"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సరికాని నిల్వ చిరునామా"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1067
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "నెట్వర్కు పారామితి దోషము"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1071
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgid "Virtual Network is Inactive"
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రియాహీనము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1072
#, python-format
msgid "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు "
"యిష్టపడతారా?"
#: ../src/virtManager/create.py:1094
msgid "VCPU Count Error"
msgstr "VCPU లెక్క దోషము"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1099
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Memory Amount Error"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మెమొరి మొత్తపు దోషము"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1104
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Max Memory Amount Error"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గరిష్ట మెమొరి మొత్తపు దోషము"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:158
msgid "Creating storage volume..."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ను సృష్టించుట..."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:159
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ను సృష్టించుట కొద్ది సమయము తీసుకొంటుంది..."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:193
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "vol సృష్టించుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:213
msgid "Volume Parameter Error"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వాల్యూమ్ పారామితి దోషము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:222
msgid "Choose source path"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మూలపు పాత్ను యెంచుకొనుము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:228
msgid "Choose target directory"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "లక్ష్యపు డైరెక్టరీని యెంచుకొనుము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:261
msgid "Creating storage pool..."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నిల్వ పూల్ను సృష్టించుము..."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:262
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నిల్వపూల్ను సృష్టించుట కొద్దిసమయం తీసుకొంటుంది..."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:295
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూల్ సృష్టించుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:324 ../src/virtManager/createpool.py:343
msgid "Pool Parameter Error"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూల్ పారామితి దోషము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:348
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"ఈ రకమైన పూల్ను నిర్మించుట మూలపు పరికరాన్ని రూపీకరిస్తుంది(ఫార్మాట్). మీరు "
"ఖచ్చితంగా ఈ పూల్ను 'నిర్మిద్దామని' అనుకుంటున్నారా?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/error.py:29
msgid "Error"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "దోషము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#. Expander section with details.
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/error.py:42
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Details"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వివరాలు"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/error.py:77
msgid "Input Error"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఇన్పుట్ దోషము"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:103
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Completed"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూర్తైనది"
#: ../src/virtManager/details.py:173
msgid "Close tab"
msgstr "టాబ్ మూయి"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:367
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సూచకి(పాయింటర్) విడుదలచేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:375
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Pointer grabbed"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సూచకి(పాయింటర్) పట్టబడింది"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:376
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు "
"Ctrl+Alt వత్తండి"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:379
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Do not show this notification in the future"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "భవిష్యత్తులో ఈ నోటీసును చూపవద్దు"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:458
msgid "No serial devices found"
msgstr "ఏ వరుస పరికరములు కనుగొనబడలేదు"
#: ../src/virtManager/details.py:469
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
msgstr "దూరస్థ అనుసంధానమునందు వరుస తెర మద్దతీయబడుటలేదు."
#: ../src/virtManager/details.py:472
msgid "Serial console not available for inactive guest."
msgstr "క్రియాహీన గెస్టుకు వరుస తెర అందుబాటులోలేదు."
#: ../src/virtManager/details.py:474
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
msgstr "పరికరము రకము '%s'కు తెర మద్దతీయబడుటలేదు."
#: ../src/virtManager/details.py:477
#, python-format
msgid "Can not access console path '%s'."
msgstr "కన్సోల్ పాత్ను యాక్సిస్ చేయలేదు '%s'."
#: ../src/virtManager/details.py:732
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "paused"
msgstr "నిలిచింది"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:745
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Console not available while paused"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నిలిపివుంచినప్పుడు తెర అందుబాటులోలేదు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:906
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Hypervisor Default"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "హెపర్విజర్ అప్రమేయము"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:920
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Xen Mouse"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "Xen మౌస్"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:922
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "PS/2 Mouse"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "PS/2 మౌస్"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:927
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Absolute Movement"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఖచ్చితమైన కదలిక"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:929
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Relative Movement"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "సారూప్య కదలిక"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:996
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "(Primary Console)"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "(ప్రాధమిక తెర)"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1047 ../src/virtManager/details.py:1140
2007-09-25 20:01:49 +04:00
msgid "Guest not running"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గెస్టు నడుచుటలేదు"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1050
2007-09-25 20:01:49 +04:00
msgid "Guest has crashed"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గెస్టు క్రాష్ అయినది"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1061
msgid "TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr "TCP/IP దోషము: హెపర్వజర్ హోస్టుకు VNC అనుసంధానము తిరస్కరించబడింది లేదా అననుసంధానించబడింది!"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1150
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Console not configured for guest"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గెస్టుకొరకు తెర ఆకృతీకరించబడిలేదు"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1162
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Console not supported for guest"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గెస్టు కొరకు తెర మద్దతీయుటలేదు"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1166
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Console is not yet active for guest"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గెస్టు కొరకు తెర యింకా క్రియాశీలపర్చబడలేదు"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1170
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Connecting to console for guest"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "గెస్టుకొరకు తెరకు అనుసంధానము అవుచున్నది"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1203
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid "Unsupported console authentication type"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మద్దతీయని తెర దృవీకరణ రకము"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1237
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1267
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr ""
"ఈ screenshot కింది దానికి భద్రపరచబడింది:\n"
"%s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1268
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1396
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error changing memory values: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మెమొరీ విలువలను మార్చుటలో దోషము: %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1411
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం విలువ మార్చుటలో దోషము: %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1419
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error changing boot device: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "బూట్ పరికరము మార్చుటలో దోషము: %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1448
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, python-format
msgid "Error Removing Network: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు తొలగించుటలో దోషము: %s"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1609
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Tablet"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "టాబ్లెట్"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1611
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid "Mouse"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మౌస్"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1651
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Sound: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ధ్వని: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1743
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "No Boot Device"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఏ బూట్ పరికరములేదు"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1763
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, python-format
msgid "Error Removing CDROM: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "CDROM తొలగించుటలో దోషము: %s"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1780
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, python-format
msgid "Error Connecting CDROM: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "CDROM అనుసంధానించుటలో దోషము: %s"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1794
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1796
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
"This device could not be removed from the running machine. Would you like to "
"remove the device after the next VM shutdown? \n"
"\n"
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"ఈ పరికరము నడుచుచున్న మిషన్నుండి తొలగించబడిలేదు. VM తరువాతి మూసివేత అనంతరం "
"ఈ పరికరపు తొలగింపును మీరు ఇష్టపడతారా?\n"
"\n"
"హెచ్చరిక: ఇది యితర మార్పులను ఓవర్రైడ్ చేస్తుంది దానికి పునఃప్రారంభము అవసరము."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1811
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పరికరాన్ని తొలగించుటలో దోషము: %s"
#: ../src/virtManager/host.py:80
msgid "Copy Volume Path"
msgstr "వాల్యూమ్ పాత్ను నకలుతీయి"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:249
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "This will permanently delete the network '%s,' are you sure?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఇది నెట్వర్కు '%s'ను శాశ్వతముగా తీసివేస్తుంది, మీరు ఖచ్చితంగా తీయాలి అనుకుంటున్నారా?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:256
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error deleting network: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కును తొలగించుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:267
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error starting network: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కును ప్రారంభించుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:278
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error stopping network: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కును ఆపివేయుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:287
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్వర్కు విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:298
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error setting net autostart: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "నెట్ స్వయంచాలకప్రారంభమును అమర్చుటలో దోషము: %s"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:306 ../src/virtManager/host.py:356
#: ../src/virtManager/host.py:534 ../src/virtManager/host.py:559
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "On Boot"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "బూట్ నందు"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:307 ../src/virtManager/host.py:358
#: ../src/virtManager/host.py:390 ../src/virtManager/host.py:535
#: ../src/virtManager/host.py:559 ../src/virtManager/host.py:596
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Never"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఎప్పటికికాదు"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:430
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s': %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూల్ '%s' ప్రారంభించుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:439
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "This will permanently delete the pool '%s,' are you sure?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఇది పూల్ '%s'ను శాశ్వతముగా తొలగిస్తుంది, మీరు ఖచ్చితముగా తోలగించాలా?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:446
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error deleting pool: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూల్ తొలగించుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:454
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "This will permanently delete the volume '%s,' are you sure?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఇది వాల్యూము '%s'ను శాశ్వతముగా తొలగిస్తుంది, మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలా?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:463
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error deleting volume: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:474
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూల్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:489
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "వాల్యూమ్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:526
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Error setting pool autostart: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "పూల్ స్వయంచాలకప్రారంభంను అమర్చుటలో దోషము: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:412
msgid "Running"
msgstr "నడుస్తోంది"
#: ../src/virtManager/domain.py:414
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Paused"
msgstr "Paused"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:418
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Shutoff"
msgstr "మూయి"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:420
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Crashed"
msgstr "క్రాషయ్యింది"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:422
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Unknown status code"
msgstr "తెలియని స్థాయి కోడు"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:690
#, python-format
msgid "Error parsing domain xml: %s"
msgstr "డొమైన్ xmlను పార్శ్ చేయుటలో దోషము: %s"
#: ../src/virtManager/domain.py:778
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
msgid "Unknown device type '%s'"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "తెలియని పరికరము రకము '%s'"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:331
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "దూరస్థ అనుసంధానములనందు వర్చ్యువల్ మిషన్ల రీస్టోరింగ్ యింకా మద్దతీయుటలేదు"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#. get filename
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:335
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:352
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరు చేస్తోంది"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:355
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఈ ఫైలు '%s' అనునది చెల్లునటువంటి భద్రపరచిన మిషన్ ప్రతిబింబములా అనిపించుటలేదు"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:376
2007-07-04 21:21:05 +04:00
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరు చేయటంలో దోషం. క్షేత్రం ఇప్పటికే నడుస్తున్నదా?"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:751
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఇది అనుసంధానము \"%s\"ను శాశ్వతంగా తీసివేస్తుంది, మీరు ఖచ్చితంగా వున్నారా?"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#. are you sure you want to delete this VM?
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:762
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "ఇది vm \"%s\"ను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది, మీరు ఖచ్చితంగా వున్నారా?"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:769
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, python-format
msgid "Error deleting domain: %s"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgstr "డొమైన్ తొలగించుటలో దోషము: %s"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:800
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "ID"
msgstr "ఐడి"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:803
2007-07-04 21:21:05 +04:00
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1046
2007-09-25 20:01:49 +04:00
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
"\n"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1047 ../src/virtManager/manager.py:1056
msgid "Verify that:\n"
msgstr "దాన్ని సరి చూడు:\n"
#: ../src/virtManager/manager.py:1048
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr " - A Xen host kernel బూటయ్యింది\n"
#: ../src/virtManager/manager.py:1049
msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
#: ../src/virtManager/manager.py:1051 ../src/virtManager/manager.py:1059
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1053
2007-09-25 20:01:49 +04:00
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"libvirt నిర్వహణా డెమోన్కు అనుసంధానము తెరువలేక పోయింది.\n"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
"\n"
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1055
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, python-format
2008-10-23 00:48:15 +04:00
msgid ""
"Libvirt URI is: %s\n"
"\n"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
"Libvirt URI: %s\n"
"\n"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1057
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
msgstr "'libvirtd' డెమోన్ ప్రారంభించబడింది\n"
2007-05-09 22:15:33 +04:00
2008-10-23 00:48:15 +04:00
#: ../src/virtManager/util.py:53
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr "అప్రమేయ నిల్వ పూల్ '%s'ను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00