mirror of
https://github.com/virt-manager/virt-manager.git
synced 2024-12-24 21:34:47 +03:00
3242 lines
126 KiB
Plaintext
3242 lines
126 KiB
Plaintext
# translation of te.po to Telugu
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||
#
|
||
# Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>, 2006.
|
||
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: te\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-10-03 09:20+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 19:52+0530\n"
|
||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
|
||
msgid "Manage virtual machines"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లను నిర్వహిస్తుంది"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:17
|
||
msgid "Virtual Machine Manager"
|
||
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-about.glade.h:1
|
||
msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
|
||
msgstr "కాపీ హక్కు (C) 2006 Red Hat Inc."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-about.glade.h:2
|
||
msgid "Powered by libvirt"
|
||
msgstr "లిబ్ వర్టు చేత శక్తిని పొందింది"
|
||
|
||
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
|
||
#: ../src/vmm-about.glade.h:5
|
||
msgid "translator-credits"
|
||
msgstr "అనువాదకుని-క్రెడిట్లు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:1
|
||
msgid "20 bits/sec"
|
||
msgstr "20 bits/sec"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:2
|
||
msgid "<b>Autostart</b>"
|
||
msgstr "<b>స్వయంచాలకప్రారంభము</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:3 ../src/vmm-host.glade.h:1
|
||
msgid "<b>Basic details</b>"
|
||
msgstr "<b>ప్రాధమిక వివరాలు</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:4
|
||
msgid "<b>Boot Device</b>"
|
||
msgstr "<b>బూట్ పరికరము</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:5
|
||
msgid "<b>CPUs</b>"
|
||
msgstr "<b>CPUs</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
|
||
msgid "<b>Memory</b>"
|
||
msgstr "<b>మెమోరీ</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:7 ../src/vmm-host.glade.h:3
|
||
msgid "<b>Performance</b>"
|
||
msgstr "<b>పనితనం</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
|
||
msgid "<b>Sound Device</b>"
|
||
msgstr "<b>ధ్వని పరికరము</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
|
||
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
|
||
msgstr "<b>ఈ కన్సోలు ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
|
||
"the host OS."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>చిట్కా:</b> 'ధ్వని పరికరము' హోస్టు OSనందు చూసినట్లుగా పరికరమునామమును "
|
||
"తరచిచూస్తుంది."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
|
||
"'target' refers to information seen from the guest OS"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>చిట్కా:</b> 'లక్ష్యపు' గెస్టు OSనందు చూసిన సమాచారముకొరకు తరిచిచూస్తున్నప్పుడు, "
|
||
"'మూలం' హోస్టు OSనుండి చూసిన సమాచారముకొరకు తరిచిచూస్తుంది"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
|
||
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
|
||
"cursor."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>చిట్కా:</b>గెస్టు OSనందు అప్రమేయ సూచకిగా(పాయింటర్) ఆకృతీకరించిన గ్రాఫిక్స్ "
|
||
"టాబ్లెట్ అనునది వర్చ్యువల్ కర్సర్ స్థానిక డెస్కుటాప్ కర్సర్తో కలిసి కదులునట్లు "
|
||
"చూసుకుంటుంది."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
|
||
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>సూచన:</b> మంచి క్రియాశీలతకు, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య భౌతిక CPUల సంఖ్య కంటే "
|
||
"తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండా."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
|
||
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
|
||
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ డిస్కు</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
|
||
msgid "<b>Virtual Display</b>"
|
||
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ ప్రదర్శన</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
|
||
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
|
||
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేస్</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
|
||
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
|
||
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ సూచకి</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
|
||
msgid "<b>insert type</b>"
|
||
msgstr "<b>చేర్చు పద్దతి</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:19 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "చిరునామా:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
|
||
msgid "Auth"
|
||
msgstr "Auth"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
|
||
msgid "Autostart VM"
|
||
msgstr "VM స్వయంచాలకప్రారంభము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "బ్లాక్"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
|
||
msgid "Boot Options"
|
||
msgstr "బూట్ ఐచ్చికాలు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:24 ../src/vmm-host.glade.h:12
|
||
msgid "CPU usage:"
|
||
msgstr "CPU వాడుక:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
|
||
msgid "Change allocation:"
|
||
msgstr "కేటాయింపును మార్చు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr "Char"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
|
||
msgid "Console"
|
||
msgstr "తెర"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
|
||
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
|
||
msgid "Ctrl+Alt+Delete"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+Delete"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F1"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F1"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F10"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F10"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F2"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F2"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:35
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F3"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F3"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F4"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F4"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F5"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F5"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:38
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F6"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F6"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F7"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F7"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F8"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F8"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:41
|
||
msgid "Ctrl+Alt+F9"
|
||
msgstr "Ctrl+Alt+F9"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:42
|
||
msgid "Current allocation:"
|
||
msgstr "ప్రస్తుత కేటాయింపు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
|
||
msgid "Device Model:"
|
||
msgstr "పరికరము రీతి:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:44
|
||
msgid "Device Type:"
|
||
msgstr "పరికరము రకము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
|
||
msgid "Device virtual machine will boot from:"
|
||
msgstr "పరికరము వర్చ్యువల్ మిషన్ దీనినుండి బూటవుతుంది:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:46 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
|
||
msgid "Disk"
|
||
msgstr "డిస్కు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
|
||
msgid "Disk usage:"
|
||
msgstr "డిస్కు వాడుక:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
|
||
msgid "Force poweroff"
|
||
msgstr "బలవంతంగా పవర్ఆఫ్"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr "పూర్తి తెర"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "హార్డువేరు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:51
|
||
msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
|
||
msgstr "ఈ మిషన్కు యెన్ని వర్చ్యువల్ CPUs కేటాయించాలి?"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:52
|
||
msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
|
||
msgstr "ఈ మిషన్కు యెంత మెమొరి కేటాయించాలి?"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:53 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1613
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "ఇన్పుట్"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:54 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45
|
||
msgid "Keymap:"
|
||
msgstr "కీమాప్:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:55
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "అవేశం"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:56 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47
|
||
msgid "MAC Address Field"
|
||
msgstr "MAC చిరునామా క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:68
|
||
msgid "MAC address:"
|
||
msgstr "MAC చిరునామా:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:69 ../src/vmm-create-vol.glade.h:24
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
|
||
msgid "Max Memory Select"
|
||
msgstr "గరిష్ఠ మెమొరి యెంపిక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
|
||
msgid "Maximum allocation:"
|
||
msgstr "గరిష్ట కేటాయింపులు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "మెమోరీ"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
|
||
msgid "Memory Select"
|
||
msgstr "మెమొరి యెంపిక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:63 ../src/vmm-host.glade.h:26
|
||
msgid "Memory usage:"
|
||
msgstr "మెమోరీ వాడుక:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:64 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50
|
||
msgid "Mode:"
|
||
msgstr "తీరు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:65 ../src/vmm-create.glade.h:76
|
||
msgid "Name Field"
|
||
msgstr "నామపు క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:66 ../src/vmm-host.glade.h:29
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:12 ../src/vmm-create-vol.glade.h:26
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "పేరు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:67 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:78
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
|
||
msgid "Network usage:"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:69 ../src/vmm-host.glade.h:32
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "మొత్తందృశ్యం"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:70 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "అనుమతిపదం:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pause"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
|
||
msgid "Permissions:"
|
||
msgstr "అనుమతులు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:73 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "పోర్టు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
|
||
msgid "Poweroff"
|
||
msgstr "పవర్ఆఫ్"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
|
||
msgid "PrintScreen"
|
||
msgstr "తెరముద్రణ"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
|
||
msgid "Processor"
|
||
msgstr "విధానం"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
|
||
msgid "Reboot"
|
||
msgstr "పునఃప్రారంభము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "ఉపయోగించు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
|
||
msgid "S_hutdown"
|
||
msgstr "మూసివేయి (_h)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
|
||
msgid "Save this password in your keyring"
|
||
msgstr "మీ కీరింగులో ఈ అనుమతిపదాన్ని భద్రపరవండి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
|
||
msgid "Scale display"
|
||
msgstr "స్కేలుచేసిన ప్రదర్శన"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
|
||
msgid "Screenshot"
|
||
msgstr "స్కీన్ షాట్"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
|
||
msgid "Send key"
|
||
msgstr "పంపు కీ"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
|
||
msgid "Serial Consoles"
|
||
msgstr "వరుస తెరలు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
|
||
msgid "Shut down"
|
||
msgstr "ముయ్యి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:86 ../src/virtManager/domain.py:416
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "మూయి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "ధ్వని"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:88 ../src/vmm-create-pool.glade.h:13
|
||
msgid "Source Path:"
|
||
msgstr "మూలము పాత్:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
|
||
msgid "Source device:"
|
||
msgstr "మూలము పరికరము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
|
||
msgid "Source model:"
|
||
msgstr "మూలము రీతి:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
|
||
msgid "Source path:"
|
||
msgstr "మూలము పాత్:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
|
||
msgid "Source type:"
|
||
msgstr "మూలము రకము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
|
||
msgid "Start virtual machine on host boot up?"
|
||
msgstr "హోస్టు బూట్పై వర్చ్యువల్ మిషన్ను ప్రారంభించాలా?"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr "స్థితి:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
|
||
msgid "Target Port:"
|
||
msgstr "లక్ష్యపు పోర్టు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
|
||
msgid "Target bus:"
|
||
msgstr "లక్ష్యపు బస్:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
|
||
msgid "Target device:"
|
||
msgstr "లక్ష్యపు పరికరము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
|
||
msgid "Target type:"
|
||
msgstr "లక్ష్యపు రకము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
|
||
msgid "Toolbar"
|
||
msgstr "టూల్ బారు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
|
||
msgid "Total CPUs on host machine:"
|
||
msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం CPUలు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:101 ../src/vmm-create.glade.h:105
|
||
msgid "Total memory on host machine:"
|
||
msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం ఖాళీ:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:102 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "రకము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
|
||
msgid "UUID Field"
|
||
msgstr "UUID క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
|
||
msgid "UUID:"
|
||
msgstr "UUID:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "అందుబాటులో లేదు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:106 ../src/vmm-create.glade.h:107
|
||
msgid "VCPU Select"
|
||
msgstr "VCPU యెంపిక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:107 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71
|
||
msgid "VNC"
|
||
msgstr "VNC"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
|
||
msgid "View Manager"
|
||
msgstr "దర్శన నిర్వాహిక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
|
||
msgid "Virtual Machine"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
|
||
msgid "Virtual _Machine"
|
||
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:111 ../src/vmm-host.glade.h:42
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:18
|
||
msgid "_Contents"
|
||
msgstr "సారములు (_C)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:112 ../src/vmm-host.glade.h:43
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:20
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr "ఫైలు (_F)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:113 ../src/vmm-host.glade.h:44
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:21
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "సహాయం (_H)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
|
||
msgid "_Pause"
|
||
msgstr "ఖాళీ"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
|
||
msgid "_Run"
|
||
msgstr "ఉపయోగించు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "భద్రపరువు (_S)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
|
||
msgid "_Take Screenshot"
|
||
msgstr "స్క్రీన్ షాటును తీసుకో (_T)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:118 ../src/vmm-manager.glade.h:22
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "దృశ్యం"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
|
||
msgid "disk\t"
|
||
msgstr "డిస్కు\t"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
|
||
msgid "insert sound model"
|
||
msgstr "ధ్వని రీతిని చేర్చుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1
|
||
msgid "<b>Display</b>"
|
||
msgstr "<b>ప్రదర్శించుము</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2 ../src/vmm-create.glade.h:7
|
||
msgid "<b>Network</b>"
|
||
msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
|
||
msgid "<b>Pointer</b>"
|
||
msgstr "<b>సూచకి</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4
|
||
msgid "<b>Source:</b>"
|
||
msgstr "<b>మూలము:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:9
|
||
msgid "<b>Storage</b>"
|
||
msgstr "<b>నిల్వ</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6
|
||
msgid "<b>Target:</b>"
|
||
msgstr "<b>లక్ష్యము:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7
|
||
msgid "<b>Virtual display</b>"
|
||
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ ప్రదర్శన</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
|
||
msgid "<b>Virtual pointer</b>"
|
||
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ సూచకి</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:12
|
||
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
|
||
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> /dev/hdc2</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
|
||
msgid ""
|
||
"<small><b>Tip:</b> Adding a graphics tablet and configuring it as the "
|
||
"default pointer in the guest OS will ensure the virtual cursor moves in sync "
|
||
"with the local desktop cursor .</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><b>చిట్కా:</b> గెస్టు OSనందు అప్రమేయ సూచకి(పాయింటర్)గా గ్రాఫిక్స్ "
|
||
"టాబ్లెట్ను జతచేయుట మరియు ఆకృతీకరించుట అనునది వర్చ్యువల్ కర్సర్ స్థానిక "
|
||
"డెస్కుటాప్ కర్సర్తో కలిసి కదులునట్లు చేస్తుంది.</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
|
||
msgid ""
|
||
"<small><b>Tip:</b> Automatically allocated the port ensures that every "
|
||
"virtual machine uses a different port. If two machines try to use the same "
|
||
"port one of them will fail to start.</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><b>చిట్కా:</b> స్వయంచాలక పోర్టు కేటాయింపు అనునది ప్రతి వర్చ్యువల్ "
|
||
"మిషన్ ప్రత్యేక పోర్టును వుపయోగించునట్లు చూసుకుంటుంది. ఒకవేళ రెండు మిషన్లు "
|
||
"వొకే పోర్టును వుపయోగించుటకు ప్రయత్నిస్తే వాటిలో వొకటి విఫలమౌతుంది.</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:18
|
||
msgid ""
|
||
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
|
||
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
|
||
"small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><b>చిట్కా:</b> మీ హోస్టు అననుసంధానము, అనుసంధానము వైర్లెస్ ద్వారా "
|
||
"జరిగితే, లేదా గతికంగా నెట్వర్కునిర్వాహిక చేత ఆకృతీకరించబడితే ఈ ఐచ్చికాన్ని "
|
||
"యెంచుకొనుము.</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13 ../src/vmm-create.glade.h:19
|
||
msgid ""
|
||
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
|
||
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><b>చిట్కా:</b> మీ హోస్టు స్టాటికల్గా వైర్డ్ ఈథర్నెట్కు అనుసంధానించబడివుంటే, "
|
||
"వర్చ్యువల్ సిస్టమ్కు వలసపోగలుగుటకు ఈ ఐచ్చికాన్ని యెంచుకొనుము.</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
|
||
msgid ""
|
||
"<small><b>Tip:</b> The VNC server is strongly recommended because it allows "
|
||
"the guest console window to be embedded inside this application. It may also "
|
||
"be used to allow access to the guest console from a remote host</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><b>చిట్కా:</b> VNC సేవిక బలంగా సిఫార్సు చేయబడింది యెంచేతంటే గెస్టు కన్సోలు విండోను "
|
||
"ఇది అనువర్తనమునందు యిమిడి వుండుటకు అనుమతిస్తుంది. దూరస్థ హోస్టునుండి గెస్టు కన్సోలుకు "
|
||
"యాక్సిస్ను అనుమతించుటకు కూడా దీనిని వుపయోగించవచ్చు</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:22
|
||
msgid ""
|
||
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
|
||
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
|
||
"sufficient free space is not available on the host, this may result in data "
|
||
"corruption on the guest.</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><b>హెచ్చరిక:</b> మీరు VM సృష్టీకరణనందు మొత్తం డిస్కు ఖాళీని "
|
||
"కేటాయించకపోతే, ఖాళీ అనునది అవసరమైనట్లుగా గెస్టు నడుచుచున్నప్పుడు "
|
||
"కేటాయించబడుతుంది. హోస్టునందు సరిపోవునంత ఖాళీలేకపోతే, అది "
|
||
"గెస్టునందు డాటా చెరిపివేతకు కారణమౌతుంది.</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Access the "
|
||
"guest display</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">గెస్టు ప్రదర్శనను "
|
||
"యాక్సిస్ చేయుము</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
|
||
"virtual hardware </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">కొత్త వర్చ్యువల్ "
|
||
"హార్డువేర్ను జతచేయుట </span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:24
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
|
||
"storage space</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
|
||
"కేటాయిస్తోంది</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:27
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
|
||
"network</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">హోస్టు నెట్వర్కుకు "
|
||
"అనుసంధానించుట</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Interacting "
|
||
"with the guest</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">గెస్టుతో "
|
||
"సంప్రదించుట</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
|
||
"hardware</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">హార్డువేర్ను జతచేయుటకు "
|
||
"సిద్దము</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
|
||
msgid "Absolute"
|
||
msgstr "ఖచ్చితము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23
|
||
msgid "Add new virtual hardware"
|
||
msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ మిషన్ను జతచేయుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25 ../src/vmm-create.glade.h:34
|
||
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
|
||
msgstr "మొత్తము వర్చ్యువల్ డిస్కును యిప్పుడు కేటాయించాలా?"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/virtManager/addhardware.py:443
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:956
|
||
msgid "Automatically allocated"
|
||
msgstr "స్వయంచాలకంగా కేటాయించిన"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:35
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "బ్రౌజు..."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:38
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "పూర్తి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:39
|
||
msgid "Connection type:"
|
||
msgstr "అనుసంధానము రకము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
|
||
msgid "Device Type Field"
|
||
msgstr "పరికరము రకపు క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
|
||
msgid "Device type:"
|
||
msgstr "పరికరము రకము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33 ../src/vmm-create.glade.h:42
|
||
msgid "Disk image:"
|
||
msgstr "డిస్కు ప్రతిబింబము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:43
|
||
msgid "Disk size:"
|
||
msgstr "డిస్కు పరిమాణము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/virtManager/details.py:1632
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "ప్రదర్శన"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
|
||
msgid "EvTouch Tablet"
|
||
msgstr "EvTouch టాబ్లెట్"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 ../src/vmm-create.glade.h:46
|
||
msgid "File Location Field"
|
||
msgstr "ఫైలు స్థానం క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38
|
||
msgid "File Size Field"
|
||
msgstr "ఫైలు పరిమాణం క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:48
|
||
msgid "File _Location:"
|
||
msgstr "ఫైలు స్థానం: (_L)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:49
|
||
msgid "File _Size:"
|
||
msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41
|
||
msgid "Hardware Type Select"
|
||
msgstr "హార్డువేరు రకము యెంపికచేయబడింది"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42
|
||
msgid "Hardware type:"
|
||
msgstr "హార్డువేరు రకము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:58
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
|
||
msgid "Intro"
|
||
msgstr "Intro"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46
|
||
msgid "Listen on all public network interfaces "
|
||
msgstr "అన్ని పబ్లిక్ నెట్వర్కు ఇంటర్ఫేసెస్ నందు వినుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:79
|
||
msgid "Network Device Select"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు పరికరము యెంపిక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/virtManager/addhardware.py:449
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "కాదు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:82
|
||
msgid "Normal Disk _Partition:"
|
||
msgstr "సాధారణ డిస్కు విభజన:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
|
||
msgid "Other:"
|
||
msgstr "ఇతర:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56 ../src/vmm-create.glade.h:86
|
||
msgid "P_artition:"
|
||
msgstr "విభజన:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57
|
||
msgid "Partition Location Field"
|
||
msgstr "విభజన స్థానపు క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59
|
||
msgid "Please indicate how you would like to view the guest display."
|
||
msgstr "మీరు గెస్టు ప్రదర్శనను యెలా వీక్షించాలను కోరుకుంటున్నారో దయచేసి సూచించండి."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60
|
||
msgid ""
|
||
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
|
||
"for your new virtual storage device."
|
||
msgstr ""
|
||
"మీ కొత్త వర్చ్యువల్ నిల్వ పరికరానికి ఈ భౌతిక హోస్టు సిస్టమ్నందు ఖాళీని యెలా సమకూర్చాలని "
|
||
"అనుకుంటున్నారో దయచేసి తెలపండి."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61
|
||
msgid ""
|
||
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
|
||
"the host network."
|
||
msgstr ""
|
||
"మీ కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు పరికరాన్ని హోస్టు నెట్వర్కుకు యెలా అనుసంధానించాలని "
|
||
"అనుకుంటున్నారో దయచేసి సూచించండి."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62
|
||
msgid "Please indicate what kind of pointer device to connect to the guest."
|
||
msgstr "గెస్టుకు యేరకమైన సూచకి పరికరము అనుసంధానించాలో దయచేసి సూచించండి."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64 ../src/virtManager/addhardware.py:453
|
||
msgid "Same as host"
|
||
msgstr "అచ్చు హోస్టు వలె"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65
|
||
msgid "Set fixed MAC _address for this NIC?"
|
||
msgstr "ఈ NICకు సిద్ధ MAC చిరునామాను అమర్చాలా (_a)?"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66 ../src/vmm-create.glade.h:98
|
||
msgid "Shared Physical Device"
|
||
msgstr "భాగస్వామ్యపు భౌతిక పరికరము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67 ../src/vmm-create.glade.h:99
|
||
msgid "Simple F_ile:"
|
||
msgstr "సాధారణ ఫైలు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 ../src/vmm-create.glade.h:102
|
||
msgid "Target:"
|
||
msgstr "లక్ష్యము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69
|
||
msgid ""
|
||
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
|
||
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
|
||
msgstr ""
|
||
"ఈ సహాయకి కొత్త వర్చ్యువల్ హార్డువేరును జతచేయుటలో మీకు మార్గదర్శనం చేస్తుంది. ఏ "
|
||
"రకమైన హార్డువేరును మీరు జతచేయాలని అనుకుంటున్నారో మొదట యెంపికచేయుము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72
|
||
msgid "Virtual Network Select"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు యెంపిక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73 ../src/vmm-create.glade.h:117
|
||
msgid "_Device:"
|
||
msgstr "పరికరము (_D):"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74 ../src/vmm-create.glade.h:118
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
|
||
msgid "_Finish"
|
||
msgstr "ముగించు (_F)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:75 ../src/vmm-create.glade.h:122
|
||
msgid "_MAC address:"
|
||
msgstr "_MAC చిరునామా:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:76 ../src/vmm-create.glade.h:124
|
||
msgid "_Network:"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు (_N):"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:77 ../src/vmm-create.glade.h:127
|
||
msgid "_Shared physical device"
|
||
msgstr "భాగస్వామ్య భౌతిక పరికరము (_S)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:78 ../src/vmm-create.glade.h:129
|
||
msgid "_Virtual network"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు (_V)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:79
|
||
msgid "keylabel"
|
||
msgstr "కీలేబుల్"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:2
|
||
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
|
||
msgstr "<b>IPv4 ఆకృతీకరణ</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:4
|
||
msgid "<b>Volumes</b>"
|
||
msgstr "<b>వాల్యూములు</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:5 ../src/virtManager/connection.py:1045
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:341 ../src/virtManager/host.py:558
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "క్రియాశీల"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:6
|
||
msgid "Add Network"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు జతచేయుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
|
||
msgid "Add Pool"
|
||
msgstr "పూల్ జతచేయుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:8
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "ఆపాదించు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
|
||
msgid "Architecture:"
|
||
msgstr "నిర్మాణము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
|
||
msgid "Autoconnect:"
|
||
msgstr "స్వయంచాలకఅనుసంధానం:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:11
|
||
msgid "Autostart:"
|
||
msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:13 ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
|
||
msgid "Connection:"
|
||
msgstr "అనుసంధానము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:14
|
||
msgid "DHCP end:"
|
||
msgstr "DHCP ముగింపు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:15
|
||
msgid "DHCP start:"
|
||
msgstr "DHCP ప్రారంభం:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:16
|
||
msgid "Delete Network"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు తోలగించు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:17
|
||
msgid "Delete Pool"
|
||
msgstr "పూల్ తొలగించు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:18
|
||
msgid "Delete Volume"
|
||
msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
|
||
msgid "Device:"
|
||
msgstr "పరికరము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:20
|
||
msgid "Forwarding:"
|
||
msgstr "ముందుకుపంపుట:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:21
|
||
msgid "Host Details"
|
||
msgstr "హోస్టు వివరములు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:22 ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
|
||
msgid "Hostname:"
|
||
msgstr "హోస్టునామము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:50
|
||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:10
|
||
msgid "Hypervisor:"
|
||
msgstr "హైపర్విజర్:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:24
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "స్థానము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:25
|
||
msgid "Logical CPUs:"
|
||
msgstr "తార్కిక CPUs:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:27
|
||
msgid "Memory:"
|
||
msgstr "మెమొరి:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:28 ../src/vmm-create-net.glade.h:30
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:101 ../src/virtManager/createnet.py:264
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:373
|
||
msgid "NAT to any physical device"
|
||
msgstr "NAT నుండి ఏ భౌతిక పరికరానికైనా"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:30 ../src/vmm-create-net.glade.h:37
|
||
msgid "Network:"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:31
|
||
msgid "New Volume"
|
||
msgstr "కొత్త వాల్యూమ్"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:33
|
||
msgid "Pool Type:"
|
||
msgstr "పూల్ రకము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:34
|
||
msgid "Start Network"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు ప్రారంభించుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:35
|
||
msgid "Start Pool"
|
||
msgstr "పూల్ ప్రారంభించుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:36
|
||
msgid "State:"
|
||
msgstr "స్థితి:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:37
|
||
msgid "Stop Network"
|
||
msgstr "నెట్వర్కును ఆపుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
|
||
msgid "Stop Pool"
|
||
msgstr "పూల్ను ఆపుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:39
|
||
msgid "Storage Pools"
|
||
msgstr "నిల్వ పూల్స్"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:40
|
||
msgid "Virtual Networks"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-host.glade.h:41
|
||
msgid "Xen"
|
||
msgstr "Xen"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1
|
||
msgid "<b>CD Source Device Or File</b>"
|
||
msgstr "<b>CD మూలము పరికరము లేదా ఫైలు</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2
|
||
msgid "Choose A CD Source Device"
|
||
msgstr "ఒక CD మూలము పరికరమును యెంచుకొనుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3 ../src/vmm-create.glade.h:52
|
||
msgid "ISO _Location:"
|
||
msgstr "ISO స్థానం:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:115
|
||
msgid "_Browse..."
|
||
msgstr "బ్రౌజు... (_B)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:116
|
||
msgid "_CD-ROM or DVD:"
|
||
msgstr "CD-ROM లేదా DVD: (_C)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:119
|
||
msgid "_ISO Image Location:"
|
||
msgstr "ISO చిత్ర స్థానం: (_I)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:126
|
||
msgid "_Path to install media:"
|
||
msgstr "మాధ్యమాన్ని సంస్థాపించటానికి దారి:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:1
|
||
msgid "Add Connection..."
|
||
msgstr "అనుసంధానమును జతచేయుము..."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:2
|
||
msgid ""
|
||
"All virtual machines\n"
|
||
"Active virtual machines\n"
|
||
"Inactive virtual machines"
|
||
msgstr ""
|
||
"అన్ని వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
|
||
"క్రియాశీల వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
|
||
"క్రియారహిత వాస్తవిక కంప్యూటర్లు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5 ../src/virtManager/manager.py:802
|
||
msgid "CPU usage"
|
||
msgstr "CPU వాడుక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:6
|
||
msgid "Connection Details..."
|
||
msgstr "అనుసంధానము వివరములు..."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:7
|
||
msgid "Delete Machine"
|
||
msgstr "మిషన్ను తొలగించుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:8 ../src/virtManager/manager.py:805
|
||
msgid "Disk usage"
|
||
msgstr "Disk వాడుక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
|
||
msgid "Domain ID"
|
||
msgstr "క్షేత్ర ఐడి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10
|
||
msgid "Machine Details..."
|
||
msgstr "మిషన్ వివరములు..."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ../src/virtManager/manager.py:804
|
||
msgid "Memory usage"
|
||
msgstr "మెమోరీ వాడుక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/virtManager/manager.py:806
|
||
msgid "Network traffic"
|
||
msgstr "Network రద్దీ"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
|
||
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
|
||
msgstr "ఫైలువిధాన చిత్రం నుండీ భద్రపరచున కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయండి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
|
||
msgid "Restore saved machine..."
|
||
msgstr "భద్రపరచబడిన కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయి..."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15 ../src/virtManager/manager.py:801
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "స్థితి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16
|
||
msgid "Virtual CPUs"
|
||
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:19
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "కూర్చు (_E)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-manager.glade.h:23
|
||
msgid "_View:"
|
||
msgstr "దృశ్యం: (_V)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:1
|
||
msgid "32"
|
||
msgstr "32"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
|
||
msgid "<b>CPUs:</b>"
|
||
msgstr "<b>CPUs:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:3
|
||
msgid "<b>Example:</b> system1"
|
||
msgstr "<b>ఉదాహరణ:</b> system1"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
|
||
msgid "<b>Install media</b>"
|
||
msgstr "<b>మాధ్యమాన్ని సంస్థాపించుము</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:5
|
||
msgid "<b>Memory:</b>"
|
||
msgstr "<b>మెమోరీ:</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:6
|
||
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
|
||
msgstr "<b>మెమోరీ</b> మరియూ <b>CPU</b> కేటాయింపు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:8
|
||
msgid "<b>Sound</b>"
|
||
msgstr "<b>ధ్వని</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:10
|
||
msgid "<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
|
||
msgstr "<b>నిల్వ</b> వివరాలు - కంప్యూటరు ఉపయోగించే డిస్కు లేదా ఫైలు విభజనల వివరాలు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:11 ../src/vmm-create-net.glade.h:6
|
||
msgid "<b>Summary</b>"
|
||
msgstr "<b>సంక్షిప్తం</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:13
|
||
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
|
||
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:14
|
||
msgid "<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
|
||
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
|
||
msgid ""
|
||
"<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
|
||
"small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><b>ఉదాహరణ:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
|
||
"small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
|
||
msgid ""
|
||
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
|
||
"full virtualization.</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><b>సూచన:</b> కంప్యూటరులోని ఆతిధేయి CPU(లు) పూర్తి వాస్తవీకరణకు మద్దతును కలిగిలేవు.</"
|
||
"small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:17
|
||
msgid ""
|
||
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
|
||
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><b>సూచన:</b> ఈకంప్యూటరులోని ఆతిధేయ CPU(లు) మద్దతు పూర్తి వాస్తవీకరణ కలది, కానీ ఇది "
|
||
"BIOS చేత సాధ్యం కాదు.</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:20
|
||
msgid ""
|
||
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
|
||
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
|
||
"small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><b>సూచన:</b> మంచి క్రియాశీలత కోసం, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య తార్కిక CPUల "
|
||
"సంఖ్యకంటే తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండాలి.</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
|
||
msgid ""
|
||
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
|
||
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
|
||
"tools you would on a physical system.</small>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<small><b>సూచన:</b> మీరు అదనపు నిల్వను కలపవచ్చు, నెట్వర్కు-మరల్పు నిల్వలతో సహా, అది "
|
||
"సృష్టించబడిన తరువాత అదే సాధనాలను ఉపయోగించండి మీరు భౌతిక కంప్యూటరులో ఉంటారు.</small>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
|
||
"and CPU</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మెమోరీ మరియూ CPUలను "
|
||
"కేటాయించు</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
|
||
"virtualization method</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక వాస్తవిక వుధానాన్ని "
|
||
"ఎన్నుకుంటోంది</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:26
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing "
|
||
"installation method</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనా విధానంను "
|
||
"యెంచుకొనుట</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:28
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
|
||
"virtual system </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
|
||
"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:29
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
|
||
"installation media</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని "
|
||
"ఉంచుతోంది</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:30
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
|
||
"installation source</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని "
|
||
"గుర్తిస్తోంది</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
|
||
"virtual system </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మీ వాస్తవిక "
|
||
"కంప్యూటరుకు పేరునిస్తోంది </span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:32
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
|
||
"installation</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
|
||
"ఉంది</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:33
|
||
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
|
||
msgstr "ఒక<b>పేరు</b> మీ కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరుకోసం"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
|
||
msgid "CPU architecture:"
|
||
msgstr "CPU నిర్మాణము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
|
||
msgid "CPU/memory"
|
||
msgstr "CPU/మెమోరీ"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:40
|
||
msgid "Create a new virtual system"
|
||
msgstr "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును సృష్టించు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
|
||
msgid "Enable Audio:"
|
||
msgstr "ఆడియోను చేతనంచేయుము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:45
|
||
msgid "F_ully Virtualized:"
|
||
msgstr "పూర్తిగా వాస్తవీకరణచెందింది:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:47
|
||
msgid "File Size Select"
|
||
msgstr "ఫైలు పరిమాణం యెంపిక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:51
|
||
msgid "ISO Location Field"
|
||
msgstr "ISO స్థానపు క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:53
|
||
msgid "Initial memory:"
|
||
msgstr "ప్రారంభపు మెమొరి:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:54
|
||
msgid "Install Media _URL:"
|
||
msgstr "మాధ్యమ URLను సంస్థాపించు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:55
|
||
msgid "Install URL Field"
|
||
msgstr "URL క్షేత్రమును సంస్థాపించుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:56
|
||
msgid "Install type"
|
||
msgstr "సంస్థాపనా రకము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:57
|
||
msgid "Installation source:"
|
||
msgstr "సంస్థాపనా మూలము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:59
|
||
msgid ""
|
||
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
|
||
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
|
||
"systems."
|
||
msgstr ""
|
||
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
|
||
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
|
||
"systems."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:60
|
||
msgid "Kernel arguments:"
|
||
msgstr "కెర్నల్ ఆర్గుమెంట్లు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:61
|
||
msgid "Kickstart Field"
|
||
msgstr "కిక్స్టార్టు క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:62
|
||
msgid "Kickstart U_RL:"
|
||
msgstr "కిక్ స్టార్టు URL:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:63
|
||
msgid "Kickstart source:"
|
||
msgstr "కిక్స్టార్టు మూలము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:64
|
||
msgid ""
|
||
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
|
||
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
|
||
"Better performance than fully virtualized systems."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
|
||
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
|
||
"Better performance than fully virtualized systems."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:65
|
||
msgid "Local inst"
|
||
msgstr "స్థానిక inst"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:66
|
||
msgid "Logical host CPUs:"
|
||
msgstr "తార్కిక ఆతిధేయ CPUలు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:67
|
||
msgid "MAC Field"
|
||
msgstr "MAC క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:70
|
||
msgid "Machine name:"
|
||
msgstr "మిషన్ నామము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:71
|
||
msgid "Max Mem Select"
|
||
msgstr "గరిష్ఠ మెమొరి యెంపిక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:72
|
||
msgid "Maximum VM type VCPUs:"
|
||
msgstr "గరిష్ట VM రకము VCPUs:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:73
|
||
msgid "Maximum memory:"
|
||
msgstr "గరిష్ట మెమొరి:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:74
|
||
msgid "Media Path Select"
|
||
msgstr "మాధ్యమం పాత్ యెంపికచేయి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:75 ../src/vmm-create-net.glade.h:31
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11 ../src/virtManager/connect.py:75
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:799
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "పేరు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:77
|
||
msgid "Netinst"
|
||
msgstr "Netinst"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:80
|
||
msgid "Network Select"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు యెంపికచేయి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:81
|
||
msgid "Network install t_ree (HTTP, FTP, or NFS)"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు సంస్థాపనా ట్రీ (_r) (HTTP,FTP, లేదా NFS)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:83
|
||
msgid "OS _Type:"
|
||
msgstr "OS రకము (_T):"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:84
|
||
msgid "OS _Variant:"
|
||
msgstr "OS వేరియంట్ (_V):"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:85
|
||
msgid "Operating System:"
|
||
msgstr "ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:87
|
||
msgid "Partition Field"
|
||
msgstr "విభజన క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:88
|
||
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
|
||
msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:89
|
||
msgid "Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
|
||
msgstr "మీరు సంస్థాపించు గెస్టు ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ యొక్క రకమును దయచేసి యెంచుకొనుము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:90
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
|
||
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
|
||
"lower amount to grab on startup. Warning: setting VM memory too high will "
|
||
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
|
||
msgstr ""
|
||
"ఈ VMకు మెమొరి ఆకృతీకరణను దయచేసి ప్రవేశపెట్టండి. VM వుపయోగించుకొగల మెమొరి "
|
||
"యొక్క గరిష్ట మొత్తమును మీరు తెలుపవచ్చు, మరియు ఐచ్చికంగా ప్రారంభమునందు "
|
||
"లాక్కోవలిసిన తక్కువమొత్తమును తెలుపవచ్చు. హెచ్చరిక: VM మెమొరీని మరీయెక్కువ "
|
||
"అమర్చుటవలన మీ హోస్టు డొమైన్నందు మెమొరీ-మించి-పోయింది దోషములు వస్తాయి!"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:91
|
||
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
|
||
msgstr "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:92
|
||
msgid ""
|
||
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
|
||
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
|
||
"system's operating system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
|
||
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
|
||
"system's operating system."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:93
|
||
msgid ""
|
||
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
|
||
"host network."
|
||
msgstr ""
|
||
"హోస్టు నెట్వర్కుకు మీ కొత్త వర్చ్యువల్ సిస్టమ్ను యెలా అనుసంధానించాలి అనుకుంటున్నారో "
|
||
"దయచేసి తెలపండి."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:94
|
||
msgid ""
|
||
"Please indicate where installation media is available for the operating "
|
||
"system you would like to install on this virtual operating system. "
|
||
"Optionally you can provide the URL for a kickstart file that describes your "
|
||
"system:"
|
||
msgstr ""
|
||
"ఈ వర్చ్యువల్ ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్నందు సంస్థాపించుటకు మీరు యిష్టపడిన ఆపరేటింగ్ "
|
||
"సిస్టమ్ సంస్థాపనా మాధ్యమం యెక్కడవుందో దయచేసి సూచించుము. ఐచ్చికంగా "
|
||
"మీరు మీ కిక్స్టార్టు ఫైలుయొక్క URLను అందివ్వగలరు అది మీ సిస్టమ్ను "
|
||
"వివరిస్తుంది:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:95
|
||
msgid ""
|
||
"Please indicate where installation media is available for the operating "
|
||
"system you would like to install on this virtual operating system:"
|
||
msgstr ""
|
||
"ఈ వర్చ్యువల్ ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్నందు మీరు సంస్థాపించాలి అనుకుంటున్న "
|
||
"ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ సంస్థాపనా మాధ్యమం యెచటవుందో దయచేసి సూచించుము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:96
|
||
msgid ""
|
||
"Please indicate where installation media is available for the operating "
|
||
"system you would like to install on this virtual system:"
|
||
msgstr ""
|
||
"మీరు ఈ వర్చ్యువల్ సిస్టమ్నందు సంస్థాపించాలి అనుకున్న ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ సంస్థాపనా "
|
||
"మాధ్యమం యెచట అందుబాటులోవుందో దయచేసి సూచించుము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:97
|
||
msgid "Set fixed MAC _address for your virtual system?"
|
||
msgstr "మీ వర్చ్యువల్ సిస్టమ్కు సిద్ధ MAC చిరునామా అమర్చాలా? (_a)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:100
|
||
msgid "Startup Mem Select"
|
||
msgstr "ప్రారంభపు మెనూ యెంపిక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:101
|
||
msgid "System _Name:"
|
||
msgstr "కంప్యూటరు పేరు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:103
|
||
msgid ""
|
||
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
|
||
"system on the virtual system"
|
||
msgstr "ఈ <b>ఫైళ్ల</b> స్థానం వాస్తవిక కంప్యూటరులో ఆపరేటింగు విధానాన్ని సంస్థాపించటానికి అవసరం"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:104
|
||
msgid ""
|
||
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
|
||
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
|
||
"create, such as:"
|
||
msgstr ""
|
||
"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
|
||
"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:106
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "రకం"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:108
|
||
msgid "VM _Max Memory (MB):"
|
||
msgstr "VM _Max మెమోరీ (MB):"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:109
|
||
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
|
||
msgstr "VM ప్రారంభపు మెమొరి (MB) (_S):"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:110
|
||
msgid "VMS"
|
||
msgstr "VMS"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:111
|
||
msgid "Virtual CPUs:"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ CPUs:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:112
|
||
msgid "Virtualization method:"
|
||
msgstr "వర్చ్యువలైజేషన్ విధానము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:113
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
|
||
"b>"
|
||
msgstr "కంప్యూరు <b>పూర్తి వాస్తవీకరణ కలదా</b> లేదా <b>పాక్షిక-వాస్తవీకరణకలదా</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:114
|
||
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
|
||
msgstr "మీరు మీ కొత్త విధానానికి వాస్తవిక విధానాన్ని ఎన్నుకోవలసి ఉంది:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:120
|
||
msgid "_Kernel parameters:"
|
||
msgstr "కెర్నల్ పారామితులు (_K):"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:121
|
||
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
|
||
msgstr "స్థానిక సంస్థాపనా మాధ్యమం (ISO ప్రతిబింబము లేదా CDROM) (_L)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:123
|
||
msgid "_Network boot (PXE)"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు బూట్ (_N) (PXE)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:125
|
||
msgid "_Paravirtualized:"
|
||
msgstr "బహుళ వాస్తవీకరణ: (_P)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
|
||
msgid "_VCPUs:"
|
||
msgstr "VCPUలు: (_V)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
|
||
msgid "Add Connection"
|
||
msgstr "అనుసంధానమును జతచేయుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
|
||
msgid ""
|
||
"Autoconnect\n"
|
||
" at Startup:"
|
||
msgstr ""
|
||
"స్వయంచాలకఅనుసంధానము\n"
|
||
" ప్రారంభము వద్ద:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
|
||
msgid "Co_nnect"
|
||
msgstr "అనుసంధించు (_n)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:5
|
||
msgid "Connection Select"
|
||
msgstr "అనుసంధానము యెంపిక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
|
||
msgid "Hostname Field"
|
||
msgstr "హోస్టునామము క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
|
||
msgid "Hypervisor Select"
|
||
msgstr "హైపర్విజర్ యెంపిక"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:11
|
||
msgid ""
|
||
"Local\n"
|
||
"Remote Password or Kerberos\n"
|
||
"Remote SSL/TLS with x509 certificate\n"
|
||
"Remote tunnel over SSH"
|
||
msgstr ""
|
||
"స్థానిక\n"
|
||
"దూరస్థ సంకేతపదము లేదా కార్బరోస్\n"
|
||
"దూరస్థ SSL/TLS x509 దృవీకరణపత్రముతో\n"
|
||
"SSH నందు దూరస్థ టన్నెల్"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15
|
||
msgid ""
|
||
"Xen\n"
|
||
"QEMU"
|
||
msgstr ""
|
||
"Xen\n"
|
||
"QEMU"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1
|
||
msgid "<b>DHCP</b>"
|
||
msgstr "<b>DHCP</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2
|
||
msgid "<b>Example:</b> network1"
|
||
msgstr "<b>ఉదాహరణ:</b> నెట్వర్కు1"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
|
||
msgid "<b>Forwarding</b>"
|
||
msgstr "<b>ముందుకుపంపు</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
|
||
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>హింటు:</b> నెట్వర్కు అనునది ఈ IPv4 వ్యక్తిగత చిరునామా స్థాయిలలో "
|
||
"వొకదానిని యెంచుకోవలెను. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
|
||
msgid "<b>IPv4 network</b>"
|
||
msgstr "<b>IPv4 నెట్వర్కు</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
|
||
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
|
||
"their default values."
|
||
msgstr ""
|
||
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
|
||
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
|
||
"their default values."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
|
||
"IPv4 address space</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">IPv4 చిరునామా "
|
||
"స్ఫేస్ను యెంచుకొనుట</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
|
||
"physical network</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">భౌతిక నెట్వర్కుకు "
|
||
"అనుసంధానమగుట</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
|
||
"virtual network </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును "
|
||
"సృష్టిస్తోంది</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
|
||
"virtual network </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మీ వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును "
|
||
"నామకరణచేయుట</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
|
||
"network</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నెట్వర్కు సృష్టించుటకు "
|
||
"సిద్దము</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
|
||
msgid ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
|
||
"DHCP range</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">DHCP స్థాయిని "
|
||
"యెంపికచేయుట</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
|
||
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
|
||
msgstr "మీ కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు కొరకు వొక <b>నామము</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15
|
||
msgid "Broadcast:"
|
||
msgstr "ప్రసారం:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
|
||
msgid "Connectivity:"
|
||
msgstr "అనుసంధానత:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
|
||
msgid "Create a new virtual network"
|
||
msgstr "కొత్త వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును సృష్టించుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
|
||
msgid "DHCP"
|
||
msgstr "DHCP"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
|
||
msgid "Desination:"
|
||
msgstr "గమ్యము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
|
||
msgid "End Address"
|
||
msgstr "ముగింపు చిరునామా"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
|
||
msgid "End address:"
|
||
msgstr "ముగింపు చిరునామా:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
|
||
msgid "End:"
|
||
msgstr "ముగింపు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
|
||
msgid "Forwarding"
|
||
msgstr "ముందుకుపంపు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25
|
||
msgid "Forwarding to physical network"
|
||
msgstr "భౌతిక నెట్వర్కుకు పంపుతున్నది"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
|
||
msgid "Gateway:"
|
||
msgstr "గేట్వే:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
|
||
msgid "IPv4"
|
||
msgstr "IPv4"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/virtManager/createnet.py:266
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:376 ../src/virtManager/host.py:396
|
||
msgid "Isolated virtual network"
|
||
msgstr "ఏకీకరించిన వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
|
||
msgid "Net Name Field"
|
||
msgstr "నెట్ నామపు క్షేత్రము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
|
||
msgid "Netmask:"
|
||
msgstr "నెట్మాస్కు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
|
||
msgid "Network Range"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు స్థాయి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
|
||
msgid "Network _Name:"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు నామము (_N):"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36
|
||
msgid "Network name:"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు నామము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
|
||
msgid "Physical Network"
|
||
msgstr "భౌతిక నెట్వర్కు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39
|
||
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
|
||
msgstr "దయచేసి మీ వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
|
||
msgid ""
|
||
"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
|
||
"guests attached to the virtual network"
|
||
msgstr ""
|
||
"వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు అనుసంధానించబడి వున్న గెస్టులకు కేటాయించుటకు DHCP సేవిక "
|
||
"వుపయోగించగల చిరునామాల స్థాయిని దయచేసి యెంచుకొనండి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
|
||
msgid ""
|
||
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
|
||
"physical network."
|
||
msgstr ""
|
||
"ఈ వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు భౌతిక నెట్వర్కుకు అనుసంధానించ బడవలెనేమో దయచేసి "
|
||
"సూచించుము."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42 ../src/virtManager/createnet.py:163
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "వ్యక్తిగత"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "పరిమాణం:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
|
||
msgid "Start Address"
|
||
msgstr "ప్రారంభ చిరునామా"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
|
||
msgid "Start address:"
|
||
msgstr "ప్రారంభ చిరునామా:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
|
||
msgid "Start:"
|
||
msgstr "ప్రారంభము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
|
||
msgid ""
|
||
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
|
||
"addresses for virtual machines"
|
||
msgstr ""
|
||
"వర్చ్యువల్ మిషన్లకు <b>DHCP</b> సేవిక కేటాయించు చిరునామాల "
|
||
"<b>చిరునామా స్థాయి</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
|
||
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
|
||
msgstr "అప్పగించుటకు IPv4 <b>చిరునామా</b> మరియు <b>నెట్మాస్కు</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
|
||
msgid ""
|
||
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
|
||
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
|
||
"create, such as:"
|
||
msgstr ""
|
||
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
|
||
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
|
||
"create, such as:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
|
||
msgstr "ట్రాఫిక్ను భౌతిక నెట్వర్కుకు <b>పంపాలా</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
|
||
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు మీరు IPv4 చిరునామా స్పెస్ను యెంచుకోవలసిన అవసరమున్నది:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
|
||
msgid "<b>Consoles</b>"
|
||
msgstr "<b>Consoles</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
|
||
msgid "<b>New VM Preferences</b>"
|
||
msgstr "<b>కొత్త VM అభీష్టాలు</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
|
||
msgid "<b>Status monitoring</b>"
|
||
msgstr "<b>స్థాయీ అనుశ్రణం</b>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
|
||
msgid "Auto Console"
|
||
msgstr "స్వయంచాలక తెర"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
|
||
msgid "Automatically open consoles:"
|
||
msgstr "స్వయంచాలక open consoles:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
|
||
msgid "Grab Keyboard"
|
||
msgstr "కీబోర్డును పట్టుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
|
||
msgid "Grab keyboard input:"
|
||
msgstr "గ్రాబ్ కీబోర్డు ఇన్పుట్టు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
|
||
msgid "History Samples"
|
||
msgstr "చరిత్ర మాదిరిలు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
|
||
msgid "Install Audio Device:"
|
||
msgstr "ఆడియో పరికరమును సంస్థాపించుము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
|
||
msgid "Local VM"
|
||
msgstr "స్థానిక VM"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:11
|
||
msgid "Maintain history of"
|
||
msgstr "దీని చరిత్రని నిర్వహించు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
|
||
msgid ""
|
||
"Never\n"
|
||
"For new domains\n"
|
||
"For all domains"
|
||
msgstr ""
|
||
"ఎప్పుడూ\n"
|
||
"కొత్త క్షేత్రాలకోసం\n"
|
||
"అన్ని క్షేత్రాలకోసం"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
|
||
msgid ""
|
||
"Never\n"
|
||
"When fullscreen\n"
|
||
"On mouse over"
|
||
msgstr ""
|
||
"ఎప్పుడూ\n"
|
||
"పూర్తి తెర ఎప్పుడు\n"
|
||
"On mouse over"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:18
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "అభీష్టాలు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
|
||
msgid "Remote VM"
|
||
msgstr "దూరస్థ VM"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:20
|
||
msgid "Status Interval"
|
||
msgstr "స్థితి విరామం"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:21
|
||
msgid "Update status every"
|
||
msgstr "ఎప్పుడూ స్థాయిని నవీకరిస్తూ ఉండు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:22
|
||
msgid "samples"
|
||
msgstr "మాదిరి"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:23
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "సెకన్లు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:1
|
||
msgid " \n"
|
||
msgstr " \n"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:3
|
||
msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
|
||
msgstr "<span size='x-large'>నిల్వ పూల్ను జతచేయుము</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:4
|
||
msgid "Add a New Storage Pool"
|
||
msgstr "కొత్త నిల్వ పూల్ జతచేయుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "అన్వేషించుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:6
|
||
msgid "Build Pool:"
|
||
msgstr "బుల్డు పూల్:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:7
|
||
msgid "Finish"
|
||
msgstr "ముగించు"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:8
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "రూపము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 ../src/vmm-create-vol.glade.h:23
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "రూపము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
|
||
msgid "Host Name:"
|
||
msgstr "హోస్టు నామము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
|
||
msgid "Specify a storage location to be later split into VM storage."
|
||
msgstr "తరువాత VM నిల్వలాగా విడిపోవుటకు నిల్వ స్థానమును తెలుపుము."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:15
|
||
msgid "Step 1 of 2"
|
||
msgstr "2 లో అంచె 1"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16
|
||
msgid "Step 2 of 2"
|
||
msgstr "2 లో అంచె 2"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:17
|
||
msgid "Target Path:"
|
||
msgstr "లక్ష్యపు పాత్:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../src/virtManager/asyncjob.py:39
|
||
msgid "Operation in progress"
|
||
msgstr "ఆపరేషన్ జరుగుతోంది"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../src/virtManager/asyncjob.py:39
|
||
msgid "Please wait a few moments..."
|
||
msgstr "దయచేసి కొద్దిసేపు వేచి ఉండండి..."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../src/virtManager/asyncjob.py:75
|
||
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:88
|
||
msgid "Processing..."
|
||
msgstr "కార్యనిర్వర్తనము..."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:1
|
||
msgid "(parent-name)"
|
||
msgstr "(parent-name)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:2
|
||
msgid "(space)"
|
||
msgstr "(space)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:3
|
||
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
|
||
msgstr "<span size='large'>నిల్వ వాల్యూమ్ కేటాయింపు</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:4
|
||
msgid ""
|
||
"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n"
|
||
" volume to create. File\n"
|
||
" extension may be\n"
|
||
" appended\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Format</u>: File/Partition\n"
|
||
" format of the volume\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Capacity</u>: Maximum\n"
|
||
" size of the volume.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>Allocation</u>: Actual size\n"
|
||
" allocated to volume\n"
|
||
" at this time.</i></span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span size='small'><i><u>నామము</u>: సృష్టింటు వాల్యూమ్\n"
|
||
" నామము. ఫైలు\n"
|
||
" పొడిగింపు బహుశా\n"
|
||
" చేర్చవచ్చు\n"
|
||
"\n"
|
||
"<u>రూపము</u>: వాల్యూమ్ ఫైఫైలు/విభజన\n"
|
||
" రూపము\n"
|
||
"\n"
|
||
"<సామర్ధ్యంty</u>వాల్యూమ్ యొక్కum\n"
|
||
"గరిష్ట పరిమాణముme.\n"
|
||
"\n"
|
||
"<కేటాయింపుon</u>ఈ సమయంలోze\n"
|
||
"వాల్యూమ్కు కేటాయించిన యదార్ధ\n"
|
||
"పరిమాణముme.</i></span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:18
|
||
msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>"
|
||
msgstr "<span size='x-large'>కొత్త నిల్వ వాల్యూమ్</span>"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:19
|
||
msgid "Add a Storage Volume"
|
||
msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ను జతచేయుము"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:20
|
||
msgid "Allocation:"
|
||
msgstr "కేటాయింపు:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:21
|
||
msgid "Create _Volume"
|
||
msgstr "వాల్యూమ్ సృష్టించుము (_V)"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:22
|
||
msgid "Create a storage unit that can be used directly by a VM."
|
||
msgstr "VM ద్వారా నేరుగా వుపయోగించగల నిల్వ యూనిట్ను సృష్టించుము."
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:25
|
||
msgid "Max Capacity:"
|
||
msgstr "గరిష్ట సామర్ధ్యము:"
|
||
|
||
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:27
|
||
msgid "available space:"
|
||
msgstr "అందుబాటులోవున్న ఖాళి:"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.py.in:54
|
||
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వాహికను ప్రారంభించుటలో దోషము"
|
||
|
||
#. ...the risk is we catch too much though
|
||
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
|
||
#: ../src/virt-manager.py.in:264
|
||
msgid "Unable to initialize GTK: "
|
||
msgstr "సంస్థాపక GTK సాధ్యమ్ కాదు: "
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
|
||
msgid "Install sound device for local VM"
|
||
msgstr "స్థానిక VM కొరకు ధ్వని పరికరమును సంస్థాపించుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
|
||
msgid "Install sound device for remote VM"
|
||
msgstr "దూరస్థ VM కొరకు ధ్వని పరికరాన్ని సంస్థాపించుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
|
||
msgid "Show VCPU count in summary"
|
||
msgstr "VCPU లెక్కను సంక్షిప్తంనందు చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
|
||
msgid "Show cpu usage in summary"
|
||
msgstr "cpu వాడుటకు సంక్షిప్తంనందు చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
|
||
msgid "Show disk usage in summary"
|
||
msgstr "డిస్కు వాడుకను సంక్షిప్తంనందు చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
|
||
msgid "Show domain id in summary"
|
||
msgstr "సంక్షిప్తమునందు డొమైన్ idను చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
|
||
msgid "Show memory usage in summary"
|
||
msgstr "సంక్షిప్తంనందు మెమొరి వాడుకను చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
|
||
msgid "Show network traffic in summary"
|
||
msgstr "సంక్షిప్తంనందు నెట్వర్కు ట్రాఫిక్ను చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
|
||
msgid "Show run state in summary"
|
||
msgstr "సంక్షిప్తమునందు రన్ స్థితిని చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
|
||
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
|
||
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు cpu వాడుక క్షేత్రమును చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
|
||
msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
|
||
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు డిస్కు వాడుక క్షేత్రము చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
|
||
msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
|
||
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు డొమైన్ id క్షేత్రము చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
|
||
msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
|
||
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు మెమొరి వాడుక క్షేత్రము చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
|
||
msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
|
||
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు నెట్వర్కు ట్రాఫిక్ క్షేత్రము చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
|
||
msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
|
||
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు రన్ స్థితి క్షేత్రము చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
|
||
msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
|
||
msgstr "డొమైన్ జాబితా సంక్షిప్త దర్శనమునందు వర్చ్యువల్ CPU లెక్క క్షేత్రము చూపుము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
|
||
msgid "The length of the list of URLs"
|
||
msgstr "URLs జాబితాయొక్క పొడవు"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
|
||
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
|
||
msgstr "గణాంకాల చరిత్రనందు వుంచవలసిన మాదిరిల సంఖ్య"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
|
||
msgid "The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||
msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమం చిరునామా పేజీకు చరిత్రనందు వుంచవలిసిన urls సంఖ్య."
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
|
||
msgid "The statistics history length"
|
||
msgstr "గణాంకాల చరిత్ర పొడవు"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
|
||
msgid "The statistics update interval"
|
||
msgstr "గణాంకాల నవీకరణ విరామము"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
|
||
msgid "The statistics update interval in seconds"
|
||
msgstr "గణాంకాల నవీకరణ విరామం సెకనులలో"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
|
||
msgid "When to grab keyboard input for the console"
|
||
msgstr "తెరకొరకు కీబోర్డు ఇన్పుట్ను యెప్పుడు పట్టాలి"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
|
||
msgid "When to pop up a console for a guest"
|
||
msgstr "గెస్టుకొరకు తెరను యెప్పుడు పాప్అప్ చేయాలి"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
|
||
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
|
||
msgstr ""
|
||
"కీబోర్డు ఇన్పుట్ను గెస్టుతెర కొరకు పట్టాలా. 0 = ఎప్పటికివద్దు, 1 = పూర్తి తెర రీతిలో మాత్రమే, "
|
||
"2 = మౌస్ తెరపై వున్నప్పుడు"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
|
||
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
|
||
msgstr "ధ్వని పరికరము స్థానిక VMs కొరకు సంస్థాపించాలా లేక వద్దా"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
|
||
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
|
||
msgstr "ధ్వని పరికరము దూరస్థ VMs కొరకు సంస్థాపించాలా లేక వద్దా"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
|
||
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
|
||
msgstr ""
|
||
"గెస్టుకొరకు తెరను పాప్అప్ చేయాలా. 0 = ఎప్పటికివద్దు, 1 = కొత్త గెస్టు సృష్టించినప్పుడు, "
|
||
"2 = ఏ గెస్టును సృష్టించినప్పుడైనా"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
|
||
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
|
||
msgstr "వివరముల ప్రదర్శననందు VM బటన్ సాధనపట్టీని చూపాలా"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
|
||
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
|
||
msgstr "మౌస్ను పట్టినప్పుడు నోటీసును చూపాలా"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
|
||
msgid "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||
msgstr "తెరనందు మౌస్ను పట్టినప్పుడు నోటీసు హింటును చూపాలా"
|
||
|
||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
|
||
msgid ""
|
||
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
|
||
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
|
||
msgstr ""
|
||
"వర్చ్యువల్ మిషన్ కలిగివున్న సాధనపట్టీ చర్యల బటన్లను చూపాలా (రన్, నిలిపివుంచు, మూసివేయి "
|
||
"వంటివి) వివరాల ప్రదర్శననందు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/connection.py:1038
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "అననుసంధానించిన"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/connection.py:1040
|
||
msgid "Connecting"
|
||
msgstr "అనుసంధానిస్తోంది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/connection.py:1043
|
||
msgid "Active (RO)"
|
||
msgstr "క్రియాశీల (RO)"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/connection.py:1047 ../src/virtManager/create.py:1142
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:346 ../src/virtManager/host.py:385
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:558 ../src/virtManager/host.py:594
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "క్రియాహీన"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/connection.py:1049 ../src/virtManager/details.py:880
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "తెలియని"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:57 ../src/virtManager/engine.py:58
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:68 ../src/virtManager/create.py:86
|
||
#: ../src/virtManager/createvol.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:111 ../src/virtManager/host.py:57
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:113
|
||
msgid "Unexpected Error"
|
||
msgstr "ఊహించని దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:58 ../src/virtManager/engine.py:59
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:69 ../src/virtManager/create.py:87
|
||
#: ../src/virtManager/createvol.py:57 ../src/virtManager/createpool.py:55
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:112 ../src/virtManager/host.py:58
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:114
|
||
msgid "An unexpected error occurred"
|
||
msgstr "ఊహించని దోషము సంభవించినది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:104 ../src/virtManager/createnet.py:262
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:371
|
||
#, python-format
|
||
msgid "NAT to physical device %s"
|
||
msgstr "NAT నుండి భౌతిక పరికరముకు %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:159
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d addresses"
|
||
msgstr "%d చిరునామా"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:161
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "పబ్లిక్"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:165
|
||
msgid "Reserved"
|
||
msgstr "పొందివున్న"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:167
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "ఇతర"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:307
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error creating virtual network: %s"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కును సృష్టించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:315 ../src/virtManager/createnet.py:318
|
||
msgid "Invalid Network Name"
|
||
msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు నామము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:316
|
||
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు నామము ఖాళీగా వుండకుడదు మరియు 50 అక్షరాలకన్నా తక్కువై వుండాలి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:319
|
||
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు నామము సంఖ్యాఅక్షరములు మరియు '_' అక్షరములు మాత్రమే కలిగివుండవచ్చు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:325 ../src/virtManager/createnet.py:329
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:333
|
||
msgid "Invalid Network Address"
|
||
msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు చిరునామా"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:326
|
||
msgid "The network address could not be understood"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు చిరునామా అర్ధముకాకూడదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:330
|
||
msgid "The network must be an IPv4 address"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు తప్పక IPv4 చిరునామా అయివుండాలి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:334
|
||
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు ప్రిఫిక్స్ తప్పక కనీసము /4 అయివుండాలి (16 చిరునామాలు)"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:337
|
||
msgid "Check Network Address"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు చిరునామాను పరిశీలించుము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:338
|
||
msgid ""
|
||
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
|
||
"address anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"నెట్వర్కు సాదారణంగా వ్యక్తిగత IPv4 చిరునామాను వుపయోగించాలి. ఈ వ్యక్తిగతం-కాని "
|
||
"చిరునామాను యెలాగైనా వుపయోగించుము?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:347 ../src/virtManager/createnet.py:350
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:354 ../src/virtManager/createnet.py:357
|
||
msgid "Invalid DHCP Address"
|
||
msgstr "సరికాని DHCP చిరునామా"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:348
|
||
msgid "The DHCP start address could not be understood"
|
||
msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా అర్ధంకాకూడదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:351
|
||
msgid "The DHCP end address could not be understood"
|
||
msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా అర్ధముకాకూడదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:355
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
|
||
msgstr "DHCP ప్రారంభ చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:358
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
|
||
msgstr "DHCP ముగింపు చిరునామా నెట్వర్కు %sతో లేదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:363
|
||
msgid "Invalid forwarding mode"
|
||
msgstr "సరికాని ఫార్వార్డింగ్ తీరు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createnet.py:364
|
||
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
|
||
msgstr "ట్రాఫిక్ యెక్కడికి ఫార్వార్డు చేయాలో దయచేసి యెంపికచేసుకొనుము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:284
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error bringing up domain details: %s"
|
||
msgstr "డొమైన్ వివరములను తెచ్చుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:392
|
||
msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported."
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లను దూరస్థ అనుసంధానములనందు భద్రపరచుట యింకా మద్దతీయుటలేదు."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:403
|
||
msgid "Save Virtual Machine"
|
||
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరుని భద్రపరువు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:418
|
||
msgid "Saving Virtual Machine"
|
||
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:423
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error saving domain: %s"
|
||
msgstr "డొమైన్ భద్రపరచుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:441
|
||
#, python-format
|
||
msgid "About to poweroff virtual machine %s"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ %s పవర్ఆఫ్ చేయుటగురించి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:441
|
||
msgid ""
|
||
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
|
||
"cause data loss. Are you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ఇది OSను మూసివేయకుండా తక్షణమే VM పవర్ఆఫ్ చేస్తుంది మీ డాటా నష్టపోవచ్చు. "
|
||
"మీరు ఖచ్చితంగా చేయాలనుకుంటున్నారా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:447 ../src/virtManager/engine.py:510
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:526
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error shutting down domain: %s"
|
||
msgstr "డొమైన్ మూసివేయుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:464
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error pausing domain: %s"
|
||
msgstr "డొమైన్ నిలిపివుంచుటలో దోషము:%s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:480
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error unpausing domain: %s"
|
||
msgstr "డొమైన్ తిరిగికొనసాగించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/engine.py:496
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error starting domain: %s"
|
||
msgstr "డొమైన్ ప్రారంభించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:238
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
|
||
msgstr "హార్డువేర్ ఇన్పుట్ను విలువీకరించుటలో దొరకని దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:410 ../src/virtManager/create.py:581
|
||
msgid "Shared physical device"
|
||
msgstr "భాగస్వామ్యపు భౌతిక పరికరము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:413 ../src/virtManager/create.py:584
|
||
msgid "Virtual network"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:416 ../src/virtManager/create.py:587
|
||
msgid "Usermode networking"
|
||
msgstr "వినియోగదారిరీతి నెట్వర్కింగ్"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:430
|
||
msgid "Absolute movement"
|
||
msgstr "ఖచ్చితమైన కదలిక"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:432
|
||
msgid "Relative movement"
|
||
msgstr "సారూప్య కదలిక"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:437 ../src/virtManager/addhardware.py:884
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:944
|
||
msgid "VNC server"
|
||
msgstr "VNC సేవిక"
|
||
|
||
#. XXX inclined to just not give this choice at all
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:439 ../src/virtManager/addhardware.py:886
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:946
|
||
msgid "Local SDL window"
|
||
msgstr "స్థానిక SDL విండో"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:447
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "అవును"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:456 ../src/virtManager/addhardware.py:457
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:458 ../src/virtManager/addhardware.py:459
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:962 ../src/virtManager/details.py:963
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "N/A"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:521
|
||
msgid "Unable to complete install: "
|
||
msgstr "సంస్థాపనను పూర్తిచేయలేక పోయింది: "
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:523 ../src/virtManager/addhardware.py:565
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:567 ../src/virtManager/addhardware.py:586
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:738
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to complete install: '%s'"
|
||
msgstr "సంస్థాపనను పూర్తిచేయలేక పోయింది: '%s'"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:528
|
||
msgid "Creating Storage File"
|
||
msgstr "నిల్వ ఫైలును సృష్టిస్తున్నది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:529
|
||
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
|
||
msgstr "డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు కొన్ని నిముషములు తీసుకొనవచ్చు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:530 ../src/virtManager/create.py:683
|
||
msgid "to complete."
|
||
msgstr "పూర్తిచేయుటకు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:547
|
||
msgid "Are you sure you want to add this device?"
|
||
msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా ఈ పరికరమును జతచేయాలని అనుకొనుచున్నారా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:549
|
||
msgid ""
|
||
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
|
||
"make the device available after the next VM shutdown?\n"
|
||
"\n"
|
||
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
|
||
msgstr ""
|
||
"ఈ పరికరము నడుచుచున్న మిషన్కు అనుభందించబడలేదు. VM తరువాతి మూసివేత అనంతరం "
|
||
"ఈ పరికరపు అందుబాటును మీరు ఇష్టపడతారా?\n"
|
||
"\n"
|
||
"హెచ్చరిక: ఇది యితర మార్పులను ఓవర్రైడ్ చేస్తుంది దానికి పునఃప్రారంభము అవసరము."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:593 ../src/virtManager/create.py:773
|
||
msgid "Locate Storage Partition"
|
||
msgstr "నిల్వల విభజనను ఉంచు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:599 ../src/virtManager/create.py:778
|
||
msgid "Locate or Create New Storage File"
|
||
msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:712
|
||
msgid "Hardware Type Required"
|
||
msgstr "హార్డువేర్ రకము అవసరము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:713
|
||
msgid "You must specify what type of hardware to add"
|
||
msgstr "ఏ రకమైన హార్డువేర్ జతచేయవలెనో మీరు తెలుపవలెను"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:718
|
||
msgid "Storage Path Required"
|
||
msgstr "నిల్వ పాత్ అవసరము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:719
|
||
msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
|
||
msgstr "డిస్కు నిల్వకొరకు మీరు ఫైలుకాని లేదా విభజననుకాని తెలుపవలెను"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:722
|
||
msgid "Target Device Required"
|
||
msgstr "లక్ష్యపు పరికరము అవసరము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:723
|
||
msgid "You must select a target device for the disk"
|
||
msgstr "డిస్కుకొరకు మీరు తప్పక లక్ష్యపు పరికరాన్ని తెలుపవలెను"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:755
|
||
msgid "Invalid Storage Parameters"
|
||
msgstr "చెల్లని నిల్వ పారామితులు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/virtManager/create.py:1026
|
||
msgid "Not Enough Free Space"
|
||
msgstr "సరిపోని ఖాళీ"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:764 ../src/virtManager/create.py:1031
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
|
||
msgstr "డిస్కు \"%s\" యిప్పటికే వేరొక గెస్టుచేత వుపయోగంలోవుంది!"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:765 ../src/virtManager/create.py:1031
|
||
msgid "Do you really want to use the disk ?"
|
||
msgstr "మీరు నింజంగా డిస్కును వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/virtManager/create.py:1038
|
||
msgid "Virtual Network Required"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు అవసరమైంది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:773 ../src/virtManager/create.py:1039
|
||
msgid "You must select one of the virtual networks"
|
||
msgstr "మీరు వర్చ్యువల్ నెట్వర్కులలో వొకదానిని యెంపికచేయవలెను"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:776 ../src/virtManager/create.py:1042
|
||
msgid "Physical Device Required"
|
||
msgstr "భౌతిక పరికరము అవసరమైనది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:777 ../src/virtManager/create.py:1043
|
||
msgid "You must select one of the physical devices"
|
||
msgstr "భౌతిక పరికరములలో వొకదానిని తప్పక మీరు యెంపికచేయవలెను"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:789
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:1049
|
||
msgid "Invalid MAC address"
|
||
msgstr "సరికాని MAC చిరునామా"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:784 ../src/virtManager/create.py:1050
|
||
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
|
||
msgstr "ఏ MAC చిరునామా ప్రవేశపెట్టలేదు. దయచేసి విలువైన MAC చిరునామాను ప్రవేశపెట్టండి."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:802
|
||
msgid "Unsupported networking type"
|
||
msgstr "మద్దతీయని నెట్వర్కింగ్ రకము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:804
|
||
msgid "Invalid Network Parameter"
|
||
msgstr "చెల్లని నెట్వర్కు పారామితి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:809 ../src/virtManager/addhardware.py:812
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:1083 ../src/virtManager/create.py:1085
|
||
msgid "Mac address collision"
|
||
msgstr "Mac చిరునామా సంఘట్టనము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:813 ../src/virtManager/create.py:1086
|
||
msgid "Are you sure you want to use this address?"
|
||
msgstr "మీరు ఖచ్చితముగా ఈ చిరునామాను వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:828
|
||
msgid "Graphics device parameter error"
|
||
msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరము పారామితి దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:848 ../src/virtManager/create.py:1154
|
||
msgid "Bridge"
|
||
msgstr "బ్రిడ్జి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:850 ../src/virtManager/create.py:1156
|
||
msgid "Not bridged"
|
||
msgstr "బ్రిడ్జడ్ కాదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:876 ../src/virtManager/details.py:916
|
||
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
|
||
msgstr "EvTouch USB గ్రాఫిక్స్ టాబ్లెట్"
|
||
|
||
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
|
||
#. wacom from evtouch tablets
|
||
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
|
||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:880 ../src/virtManager/details.py:918
|
||
msgid "Generic USB Mouse"
|
||
msgstr "సాదారణ USB మౌస్"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:306 ../src/virtManager/createvol.py:145
|
||
#: ../src/virtManager/createpool.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uncaught error validating input: %s"
|
||
msgstr "ఇన్పుట్ విలువీకరణకు దొరకని దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:553
|
||
msgid "Paravirtualized"
|
||
msgstr "పాక్షిక వాస్తవీకరణ"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:557
|
||
msgid "Fully virtualized"
|
||
msgstr "పూర్తి virtualized"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:621
|
||
msgid "UUID Error"
|
||
msgstr "UUID దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:628
|
||
msgid "Failed to set up usermode networking"
|
||
msgstr "వినియోగదారిరీతి నెట్వర్కింగ్ను అమర్చుటలో విఫలము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:642
|
||
msgid "Error setting up graphics device:"
|
||
msgstr "గ్రాఫిక్స్ పరికరము అమర్చుటలో దోషము:"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:650
|
||
msgid "Error setting up sound device:"
|
||
msgstr "ధ్వని పరికరము అమర్చుటలో దోషము:"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:679
|
||
msgid "Creating Virtual Machine"
|
||
msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:680
|
||
msgid "The virtual machine is now being created. "
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ యిప్పుడు సృష్టించబడుతోంది. "
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:681
|
||
msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
|
||
msgstr "డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు మరియు సంస్థాపన ప్రతిబింబముల "
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:682
|
||
msgid "the installation images may take a few minutes "
|
||
msgstr "వెలికితీత కొద్దినిముషముల సమయం తీసుకొనవచ్చు "
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:724
|
||
msgid "Guest installation failed to complete"
|
||
msgstr "గెస్టు సంస్థాపన పూర్తగుటలో విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:743
|
||
msgid "Locate ISO Image"
|
||
msgstr "ISO చిత్రాన్ని ఉంచు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:892
|
||
msgid "Invalid System Name"
|
||
msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:926
|
||
msgid "Invalid FV OS Type"
|
||
msgstr "సరికాని FV OS రకము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:933
|
||
msgid "Invalid FV OS Variant"
|
||
msgstr "సరికాని FV OS వేరియంట్"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:948
|
||
msgid "ISO Path Not Found"
|
||
msgstr "ISO దారి కనుగొనబడలేదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:956
|
||
msgid "CD-ROM Path Error"
|
||
msgstr "CD-ROM పాత్ దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:961
|
||
msgid "An install url is required."
|
||
msgstr "సంస్థాపనా url అవసరము."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:965
|
||
msgid "Invalid Install URL"
|
||
msgstr "చెల్లని సంస్థాపనా URL"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:971
|
||
msgid "Kickstart URL Error"
|
||
msgstr "కిక్స్టార్ట్ URL దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:972
|
||
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
|
||
msgstr "కిక్స్టార్ట్ స్ధానము తప్పక NFS, HTTP లేదా FTP మూలము కావలెను"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:987
|
||
msgid "Storage Address Required"
|
||
msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:988
|
||
msgid "You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
|
||
msgstr "అతిధి సంస్థాపనల నిల్వలకు మీరు తప్పక ఒక విభజన లేదా ఒక ఫైలును తెలపాలి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:1022
|
||
msgid "Invalid Storage Address"
|
||
msgstr "సరికాని నిల్వ చిరునామా"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:1067
|
||
msgid "Network Parameter Error"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు పారామితి దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:1071
|
||
msgid "Virtual Network is Inactive"
|
||
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రియాహీనము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:1072
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు "
|
||
"యిష్టపడతారా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:1094
|
||
msgid "VCPU Count Error"
|
||
msgstr "VCPU లెక్క దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:1099
|
||
msgid "Memory Amount Error"
|
||
msgstr "మెమొరి మొత్తపు దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/create.py:1104
|
||
msgid "Max Memory Amount Error"
|
||
msgstr "గరిష్ట మెమొరి మొత్తపు దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createvol.py:158
|
||
msgid "Creating storage volume..."
|
||
msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ను సృష్టించుట..."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createvol.py:159
|
||
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
|
||
msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ను సృష్టించుట కొద్ది సమయము తీసుకొంటుంది..."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createvol.py:193
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error creating vol: %s"
|
||
msgstr "vol సృష్టించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createvol.py:213
|
||
msgid "Volume Parameter Error"
|
||
msgstr "వాల్యూమ్ పారామితి దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createpool.py:222
|
||
msgid "Choose source path"
|
||
msgstr "మూలపు పాత్ను యెంచుకొనుము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createpool.py:228
|
||
msgid "Choose target directory"
|
||
msgstr "లక్ష్యపు డైరెక్టరీని యెంచుకొనుము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createpool.py:261
|
||
msgid "Creating storage pool..."
|
||
msgstr "నిల్వ పూల్ను సృష్టించుము..."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createpool.py:262
|
||
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
|
||
msgstr "నిల్వపూల్ను సృష్టించుట కొద్దిసమయం తీసుకొంటుంది..."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createpool.py:295
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error creating pool: %s"
|
||
msgstr "పూల్ సృష్టించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createpool.py:324 ../src/virtManager/createpool.py:343
|
||
msgid "Pool Parameter Error"
|
||
msgstr "పూల్ పారామితి దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/createpool.py:348
|
||
msgid ""
|
||
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
|
||
"want to 'build' this pool?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ఈ రకమైన పూల్ను నిర్మించుట మూలపు పరికరాన్ని రూపీకరిస్తుంది(ఫార్మాట్). మీరు "
|
||
"ఖచ్చితంగా ఈ పూల్ను 'నిర్మిద్దామని' అనుకుంటున్నారా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/error.py:29
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "దోషము"
|
||
|
||
#. Expander section with details.
|
||
#: ../src/virtManager/error.py:42
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "వివరాలు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/error.py:77
|
||
msgid "Input Error"
|
||
msgstr "ఇన్పుట్ దోషము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:103
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "పూర్తైనది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:173
|
||
msgid "Close tab"
|
||
msgstr "టాబ్ మూయి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:367
|
||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||
msgstr "సూచకి(పాయింటర్) విడుదలచేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:375
|
||
msgid "Pointer grabbed"
|
||
msgstr "సూచకి(పాయింటర్) పట్టబడింది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:376
|
||
msgid ""
|
||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
|
||
msgstr ""
|
||
"మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు "
|
||
"Ctrl+Alt వత్తండి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:379
|
||
msgid "Do not show this notification in the future"
|
||
msgstr "భవిష్యత్తులో ఈ నోటీసును చూపవద్దు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:458
|
||
msgid "No serial devices found"
|
||
msgstr "ఏ వరుస పరికరములు కనుగొనబడలేదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:469
|
||
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
|
||
msgstr "దూరస్థ అనుసంధానమునందు వరుస తెర మద్దతీయబడుటలేదు."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:472
|
||
msgid "Serial console not available for inactive guest."
|
||
msgstr "క్రియాహీన గెస్టుకు వరుస తెర అందుబాటులోలేదు."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:474
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
|
||
msgstr "పరికరము రకము '%s'కు తెర మద్దతీయబడుటలేదు."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:477
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not access console path '%s'."
|
||
msgstr "కన్సోల్ పాత్ను యాక్సిస్ చేయలేదు '%s'."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:732
|
||
msgid "paused"
|
||
msgstr "నిలిచింది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:745
|
||
msgid "Console not available while paused"
|
||
msgstr "నిలిపివుంచినప్పుడు తెర అందుబాటులోలేదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:906
|
||
msgid "Hypervisor Default"
|
||
msgstr "హెపర్విజర్ అప్రమేయము"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:920
|
||
msgid "Xen Mouse"
|
||
msgstr "Xen మౌస్"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:922
|
||
msgid "PS/2 Mouse"
|
||
msgstr "PS/2 మౌస్"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:927
|
||
msgid "Absolute Movement"
|
||
msgstr "ఖచ్చితమైన కదలిక"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:929
|
||
msgid "Relative Movement"
|
||
msgstr "సారూప్య కదలిక"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:996
|
||
msgid "(Primary Console)"
|
||
msgstr "(ప్రాధమిక తెర)"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1047 ../src/virtManager/details.py:1140
|
||
msgid "Guest not running"
|
||
msgstr "గెస్టు నడుచుటలేదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1050
|
||
msgid "Guest has crashed"
|
||
msgstr "గెస్టు క్రాష్ అయినది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1061
|
||
msgid "TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||
msgstr "TCP/IP దోషము: హెపర్వజర్ హోస్టుకు VNC అనుసంధానము తిరస్కరించబడింది లేదా అననుసంధానించబడింది!"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1150
|
||
msgid "Console not configured for guest"
|
||
msgstr "గెస్టుకొరకు తెర ఆకృతీకరించబడిలేదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1162
|
||
msgid "Console not supported for guest"
|
||
msgstr "గెస్టు కొరకు తెర మద్దతీయుటలేదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1166
|
||
msgid "Console is not yet active for guest"
|
||
msgstr "గెస్టు కొరకు తెర యింకా క్రియాశీలపర్చబడలేదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1170
|
||
msgid "Connecting to console for guest"
|
||
msgstr "గెస్టుకొరకు తెరకు అనుసంధానము అవుచున్నది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1203
|
||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||
msgstr "మద్దతీయని తెర దృవీకరణ రకము"
|
||
|
||
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
|
||
#. user to choose what image format they'd like to save in....
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1237
|
||
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
|
||
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1267
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The screenshot has been saved to:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"ఈ screenshot కింది దానికి భద్రపరచబడింది:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1268
|
||
msgid "Screenshot saved"
|
||
msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1396
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error changing memory values: %s"
|
||
msgstr "మెమొరీ విలువలను మార్చుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1411
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error changing autostart value: %s"
|
||
msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం విలువ మార్చుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1419
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error changing boot device: %s"
|
||
msgstr "బూట్ పరికరము మార్చుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1448
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error Removing Network: %s"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు తొలగించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1609
|
||
msgid "Tablet"
|
||
msgstr "టాబ్లెట్"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1611
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr "మౌస్"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1651
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sound: %s"
|
||
msgstr "ధ్వని: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1743
|
||
msgid "No Boot Device"
|
||
msgstr "ఏ బూట్ పరికరములేదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1763
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error Removing CDROM: %s"
|
||
msgstr "CDROM తొలగించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1780
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error Connecting CDROM: %s"
|
||
msgstr "CDROM అనుసంధానించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1794
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
|
||
msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1796
|
||
msgid ""
|
||
"This device could not be removed from the running machine. Would you like to "
|
||
"remove the device after the next VM shutdown? \n"
|
||
"\n"
|
||
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
|
||
msgstr ""
|
||
"ఈ పరికరము నడుచుచున్న మిషన్నుండి తొలగించబడిలేదు. VM తరువాతి మూసివేత అనంతరం "
|
||
"ఈ పరికరపు తొలగింపును మీరు ఇష్టపడతారా?\n"
|
||
"\n"
|
||
"హెచ్చరిక: ఇది యితర మార్పులను ఓవర్రైడ్ చేస్తుంది దానికి పునఃప్రారంభము అవసరము."
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/details.py:1811
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error Removing Device: %s"
|
||
msgstr "పరికరాన్ని తొలగించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:80
|
||
msgid "Copy Volume Path"
|
||
msgstr "వాల్యూమ్ పాత్ను నకలుతీయి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:249
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This will permanently delete the network '%s,' are you sure?"
|
||
msgstr "ఇది నెట్వర్కు '%s'ను శాశ్వతముగా తీసివేస్తుంది, మీరు ఖచ్చితంగా తీయాలి అనుకుంటున్నారా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:256
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error deleting network: %s"
|
||
msgstr "నెట్వర్కును తొలగించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:267
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error starting network: %s"
|
||
msgstr "నెట్వర్కును ప్రారంభించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:278
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error stopping network: %s"
|
||
msgstr "నెట్వర్కును ఆపివేయుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:287
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error launching network wizard: %s"
|
||
msgstr "నెట్వర్కు విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:298
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error setting net autostart: %s"
|
||
msgstr "నెట్ స్వయంచాలకప్రారంభమును అమర్చుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:306 ../src/virtManager/host.py:356
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:534 ../src/virtManager/host.py:559
|
||
msgid "On Boot"
|
||
msgstr "బూట్ నందు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:307 ../src/virtManager/host.py:358
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:390 ../src/virtManager/host.py:535
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:559 ../src/virtManager/host.py:596
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "ఎప్పటికికాదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:420 ../src/virtManager/host.py:430
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error starting pool '%s': %s"
|
||
msgstr "పూల్ '%s' ప్రారంభించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:439
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This will permanently delete the pool '%s,' are you sure?"
|
||
msgstr "ఇది పూల్ '%s'ను శాశ్వతముగా తొలగిస్తుంది, మీరు ఖచ్చితముగా తోలగించాలా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:446
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error deleting pool: %s"
|
||
msgstr "పూల్ తొలగించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:454
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This will permanently delete the volume '%s,' are you sure?"
|
||
msgstr "ఇది వాల్యూము '%s'ను శాశ్వతముగా తొలగిస్తుంది, మీరు ఖచ్చితంగా తొలగించాలా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:463
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error deleting volume: %s"
|
||
msgstr "వాల్యూమ్ తొలగించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:474
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error launching pool wizard: %s"
|
||
msgstr "పూల్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:489
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error launching volume wizard: %s"
|
||
msgstr "వాల్యూమ్ విజార్డు ఆరంభించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/host.py:526
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error setting pool autostart: %s"
|
||
msgstr "పూల్ స్వయంచాలకప్రారంభంను అమర్చుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/domain.py:412
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "నడుస్తోంది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/domain.py:414
|
||
msgid "Paused"
|
||
msgstr "Paused"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/domain.py:418
|
||
msgid "Shutoff"
|
||
msgstr "మూయి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/domain.py:420
|
||
msgid "Crashed"
|
||
msgstr "క్రాషయ్యింది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/domain.py:422
|
||
msgid "Unknown status code"
|
||
msgstr "తెలియని స్థాయి కోడు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/domain.py:690
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error parsing domain xml: %s"
|
||
msgstr "డొమైన్ xmlను పార్శ్ చేయుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/domain.py:778
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown device type '%s'"
|
||
msgstr "తెలియని పరికరము రకము '%s'"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:331
|
||
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
|
||
msgstr "దూరస్థ అనుసంధానములనందు వర్చ్యువల్ మిషన్ల రీస్టోరింగ్ యింకా మద్దతీయుటలేదు"
|
||
|
||
#. get filename
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:335
|
||
msgid "Restore Virtual Machine"
|
||
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:352
|
||
msgid "Restoring Virtual Machine"
|
||
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరు చేస్తోంది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:355
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
|
||
msgstr "ఈ ఫైలు '%s' అనునది చెల్లునటువంటి భద్రపరచిన మిషన్ ప్రతిబింబములా అనిపించుటలేదు"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:376
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
|
||
msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరు చేయటంలో దోషం. క్షేత్రం ఇప్పటికే నడుస్తున్నదా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:751
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
|
||
msgstr "ఇది అనుసంధానము \"%s\"ను శాశ్వతంగా తీసివేస్తుంది, మీరు ఖచ్చితంగా వున్నారా?"
|
||
|
||
#. are you sure you want to delete this VM?
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:762
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
|
||
msgstr "ఇది vm \"%s\"ను శాశ్వతంగా తొలగిస్తుంది, మీరు ఖచ్చితంగా వున్నారా?"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:769
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error deleting domain: %s"
|
||
msgstr "డొమైన్ తొలగించుటలో దోషము: %s"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:800
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ఐడి"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:803
|
||
msgid "VCPUs"
|
||
msgstr "VCPUs"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:1046
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:1047 ../src/virtManager/manager.py:1056
|
||
msgid "Verify that:\n"
|
||
msgstr "దాన్ని సరి చూడు:\n"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:1048
|
||
msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
|
||
msgstr " - A Xen host kernel బూటయ్యింది\n"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:1049
|
||
msgid " - The Xen service has been started\n"
|
||
msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:1051 ../src/virtManager/manager.py:1059
|
||
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
|
||
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:1053
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"libvirt నిర్వహణా డెమోన్కు అనుసంధానము తెరువలేక పోయింది.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:1055
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Libvirt URI is: %s\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Libvirt URI: %s\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/manager.py:1057
|
||
msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
|
||
msgstr "'libvirtd' డెమోన్ ప్రారంభించబడింది\n"
|
||
|
||
#: ../src/virtManager/util.py:53
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
|
||
msgstr "అప్రమేయ నిల్వ పూల్ '%s'ను సృష్టించలేకపోయింది: %s"
|
||
|