2007-05-09 14:15:33 -04:00
# translation of bn_IN.po to Bengali
2007-01-22 18:22:55 -05:00
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
2007-05-09 14:15:33 -04:00
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2006, 2007.
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
"POT-Creation-Date: 2008-01-10 20:12-0500\n"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 18:49+0530\n"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
"Language-Team: Bengali <en@li.org>\n"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Manage virtual machines"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-about.glade.h:1
msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
msgstr "স্বত্বাধিকার (C) ২০০৬ Red Hat Inc."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-about.glade.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "libvirt দ্বারা চালিত"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-about.glade.h:4
msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/vmm-about.glade.h:6
msgid "translator-credits"
msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:1
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>কনসোল বর্তমানে উপলব্ধ নয়</b>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:2
msgid "Auth"
msgstr "Auth"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:3
2008-01-10 20:13:18 -05:00
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:4
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:5
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:6
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:7
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:8
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:9
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:10
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:11
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:12
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:13
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Login"
msgstr "লগ-ইন"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:14
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Password Field"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:48
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Pause"
msgstr "স্থগিত"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:52
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Run"
msgstr "সঞ্চালন করুন"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:18 ../src/vmm-details.glade.h:53
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "S_hutdown"
msgstr "বন্ধ (_h)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:19
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Save this password in your keyring"
msgstr "পাসওয়ার্ড আপনার কি-রিং-র মধ্যে সংরক্ষণ করুন"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:20
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:55
#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:409
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Shutdown"
msgstr "বন্ধ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:62
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Toolbar"
msgstr "টুল-বার"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:23
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Unavailable"
msgstr "উপলব্ধ নয়"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:25
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Virtual Machine Console"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন কনসোল"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:70
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:27 ../src/vmm-details.glade.h:71
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:298
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Contents"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:28 ../src/vmm-details.glade.h:72
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Destroy"
msgstr "ধ্বংশ (_D)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:29
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Details"
msgstr "বিবরণ (_D)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:30
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_FullScreen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন (_F)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:31 ../src/vmm-host.glade.h:44
#: ../src/vmm-details.glade.h:74 ../../po/../src/vmm-manager.glade:289
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Help"
msgstr "সাহায্য (_H)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:32 ../src/vmm-details.glade.h:75
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Pause"
msgstr "স্থগিত (_P)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:33
msgid "_Printscreen"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:34 ../src/vmm-details.glade.h:76
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Run"
msgstr "সঞ্চালন (_R)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:35 ../src/vmm-details.glade.h:77
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Save"
msgstr "সংরক্ষণ (_S)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:36
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/vmm-console.glade.h:37 ../src/vmm-details.glade.h:78
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Serial Console"
msgstr "সিরিয়াল কনসোল (_S)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:38
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি সংগ্রহ করুন (_T)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-console.glade.h:39 ../src/vmm-details.glade.h:79
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:206
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "\t"
msgstr "৫\t"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
msgid "/xen/demo.img"
msgstr "/xen/demo.img"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
msgid "192.168.1.1"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
msgid "192.168.1.255"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
msgid "192.168.10.0/24"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
msgid "255.255.255.0"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "256"
msgstr "২৫৬\t"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:9
msgid "5 GB"
msgstr "৫ গিগাবাইট"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr "<b>উদাহরণ:</b> system1"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr "<b>সংগ্রহস্থল</b>"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgid ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr "<b>নেটওয়ার্ক</b>"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "<b>সারসংক্ষেপ:</b>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
"span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
"span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">নতুন ভার্চুয়াল "
"সিস্টেম নির্মাণ </span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ভার্চুয়াল "
"সিস্টেমের নামকরণ </span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ইনস্টলেশন আরম্ভের "
"প্রস্থান</span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
"span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেমের <b>নাম</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
msgid "Broadcast:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:45
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Complete"
msgstr "সমাপ্ত"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Connectivity:"
msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
msgid "DHCP"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
2007-05-09 14:15:33 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Desination:"
msgstr "গন্তব্য"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30 ../src/vmm-host.glade.h:16
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "End Address"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr "MAC ঠিকানা"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "End address:"
msgstr "MAC ঠিকানা"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "End:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Forwarding"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Forwarding to physical network"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Gateway:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "IPv4"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:64
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Intro"
msgstr "ভূমিকা"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:260
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:238
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Isolated virtual network"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-host.glade.h:25
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:95
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:258
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:235
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "NAT to any physical device"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:79
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:786
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Name"
msgstr "নাম"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
msgid "Net Name Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Netmask:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:30
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Network Range"
msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Network _Name:"
msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Network name:"
msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46 ../src/vmm-host.glade.h:31
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Network:"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Physical Network"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr "আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমের একটি নাম নির্বাচন করুন:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
"guests attached to the virtual network"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:157
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Private"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:(_S)"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53 ../src/vmm-host.glade.h:35
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Start Address"
msgstr "MAC ঠিকানা"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Start address:"
msgstr "MAC ঠিকানা"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "অবস্থা:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
"এই সহায়তা ব্যবস্থার সাহায্যে আপনি একটি নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ করতে পারবেন। "
"নির্মাণযোগ্য ভার্চুয়াল সিস্টেম সম্পর্কে আপনাকে কিছু প্রশ্ন করা হবে যেমন:"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:59 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
2007-05-09 14:15:33 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Type:"
msgstr "ধরন"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:60
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:61
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:62 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:75
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:122
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Finish"
msgstr "সমাপ্তি (_F)"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:63 ../src/vmm-create.glade.h:133
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "demo"
msgstr "ডেমো"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
msgstr "৮০ মেগাবাইট, সর্বমোট ১ গিগাবাইট"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "2000 MB"
msgstr "২০০ মেগাবাইট"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:3
msgid "4"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:5
#, no-c-format
msgid "60%"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>মৌলিক বিবরণ</b>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>কর্মক্ষমতা</b>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Architecture:"
msgstr "CPU-র আর্কিটেকচার:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
msgid "Autostart:"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:24
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "CPU usage:"
msgstr "CPU ব্যবহার:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:12 ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Connection:"
msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
#: ../src/vmm-host.glade.h:13
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "DHCP end:"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:14
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "DHCP start:"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:15
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Device:"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:17
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:18
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Host Details"
msgstr "বিবরণ (_t)"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:19 ../src/vmm-open-connection.glade.h:5
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "হোস্ট: (_H)"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:20 ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Hypervisor:"
msgstr "হাইপারভাইসর:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:21
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "ISO-র অবস্থান: (_L)"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:22
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "লজিকাল হোস্টের CPU:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:40
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Memory usage:"
msgstr "মেমরি ব্যবহার:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:24
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Memory:"
msgstr "মেমরি"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:43
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Name:"
msgstr "নাম:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:27
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Net Device"
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:28
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Net Name"
msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:29
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Net UUID"
msgstr "UUID:"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:32 ../src/vmm-details.glade.h:46
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Overview"
msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:33 ../../po/../src/virtManager/domain.py:405
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Running"
msgstr "চলমান"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:34
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "অবস্থা"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:36
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "অবস্থা:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:37
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Storage Location"
msgstr "ISO ইমেজের অবস্থান:(_I)"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Storage Name"
msgstr "সিস্টেমের নাম:(_N)"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:39
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Storage Pools"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:40 ../src/vmm-details.glade.h:67
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:41
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Virtual Networks"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:42
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Xen"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:43 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:45
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "example.com"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:46
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "x86_64"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
msgid " free"
msgstr " মুক্ত"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
msgid " of "
msgstr " এর "
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
msgid "/tmp"
msgstr "/tmp"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
msgid "10 TB"
msgstr "১০ টেরাবাইট"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
msgid ""
"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
"decrease its size."
msgstr ""
"<b>উপদেশ:</b> ফাইল-ভিত্তিক সংগ্রহস্থলের মাপ শুধুমাত্র বৃদ্ধি করা যাবে; এর মাপ হ্রাস "
"করা যাবে না।"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
msgid ""
"MB\n"
"GB\n"
"TB"
msgstr ""
"MB\n"
"GB\n"
"TB"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
msgid "Modify File Storage"
msgstr "ফাইল সংগ্রহস্থল পরিবর্তন করুন"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Size Type"
msgstr "OS-র ধরন: ( _T)"
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
msgid "Storage Size Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:12
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Mount Point (on virtual system):"
msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট (ভার্চুয়াল সিস্টেমের উপর): (_M)"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:13
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Size:"
msgstr "মাপ:(_S)"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Consoles</b>"
msgstr "<b>কনসোল</b>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Status monitoring</b>"
msgstr "<b>অবস্থা নিরীক্ষণ</b>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Auto Console"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Automatically open consoles:"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে কনসোল খোলা হবে:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Grab Keyboard"
msgstr "কি-বোর্ড থেকে প্রাপ্ত ইনপুট গ্রহণ করা হবে:"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Grab keyboard input:"
msgstr "কি-বোর্ড থেকে প্রাপ্ত ইনপুট গ্রহণ করা হবে:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "History Samples"
msgstr "নমূনা"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Maintain history of"
msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য সংগ্রহ করা হবে"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
"Never\n"
"For new domains\n"
"For all domains"
msgstr ""
"কখনো না\n"
"নতুন ডোমেইনের ক্ষেত্রে\n"
"সমস্ত ডোমেইনের জন্য"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
"Never\n"
"When fullscreen\n"
"On mouse over"
msgstr ""
"কখনো না\n"
"সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শনকালে\n"
"উপরে মাউস চালানো হলে"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:16
msgid "Status Interval"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:17
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Update status every"
msgstr "অবস্থার আপডেট করা হবে প্রতি"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:18
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "samples"
msgstr "নমূনা"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "seconds"
msgstr "সেকেন্ড"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
msgid "-"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>ডিস্ক ইমেজ:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:16
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>নেটওয়ার্ক</b>"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<b>Pointer</b>"
msgstr "<b>কনসোল</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Source:</b>"
msgstr "<b>সংগ্রহস্থল</b>"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:17
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>সংগ্রহস্থল</b>"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Target:</b>"
msgstr "<b>সংগ্রহস্থল</b>"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual display</b>"
msgstr "<b>ভার্চুয়াল CPU:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual pointer</b>"
msgstr "<b>ভার্চুয়াল CPU:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13 ../src/vmm-create.glade.h:20
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>উদাহরণ:</b> /dev/hdc2</small>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Adding a graphics tablet and configuring it as the "
"default pointer in the guest OS will ensure the virtual cursor moves in sync "
"with the local desktop cursor .</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Automatically allocated the port ensures that every "
"virtual machine uses a different port. If two machines try to use the same "
"port one of them will fail to start.</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:26
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17 ../src/vmm-create.glade.h:27
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgid ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> The VNC server is strongly recommended because it allows "
"the guest console window to be embedded inside this application. It may also "
"be used to allow access to the guest console from a remote host</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:30
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
"sufficient free space is not available on the host, this may result in data "
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
2007-05-09 14:15:33 -04:00
"<small><b>সতর্কবার্তা:</b> VM নির্মাণের সময় সম্পর্ণ ডিস্ক বরাদ্দ না করা হলে গেস্ট "
"সিস্টেম চালানোর সময় প্রয়োজন অনুসারে স্থান বরাদ্দ করা হবে।হোস্ট সিস্টেমে পর্যাপ্ত ফাঁকা "
"স্থান উপস্থিত না থাকলে, গেস্ট সিস্টেমে তথ্য ক্ষতিগ্রস্থ হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।</small>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Access the "
"guest display</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
"span>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">নতুন ভার্চুয়াল "
"সিস্টেম নির্মাণ </span>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:32
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
"span>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:34
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
"span>"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Interacting "
"with the guest</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
"span>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ইনস্টলেশন আরম্ভের "
"প্রস্থান</span>"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26
msgid "Absolute"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-details.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "MAC ঠিকানা"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:40
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
msgstr "সম্পূর্ণ ভার্চুয়াল ডিস্ক এই মুহূর্তে বরাদ্দ করা হবে কি?"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:383
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:483
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#, fuzzy
msgid "Automatically allocated"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে কনসোল খোলা হবে:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 ../src/vmm-create.glade.h:42
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ করুন..."
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33 ../src/vmm-create.glade.h:46
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "Connection type:"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Device Type Field"
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Device type:"
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:48
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "Disk"
msgstr "ডিস্ক"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 ../src/vmm-create.glade.h:49
2007-03-20 12:42:24 -04:00
#, fuzzy
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "Disk image:"
msgstr "ডিস্কের ব্যবহার:"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:50
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "ডিস্কের ব্যবহার:"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:697
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "Display"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40
msgid "EvTouch Tablet"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:54
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "File Location Field"
msgstr "ফাইলের অবস্থা:(_L)"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "File Size Field"
msgstr "ফাইলের মাপ:(_S)"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:56
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "File _Location:"
msgstr "ফাইলের অবস্থা:(_L)"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:57
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "File _Size:"
msgstr "ফাইলের মাপ:(_S)"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Hardware Type Select"
msgstr "হার্ডওয়্যার সমর্থন আবশ্যক"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:32
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:679
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#, fuzzy
msgid "Input"
msgstr "ভূমিকা"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
msgid "Listen on all public network interfaces "
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50 ../src/vmm-details.glade.h:33
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "MAC Address Field"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr "MAC ঠিকানা"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51 ../src/vmm-create.glade.h:73
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC ঠিকানা"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create.glade.h:74
#: ../src/vmm-details.glade.h:35
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "MB"
msgstr "MB"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54 ../src/vmm-create.glade.h:81
#: ../src/vmm-details.glade.h:44
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-create.glade.h:82
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Network Device Select"
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56
msgid "No"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 ../src/vmm-create.glade.h:84
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "স্বাভাবিক ডিস্ক পার্টিশান:(_P)"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:91
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "P_artition:"
msgstr "পার্টিশান:(_a)"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Partition Location Field"
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61
msgid "Please indicate how you would like to view the guest display."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেমের ব্যবহারের জন্য প্রকৃত হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে স্থান "
"আরক্ষণের বিন্যাস উল্লেখ করুন। এই স্থানে ভার্চুয়াল সিস্টেমের অপারেটিং সিস্টেম ইনস্টল "
"করা হবে।"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64
msgid "Please indicate what kind of pointer device to connect to the guest."
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65 ../src/vmm-details.glade.h:50
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "পোর্ট:(_P)"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
msgstr "উল্লিখিত MAC ঠিকানা:"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67 ../src/vmm-create.glade.h:102
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 ../src/vmm-create.glade.h:103
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "সাধারণ ফাইল:(_i)"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69 ../src/vmm-create.glade.h:106
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Target:"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
"এই সহায়তা ব্যবস্থার সাহায্যে আপনি একটি নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ করতে পারবেন। "
"নির্মাণযোগ্য ভার্চুয়াল সিস্টেম সম্পর্কে আপনাকে কিছু প্রশ্ন করা হবে যেমন:"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Virtual Network Select"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74 ../src/vmm-create.glade.h:121
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Device:"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:76 ../src/vmm-create.glade.h:125
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC ঠিকানা"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:77 ../src/vmm-create.glade.h:127
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:78 ../src/vmm-create.glade.h:130
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:79 ../src/vmm-create.glade.h:132
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Virtual network"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:80 ../src/vmm-create.glade.h:134
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "eth0"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid " "
msgstr " "
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgid "2 GB"
msgstr "২ গিগাবাইট"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:6
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "256\t"
msgstr "২৫৬\t"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:7
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "400 MB"
msgstr "৪ ০ ০ মেগাবাইট"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:8
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "5\t"
msgstr "৫\t"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:10
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#, fuzzy
msgid "512 MB"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgstr "৫০০ মেগাবাইট"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:11
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:12
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>উদাহরণ:</b> system1"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:13
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgstr "<b>প্রারম্ভিক মেমরি:</b>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:14
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>মেমরি:</b>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>মেমরি</b> ও <b>CPU</b> বরাদ্দকরণ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:18
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
2007-05-09 14:15:33 -04:00
"<b>সংগ্রহস্থল</b>-র বিবরণ - সিস্টেমের দ্বারা কোন ডিস্ক পার্টিশন অথবা ফাইল ব্যবহৃত হবে"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>উদাহরণ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:22
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>উদাহরণ:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
"small>"
msgstr "<small><b>উদাহরণ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
"<small><b>উল্লেখ্য:</b> এই মেশিনের হোস্ট CPU(গুলি) দ্বারা সম্পূর্ণ ভার্চুয়ালাইজেশন "
"সমর্থন করা সম্ভব নয়।</small>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
"<small><b>উল্লেখ্য:</b> এই মেশিনের হোস্ট CPU(গুলি) দ্বারা সম্পূর্ণ ভার্চুয়ালাইজেশন "
2007-05-09 14:15:33 -04:00
"সমর্থিত হলেও এই বৈশিষ্ট্য BIOS-র মধ্যে সক্রিয় করা হয়নি।</small>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:28
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
2007-05-09 14:15:33 -04:00
"<b>উপদেশ:</b> সর্বোত্তম কর্মক্ষমতার জন্য ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে "
2007-01-22 18:22:55 -05:00
"উপস্থিত লজিকাল CPU সংখ্যার থেকে কম (অথবা সমান) হওয়া আবশ্যক।"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:29
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
"<small><b>উপদেশ:</b> আপনি নেটওয়ার্কে মাউন্ট করা সংগ্রহস্থলসহ অন্যান্য অতিরিক্ত "
"সংগ্রহস্থল আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমে যোগ করতে পারবেন। এর জন্য প্রকৃত সিস্টেমে ব্যবহৃত "
"সামগ্রী প্রয়োগ করা যাবে।</small>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">মেমরি ও CPU "
"বরাদ্দকরণ</span>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:33
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ভার্চুয়ালাইজেশন "
"প্রণালী নির্বাচন</span>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:35
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">নতুন ভার্চুয়াল "
"সিস্টেম নির্মাণ </span>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ইনস্টলেশন "
"মিডিয়ার অবস্থান সনাক্তকরণ</span>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ভার্চুয়াল "
"সিস্টেমের নামকরণ </span>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:38
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ইনস্টলেশন আরম্ভের "
"প্রস্থান</span>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:39
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেমের <b>নাম</b>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Architecture Select"
msgstr "CPU-র আর্কিটেকচার:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgid "CPU architecture:"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
msgstr "CPU-র আর্কিটেকচার:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/মেমরি"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:47
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:51
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
msgstr "কার্নেল / হার্ডওয়্যার গতিবর্ধন সক্রিয় করা হবে"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:52
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "FV install"
msgstr "FV ইনস্টল"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:53
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়ালাইজ করা:(_u)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "File Size Select"
msgstr "ফাইলের মাপ:(_S)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "ISO Location Field"
msgstr "ISO-র অবস্থান: (_L)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:59
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "ISO _Location:"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
msgstr "ISO-র অবস্থান: (_L)"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:60
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>প্রারম্ভিক মেমরি:</b>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:61
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "ইনস্টল মিডিয়ার URL:(_U)"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "Install URL Field"
msgstr "ইনস্টল মিডিয়া আবশ্যক"
#: ../src/vmm-create.glade.h:63
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>ইনস্টলেশনের উৎস:</b>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:65
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
"এর মধ্যে রয়েছে হার্ডওয়্যার সিমুলেশন, যার ফলে অনেক ধরনের অপারেটিং সিস্টেমকে "
"অন্তর্ভুক্ত করা সম্ভব (OS পরিবর্তন প্রয়োজনীয় নয়)। প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড সিস্টেমের তুলনায় "
"ধীর।"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Kernel arguments:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Kickstart Field"
msgstr "<b>কিকস্টার্টের উৎস:</b>"
#: ../src/vmm-create.glade.h:68
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "কিকস্টার্টের URL:(_R)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:69
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>কিকস্টার্টের উৎস:</b>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:70
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
"মেশিন ভার্চুয়ালাইজ করার সরল উপায়। প্যারা-ভার্চুয়ালাইজেশন সমর্থনের উদ্দেশ্যে OS "
"বিশেষরূপে রূপান্তর করার প্রয়োজনের ফলে অপারেটিং সিস্টেম বাছাইয়ের সূযোগ সীমিত। "
"সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়ালাইজ করা সিস্টেমের তুলনায় উন্নত কর্মক্ষমতা।"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:71
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "লজিকাল হোস্টের CPU:"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "MAC Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:75
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>মেশিনের নাম:</b>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Max Mem Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:77
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>সর্বোচ্চ মেমরি:</b>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid "Media Path Select"
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:80 ../src/vmm-details.glade.h:42
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Name Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Network Select"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
#: ../src/vmm-create.glade.h:85
#, fuzzy
msgid "OS Type Select"
msgstr "OS-র ধরন: ( _T)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "OS Variant Select"
msgstr "OS ভেরিয়েন্ট: (_V)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:87
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgid "OS _Type:"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
msgstr "OS-র ধরন: ( _T)"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:88
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgid "OS _Variant:"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
msgstr "OS ভেরিয়েন্ট: (_V)"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:89
2007-05-09 14:15:33 -04:00
#, fuzzy
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid "Operating System:"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
msgstr "<b>অপারেটিং সিস্টেম:</b>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:90
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Partition Field"
msgstr "পার্টিশান:(_a)"
#: ../src/vmm-create.glade.h:93
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমের একটি নাম নির্বাচন করুন:"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:94
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
msgstr "ইনস্টল করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে গেস্ট অপারেটিং সিস্টেমের ধরন নির্বাচন করুন:"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:95
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
"lower amount to grab on startup. Warning: setting VM memory too high will "
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
2007-05-09 14:15:33 -04:00
"এই VM-র জন্য অনুগ্রহ করে মেমরি সংক্রান্ত কনফিগারেশন লিখুন। এই ক্ষেত্রে VM দ্বারা "
"ব্যবহারযোগ্য মেমরির সর্বাধিক মাপ ও প্রারম্ভকালে ব্যবহৃত মেমরি-র পরিমাপ উল্লেখ করা "
"যাবে। সতর্কবাণী: VM মেমরির পরিমাপ অত্যাধিক ধার্য করা হলে হোস্ট ডোমেইনে অপর্যাপ্ত "
"মেমরি সংক্রান্ত সমস্যা উৎপন্ন হবে!"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:96
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
2007-05-09 14:15:33 -04:00
"অনুগ্রহ করে এই VM-র দ্বারা প্রারম্ভ কালে ব্যবহৃত ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা উল্লেখ করুন।"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:97
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেমের ব্যবহারের জন্য প্রকৃত হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে স্থান "
"আরক্ষণের বিন্যাস উল্লেখ করুন। এই স্থানে ভার্চুয়াল সিস্টেমের অপারেটিং সিস্টেম ইনস্টল "
"করা হবে।"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:98
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:99
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr ""
"<b>সম্পূর্রণরূপে ভার্চুয়ালাইড</b> এই ভার্চুয়াল সিস্টেমের মধ্যে ইনস্টলেশনের জন্য চিহ্নিত "
"অপারেটিং সিস্টেমের ইনস্টলেশন মিডিয়ার অবস্থান অনুগ্রহ করে উল্লেখ করুন:"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:100
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
"system. Optionally you can provide the URL for a kickstart file that "
"describes your system:"
msgstr ""
"<b>প্যারা-ভার্চুয়ালাইড</b> এই ভার্চুয়াল সিস্টেমের মধ্যে ইনস্টলেশনের জন্য চিহ্নিত "
"অপারেটিং সিস্টেমের ইনস্টলেশন মিডিয়ার অবস্থান অনুগ্রহ করে উল্লেখ করুন:"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:101
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
msgstr "আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমের একটি নাম নির্বাচন করুন:"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "Startup Mem Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:105
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid "System _Name:"
msgstr "সিস্টেমের নাম:(_N)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:107
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
"ভার্চুয়াল সিস্টেমের মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম ইনস্টল করার জন্য আবশ্যক ফাইলের <b>অবস্থান</"
"b>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:108
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
"এই সহায়তা ব্যবস্থার সাহায্যে আপনি একটি নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ করতে পারবেন। "
"নির্মাণযোগ্য ভার্চুয়াল সিস্টেম সম্পর্কে আপনাকে কিছু প্রশ্ন করা হবে যেমন:"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:109 ../src/vmm-details.glade.h:64
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "হোস্ট মেশিনের মধ্যে সর্বমোট মেমরি:"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:110
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:111 ../src/vmm-details.glade.h:68
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "VCPU Select"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:112
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM সর্বাধিক মেমরি (মেগাবাইট): (_M)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:113
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM প্রারম্ভিক মেমরি (মেগাবাইট): (_S)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:114
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:115
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:116
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>ভার্চুয়ালাইজেশনের প্রণালী:</b>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:117
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "সিস্টেমটি <b>সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়লাইজড</b> অথবা <b>প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড</b> হবে"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:118
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "নতুন সিস্টেমের জন্য ভার্চুয়ালাইজেশনের প্রণালী নির্বাচন করা আবশ্যক:"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:119
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Browse..."
msgstr "ব্রাউজ করুন...(_B)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:120
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "CD-ROM অথবা DVD: (_C)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:123
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "ISO ইমেজের অবস্থান:(_I)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:124
msgid "_Kernel parameters:"
msgstr ""
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:126
#, fuzzy
msgid "_Network PXE boot"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
#: ../src/vmm-create.glade.h:128
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড:(_P)"
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:129
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Path to install media:"
msgstr "ইনস্টল মিডিয়ার অবস্থানের পাথ:(_P)"
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:131
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:135
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "http://"
msgstr "http://"
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:136
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
"ppc\n"
"sparc\n"
"mips\n"
"mipsel"
msgstr ""
"i686\n"
"x86_64\n"
"ppc\n"
"sparc\n"
"mips\n"
"mipsel"
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "ip=192.168.1.1"
msgstr ""
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "kernel-params"
msgstr ""
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:144
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "para"
msgstr "para"
#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "১৮%"
#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "২"
#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "২০ বিট/সেকেন্ড"
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "২০০ মেগাবাইট"
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "৩০ মেগাবাইট, সর্বমোট ১২৮ মেগাবাইট"
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "৮"
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "৮০ মেগাবাইট, সর্বমোট ১ গিগাবাইট"
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>মেমরি</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
"the host OS."
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
"cursor."
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
"<b>উপদেশ:</b> সর্বোত্তম কর্মক্ষমতার জন্য ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে "
"উপস্থিত প্রকৃত CPU সংখ্যার থেকে কম (অথবা সমান) হওয়া আবশ্যক।"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>ভার্চুয়াল CPU:</b>"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Display</b>"
msgstr "<b>ভার্চুয়াল CPU:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>নেটওয়ার্ক</b>"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr "<b>ভার্চুয়াল CPU:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Block"
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Change allocation:"
msgstr "আরক্ষণ পরিবর্তন:"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Current allocation:"
msgstr "বর্তমানে আরক্ষণ:"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Disk usage:"
msgstr "ডিস্কের ব্যবহার:"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "এই মেশিনের জন্য কয়টি ভার্চুয়াল CPU বরাদ্দ করা হবে?"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "এই মেশিনের জন্য কত পরিমাণ মেমরি বরাদ্দ করা হবে?"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Max Memory Select"
msgstr ""
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "সর্বাধিক আরক্ষণ:"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:38
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Memory"
msgstr "মেমরি"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Memory Select"
msgstr "মেমরি ব্যবহার"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Network usage:"
msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "Permissions:"
msgstr "পার্টিশান:(_a)"
#: ../src/vmm-details.glade.h:51
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Processor"
msgstr "প্রসেসর"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:54
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Shut down"
msgstr "বন্ধ"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:56
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Source device:"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:57
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Source path:"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:58
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Source type:"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Status:"
msgstr "অবস্থা:"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Target device:"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Target type:"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "হোস্ট মেশিনের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট CPU সংখ্যা:"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "UUID Field"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের বিবরণ"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Graphical Console"
msgstr "গ্রাফিকাল কনসোল (_G)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "disk\t"
msgstr "ডিস্ক"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ইমেজ থেকে একটি সংরক্ষিত মেশিন পুনরুদ্ধার করুন"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:50
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Restore saved machine..."
msgstr "সংরক্ষিত মেশিন পুনরুদ্ধার করুন..."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:78
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Open connection..."
msgstr "সক্রিয় সংযোগ..."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:127
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:136
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Host details..."
msgstr "মেশিনের বিবরণ..."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:145
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Machine details..."
msgstr "মেশিনের বিবরণ..."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:166
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Delete machine"
msgstr "মেশিন মুছে ফেলুন"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:215
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Domain ID"
msgstr "ডোমেইন ID"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:225
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:788
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:235
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:789
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU ব্যবহার"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:245
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Virtual CPUs"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:255
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:791
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Memory usage"
msgstr "মেমরি ব্যবহার"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:265
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:792
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Disk usage"
msgstr "ডিস্ক ব্যবহার"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:275
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:793
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Network traffic"
msgstr "নেটওয়ার্কের ট্রাফিক"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:353
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "_View:"
msgstr "প্রদর্শন:(_V)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"All virtual machines\n"
"Active virtual machines\n"
"Inactive virtual machines"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"সমস্ত ভার্চুয়াল মেশিন\n"
"সক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিন\n"
"নিষ্ক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিন"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:514
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "De_tails"
msgstr "বিবরণ (_t)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
msgid "Co_nnect"
msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Connection Select"
msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Hostname Field"
msgstr "হোস্ট: (_H)"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Hypervisor Select"
msgstr "হাইপারভাইসর:"
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
msgid ""
"Local\n"
"Remote SSL/TLS with x509 certificate\n"
"Remote tunnel over SSH"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:11
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Open connection"
msgstr "সক্রিয় সংযোগ"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:12
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
"Xen\n"
"QEMU"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"Xen\n"
"QEMU"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:39
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Operation in progress"
msgstr "কর্ম বর্তমানে চলমান"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:39
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:75
#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:88
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Processing..."
msgstr "কর্ম প্রক্রিয়াকরণ..."
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:228
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr "GTK আরম্ভ করতে ব্যর্থ: "
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
msgid "Show VCPU count in summary"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
msgid "Show cpu usage in summary"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
msgid "Show disk usage in summary"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
msgid "Show domain id in summary"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
msgid "Show memory usage in summary"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Show network traffic in summary"
msgstr "নেটওয়ার্কের ট্রাফিক"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
msgid "The length of the list of URLs"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
msgid "The statistics history length"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
msgid "The statistics update interval"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
msgid "When to grab keyboard input for the console"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
msgid "When to pop up a console for a guest"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:765
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:767
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:769
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:195
2007-09-25 12:01:49 -04:00
msgid "Active"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:771
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
2007-09-25 12:01:49 -04:00
msgid "Inactive"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/connection.py:773
2007-09-25 12:01:49 -04:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:98
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:256
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:233
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:153
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "MAC ঠিকানা"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:155
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Public"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:159
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Reserved"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:161
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Other"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:306
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr "সিস্টেমের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না, ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:310
2007-01-22 18:22:55 -05:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr "সিস্টেমের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
2007-01-22 18:22:55 -05:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:318
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "The network address could not be understood"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:323
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "The network must be an IPv4 address"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:328
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Check Network Address"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:333
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid ""
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:342
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:346
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:351
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:355
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "অবৈধ PV মিডিয়ার ঠিকানা"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:343
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "The DHCP start address could not be understood"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:347
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "The DHCP end address could not be understood"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:352
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:356
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:362
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:363
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:423
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "No media present"
msgstr "মিডিয়া অনুপস্থিত"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:366
msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported."
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:379
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ করুন"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:393
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:398
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:420
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, python-format
msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন %s ধ্বংশ করা হবে"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:421
2007-05-09 14:15:33 -04:00
msgid ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
"sure?"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
"এর ফলে VM তৎক্ষনাৎ নষ্ট করা হবে ও ডিস্কের ইমেজ ক্ষতিগ্রস্থ হতে পারে। আপনি কি "
"নিশ্চিত?"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:428
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:487
#, python-format
msgid "Error shutting down domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:444
#, python-format
msgid "Error pausing domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:459
#, python-format
msgid "Error unpausing domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:474
#, python-format
msgid "Error starting domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:350
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:483
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Shared physical device"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:353
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:486
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Virtual network"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:489
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Usermode networking"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:370
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "Absolute movement"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:372
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "Relative movement"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:387
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:389
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "Yes"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:391
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:393
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:488
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:489
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "N/A"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:495
msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:497
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:517
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:531
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:628
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:502
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Creating Storage File"
msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল ফাইল সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr "ডিস্কে সংগ্রহস্থল বরাদ্দকরণ ও "
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:537
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:662
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "সংগ্রহস্থলের পার্টিশান সনাক্ত করুন"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:544
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:668
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল ফাইল সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:643
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Hardware Type Required"
msgstr "হার্ডওয়্যার সমর্থন আবশ্যক"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:644
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:649
#, fuzzy
msgid "Storage Path Required"
msgstr "ISO পাথ আবশ্যক"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:650
#, fuzzy
msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য সংগ্রহস্থলের ফাইল অথবা পার্টিশান উল্লেখ করা আবশ্যক।"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:654
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy
msgid "Target Device Required"
msgstr "ইনস্টল মিডিয়া আবশ্যক"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:655
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "You must select a target device for the disk"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:669
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:866
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Storage Path Does not exist"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:670
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, python-format
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:678
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:683
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:679
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:876
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:684
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:881
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "There is not enough free space to create the disk"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:706
#, fuzzy
msgid "Invalid Storage Parameters"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:711
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:916
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:712
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:916
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Do you really want to use the disk ?"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:718
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:923
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:719
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:924
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "You must select one of the virtual networks"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:723
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:928
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "ইনস্টল মিডিয়া আবশ্যক"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:724
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:929
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "You must select one of the physical devices"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:731
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:738
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:937
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "অবৈধ PV মিডিয়ার ঠিকানা"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:732
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:938
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:745
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, python-format
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:746
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:760
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:759
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, python-format
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:762
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, python-format
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:763
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:776
msgid "Unsupported networking type"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:778
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Parameter"
msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়"
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:823
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1075
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Bridge"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:825
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1077
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Not bridged"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:843
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:443
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
#. wacom from evtouch tablets
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:847
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:445
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:851
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:471
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "VNC server"
msgstr ""
#. XXX inclined to just not give this choice at all
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:853
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:473
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "Local SDL window"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:455
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Paravirtualized"
msgstr "প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Fully virtualized"
msgstr "সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়ালাইজড"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:522
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "UUID Error"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:572
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:573
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন বর্তমানে নির্মিত হচ্ছে। "
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:614
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Guest installation failed to complete"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:633
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "ISO ইমেজের অবস্থান সনাক্ত করুন"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:771
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Invalid System Name"
msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:796
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "ISO Path Not Found"
msgstr "ISO পাথ পাওয়া যায়নি"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:804
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "CD-ROM Path Error"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:815
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr "অবৈধ FV OS ধরন"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:823
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr "অবৈধ FV OS ভেরিয়েন্ট"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:831
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:838
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Kickstart URL Error"
msgstr "কিকস্টার্টের URL:(_R)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:839
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:856
msgid "Storage Address Required"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা আবশ্যক"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:857
msgid ""
"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য সংগ্রহস্থলের ফাইল অথবা পার্টিশান উল্লেখ করা আবশ্যক।"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:911
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2008-01-10 20:13:18 -05:00
msgid "Invalid Storage Address"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:961
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Network Parameter Error"
msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, python-format
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "VCPU Count Error"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:996
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Memory Amount Error"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1003
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Max Memory Amount Error"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#. Expander section with details.
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/error.py:34
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#, fuzzy
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Details"
msgstr "বিবরণ (_D)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:36
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "serial console"
msgstr "সিরিয়াল কনসোল"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:103
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Completed"
msgstr "সমাপ্ত"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:252
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr "পয়েন্টার মুক্ত করতে Ctrl+Alt টিপুন।"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:260
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Pointer grabbed"
msgstr "পয়েন্টার আটক করা হয়েছে"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:261
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
"মাউস পয়েন্টারটি ভার্চুয়াল কনসোলের মধ্যে আটক করা হয়েছে। পয়েন্টার মুক্ত করার জন্য Ctrl"
"+Alt কি সংকলন একযোগে টিপুন।"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:264
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:345
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:430
2007-09-25 12:01:49 -04:00
msgid "Guest not running"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:348
2007-09-25 12:01:49 -04:00
msgid "Guest has crashed"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:359
2007-09-25 12:01:49 -04:00
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:440
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Console not configured for guest"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:448
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:452
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:456
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:489
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
#. user to choose what image format they'd like to save in....
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:523
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:552
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr ""
"পর্দার ছবি চিহ্নিত স্থানে সংরক্ষিত হয়েছে:\n"
"%s"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:553
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Screenshot saved"
msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষিত হয়েছে"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:656
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "paused"
msgstr "স্থগিত"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:667
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:447
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "Xen Mouse"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:449
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "PS/2 Mouse"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:454
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:456
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:556
#, python-format
msgid "Error Removing Network: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:675
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid "Tablet"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:677
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#, fuzzy
msgid "Mouse"
msgstr "স্থগিত"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:745
#, python-format
msgid "Error Removing CDROM: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:762
#, python-format
msgid "Error Connecting CDROM: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/details.py:769
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:133
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:216
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "On boot"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:219
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Never"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:407
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Paused"
msgstr "স্থগিত"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:411
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Shutoff"
msgstr "সম্পূর্ণ বন্ধ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:413
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Crashed"
msgstr "বিপর্যস্ত"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:415
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Unknown status code"
msgstr "অবস্থার কোড অজানা"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:290
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
msgstr ""
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#. get filename
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:296
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার করুন"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:312
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:319
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সম্ভবত বৈধ সংরক্ষিত মেশিন ইমেজ ফাইল নয়"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:347
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr "ডোমেইন '%s' পুনরুদ্ধার করতে সমস্যা। এই ডোমেইনটা কি বর্তমানে চলছে?"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:718
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:736
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
msgstr ""
"এর ফলে VM তৎক্ষনাৎ নষ্ট করা হবে ও ডিস্কের ইমেজ ক্ষতিগ্রস্থ হতে পারে। আপনি কি "
"নিশ্চিত?"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:753
2007-09-27 20:20:08 -04:00
#, python-format
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:762
#, python-format
msgid "Error deleting domain: %s"
msgstr ""
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:787
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:790
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPU"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:1025
2007-09-25 12:01:49 -04:00
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen হাইপার-ভাইসর/ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n"
"\n"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:1033
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
"Xen হাইপার-ভাইসর/ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n"
"\n"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:1037
2007-09-25 12:01:49 -04:00
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার সংযোগ বিফল"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
#~ msgid "to complete."
#~ msgstr "সময় ব্যয় হবে।"
#~ msgid "Storage Address Is Directory"
#~ msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা ডিরেক্টরিরূপে উপস্থিত"
#~ msgid ""
#~ "You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
#~ "directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
#~ "existing file."
#~ msgstr ""
#~ "সংগ্রহের পদ্ধতি রূপে 'Simple File (সাধারণ ফাইল)' নির্বাচন করা হলেও একটি "
#~ "ফাইলের পরিবর্তে একটি ডিরেক্টরি নির্ধারিত হয়েছে। অনুগ্রহ করে নতুন ফাইলের নাম "
#~ "লিখুন অথবা উপস্থিত ফাইল নির্বাচন করুন।"
#~ msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
#~ msgstr "ডিস্কে সংগ্রহস্থল বরাদ্দকরণ ও "
#, fuzzy
#~ msgid "the installation images may take a few minutes "
#~ msgstr "ইনস্টলেশন ইমেজ উদ্ধার করতে কিছু "
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Mac address"
#~ msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
#~ msgid "Verify that:\n"
#~ msgstr "পরীক্ষিত হবে:\n"
#~ msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
#~ msgstr " - Xen হোস্ট কার্নেল বুট করা হয়েছে কি না\n"
#~ msgid " - The Xen service has been started\n"
#~ msgstr " - Xen পরিসেবা আরম্ভ করা হয়েছে কি না\n"
#, fuzzy
#~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
#~ msgstr " - Xen পরিসেবা আরম্ভ করা হয়েছে কি না\n"
2007-09-25 12:01:49 -04:00
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "হাইপারভাইসর '%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
#~ msgid "New machine..."
#~ msgstr "নতুন মেশিন..."
#~ msgid "_Host:"
#~ msgstr "হোস্ট: (_H)"
#~ msgid "_Local host"
#~ msgstr "স্থানীয় হোস্ট:(_L)"
#~ msgid "_Remote host"
#~ msgstr "দূরবর্তী হোস্ট (_R)"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#~ msgid "Invalid FV media address"
#~ msgstr "অবৈধ FV মিডিয়ার ঠিকানা"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#~ msgid "Invalid PV media address"
#~ msgstr "অবৈধ PV মিডিয়ার ঠিকানা"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#~ msgid "Invalid system name"
#~ msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#~ msgid "Invalid memory setting"
#~ msgstr "মেমরি সংক্রান্ত মান অবৈধ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
#~ msgstr "সিস্টেমের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না, ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
#~ msgstr "সিস্টেমের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#~ msgid "Hardware Support Required"
#~ msgstr "হার্ডওয়্যার সমর্থন আবশ্যক"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#~ msgid ""
#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
#~ msgstr ""
#~ "সম্ভবত আপনার হার্ডওয়্যার সম্পূর্ণ ভার্চুয়ালাইজেশন সমর্থন করতে সক্ষম নয়। এই "
#~ "হার্ডওয়্যারে শুধুমাত্র প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড গেস্ট উপলব্ধ হবে।"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
#~ msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ISO অবস্থান উল্লেখ করা আবশ্যক"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#~ msgid ""
#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
#~ msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ISO ইমেজের বৈধ পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক"
#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
#~ msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য CDROM ইনস্টল মিডিয়া নির্বাচন করা আবশ্যক"
#~ msgid "URL Required"
#~ msgstr "URL আবশ্যক"
#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
#~ msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ইনস্টল ইমেজের অবস্থানের URL উল্লেখ করা আবশ্যক"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-04-16 11:31:48 -04:00
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ (_R)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#~ msgid "Guest Install Error"
#~ msgstr "গেস্ট ইনস্টল করতে সমস্যা"
#~ msgid "00:16:3e:"
#~ msgstr "00:16:3e:"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> Acceptable values for hex digits are the numbers 0-9 and the "
#~ "letters A-F"
#~ msgstr ""
2007-05-09 14:15:33 -04:00
#~ "<b>উপদেশ:</b> হেক্স সংখ্যার ক্ষেত্রে গ্রহণযোগ্য মান হল 0-9 সংখ্যা ও A-F-র মধ্যে "
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#~ "অক্ষরগুলি"
#~ msgid "Add Virtual NIC"
#~ msgstr "ভার্চুয়াল NIC যোগ করুন"
#~ msgid "Add virtual NIC with:"
#~ msgstr "ভার্চুয়াল NIC যোগ করতে ব্যবহৃত হবে:"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "যথেচ্ছরূপে উৎপন্ন MAC ঠিকানা"
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
#~ msgid "<b>Disk size:</b>"
#~ msgstr "<b>ডিস্কের মাপ:</b>"
#~ msgid ""
#~ "Press finish to create a new virtual machine with\n"
#~ "this configuration."
#~ msgstr ""
2007-05-09 14:15:33 -04:00
#~ "উল্লিখিত কনফিগারেশন সহ নতুন ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ করার\n"
#~ "জন্য অনুগ্রহ করে সমাপ্ত টিপুন।"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> File location paths are as seen from the physical host. Mount "
#~ "points are as seen from the virtual machine."
#~ msgstr ""
#~ "<b>উপদেশ:</b> প্রকৃত হোস্ট মেশিন অনুযায়ী ফাইলের অবস্থানের পাথ উল্লিখিত হয়। "
#~ "মাউন্ট-পয়েন্টগুলি ভার্চুয়াল মেশিনের পাথ অনুযায়ী প্রদর্শিত।"