Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1476 of 1476 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/cs/
This commit is contained in:
Pavel Borecki 2024-11-24 17:38:36 +01:00 committed by Pavel Hrdina
parent d9b3b4dfd0
commit 0a6cb73e90

View File

@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 08:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"manager/virt-manager/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
#: ui/manager.ui:7 virtManager/systray.py:138 virtManager/systray.py:148
@ -392,10 +392,8 @@ msgstr "_Připojit ke konzoli"
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
# cockpit
#: ui/console.ui:291
#, fuzzy
#| msgid "_Connect"
msgid "Connect"
msgstr "_Připojit"
msgstr "Připojit"
#: ui/createconn.ui:8
msgid "Add Connection"
@ -3224,8 +3222,6 @@ msgid "Bootstraping container"
msgstr "Spouštění kontejneru"
#: virtManager/createvm.py:2093
#, fuzzy
#| msgid "Bootstraping container"
msgid "Bootstrapping container"
msgstr "Spouštění kontejneru"
@ -6039,10 +6035,8 @@ msgid "SEV launch security requires a Q35 UEFI machine"
msgstr "SEV zabezpečení spouštění vyžaduje Q35 UEFI stroj"
#: virtinst/domain/launch_security.py:43
#, fuzzy
#| msgid "SEV launch security requires a Q35 UEFI machine"
msgid "SEV-SNP launch security requires a Q35 UEFI machine"
msgstr "SEV zabezpečení spouštění vyžaduje Q35 UEFI stroj"
msgstr "SEV-SNP zabezpečení spouštění vyžaduje Q35 UEFI stroj"
#: virtinst/domcapabilities.py:207 virtinst/domcapabilities.py:208
#, python-format
@ -6125,8 +6119,6 @@ msgid "location kernel/initrd must be be specified as a pair"
msgstr "umístění jádra/initrd je třeba zadat jako dvojici"
#: virtinst/install/installertreemedia.py:119
#, fuzzy
#| msgid "location kernel/initrd must be be specified as a pair"
msgid "location kernel/initrd must be specified as a pair"
msgstr "umístění jádra/initrd je třeba zadat jako dvojici"
@ -6620,6 +6612,10 @@ msgid ""
"Please file a bug against virt-install if you expected the detection to "
"succeed."
msgstr ""
"Nepodařilo se zjistit osinfo název operačního systému z instalačního média. "
"Náhradně bude použit název „{name}“.\n"
"Pokud jste očekávali, že detekce uspěje, vyplňte hlášení chyby vůči virt-"
"install."
#: virtinst/virtinstall.py:567 virtinst/virtinstall.py:574
msgid ""
@ -6726,7 +6722,7 @@ msgstr "Doména zhavarovala."
#: virtinst/virtinstall.py:854
#, python-format
msgid "VM disappeared unexpectedly: %s"
msgstr ""
msgstr "Virt. stroj neočekávaně zmizel: %s"
#: virtinst/virtinstall.py:872 virtinst/virtinstall.py:876
msgid "Domain is still running. Installation may be in progress."
@ -6957,28 +6953,24 @@ msgid "No matching objects found for %s"
msgstr "Pro %s nenalezeny žádné odpovídající objekty"
#: virtinst/virtxml.py:109
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "--build-xml not supported for --%s"
#, python-brace-format
msgid "--build-xml not supported for {cli_flag}"
msgstr "--build-xml není pro --%s podporováno"
msgstr "--build-xml není pro {cli_flag} podporováno"
#: virtinst/virtxml.py:115
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
#, python-brace-format
msgid "Cannot use --remove-device with {cli_flag}"
msgstr "Není možné použít --remove-device dohromady s --%s"
msgstr "Není možné použít --remove-device dohromady s {cli_flag}"
#: virtinst/virtxml.py:118
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Cannot use --add-device with --%s"
#, python-brace-format
msgid "Cannot use --add-device with {cli_flag}"
msgstr "Není možné použít --add-device dohromady s --%s"
msgstr "Není možné použít --add-device dohromady s {cli_flag}"
#: virtinst/virtxml.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Don't know how to --update for --%s"
#, python-brace-format
msgid "Don't know how to --update for {cli_flag}"
msgstr "Není známo jak provést --update pro --%s"
msgstr "Není známo jak provést --update pro {cli_flag}"
#: virtinst/virtxml.py:123 virtinst/virtxml.py:136
#, python-format
@ -7019,19 +7011,12 @@ msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
msgstr "Není možné použít --remove-device dohromady s --%s"
#: virtinst/virtxml.py:201
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "No --%s objects found in the XML"
#, python-brace-format
msgid "No {cli_flag} objects found in the XML"
msgstr "V XML nenalezeny žádné --%s objekty"
msgstr "V XML nenalezeny žádné {cli_flag} objekty"
#: virtinst/virtxml.py:204
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object "
#| "in the XML"
#| msgid_plural ""
#| "'--edit %(number)s' requested but there are only %(max)s --%(type)s "
#| "objects in the XML"
#, python-brace-format
msgid ""
"'--edit {number}' requested but there's only {maxnum} {cli_flag} object in "
"the XML"
@ -7039,14 +7024,12 @@ msgid_plural ""
"'--edit {number}' requested but there are only {maxnum} {cli_flag} objects "
"in the XML"
msgstr[0] ""
"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML je pouze %(max)s objekt --"
"%(type)s"
"je požadováno „--edit {number}“ ale v XML je pouze {maxnum}{cli_flag} objekt"
msgstr[1] ""
"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML jsou pouze %(max)s objekty --"
"%(type)s"
"je požadováno „--edit {number}“ ale v XML jsou pouze {maxnum}{cli_flag} "
"objekty"
msgstr[2] ""
"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML je pouze %(max)s objektů --"
"%(type)s"
"je požadováno „--edit {number}“ ale v XML je pouze {maxnum}{cli_flag} objektů"
#: virtinst/virtxml.py:206
#, python-format
@ -7064,14 +7047,11 @@ msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr "Doména „%s“ úspěšně definována."
#: virtinst/virtxml.py:242
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use "
#| "empty '--edit'"
#, python-brace-format
msgid ""
"'--edit {option}' doesn't make sense with {cli_flag}, just use empty '--edit'"
msgstr ""
"volba „--edit %(option)s“ nedává ve spojení s --%(objecttype)s žádný smysl "
"volba „--edit {option}“ nedává ve spojení s {cli_flag} žádný smysl "
"použijte jen samotné „--edit“"
#: virtinst/virtxml.py:243 virtinst/virtxml.py:333
@ -7273,10 +7253,8 @@ msgid "A domain must be specified"
msgstr "Je třeba zadat doménu"
#: virtinst/virtxml.py:488
#, fuzzy
#| msgid "Conflicting options %s"
msgid "Conversion options"
msgstr "Kolidující volby %s"
msgstr "Předvolby převodu"
#: virtinst/virtxml.py:489
#, python-format
@ -7285,13 +7263,15 @@ msgstr "Není známo jak provést --update pro --%s"
#: virtinst/virtxml.py:492
msgid "Convert an existing VM from PC/i440FX to Q35."
msgstr ""
msgstr "Převést stávající virt. stroj z PC/i440FX na Q35."
#: virtinst/virtxml.py:497
msgid ""
"Convert an existing VM to use VNC graphics. This removes any remnants of "
"Spice graphics."
msgstr ""
"Převést existující virt. stroj na použití VNC grafiky. Toto odebere veškeré "
"zbytky Spice grafiky."
#: virtinst/virtxml.py:523 virtinst/virtxml.py:595
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."