mirror of
https://github.com/virt-manager/virt-manager.git
synced 2025-01-18 06:03:58 +03:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (1476 of 1476 strings) Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/cs/
This commit is contained in:
parent
d9b3b4dfd0
commit
0a6cb73e90
84
po/cs.po
84
po/cs.po
@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 08:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 08:09+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 07:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 06:38+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
|
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||||
"manager/virt-manager/cs/>\n"
|
"virt-manager/virt-manager/cs/>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
|
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
|
||||||
#: ui/manager.ui:7 virtManager/systray.py:138 virtManager/systray.py:148
|
#: ui/manager.ui:7 virtManager/systray.py:138 virtManager/systray.py:148
|
||||||
@ -392,10 +392,8 @@ msgstr "_Připojit ke konzoli"
|
|||||||
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
|
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
|
||||||
# cockpit
|
# cockpit
|
||||||
#: ui/console.ui:291
|
#: ui/console.ui:291
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "_Connect"
|
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "_Připojit"
|
msgstr "Připojit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ui/createconn.ui:8
|
#: ui/createconn.ui:8
|
||||||
msgid "Add Connection"
|
msgid "Add Connection"
|
||||||
@ -3224,8 +3222,6 @@ msgid "Bootstraping container"
|
|||||||
msgstr "Spouštění kontejneru"
|
msgstr "Spouštění kontejneru"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtManager/createvm.py:2093
|
#: virtManager/createvm.py:2093
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Bootstraping container"
|
|
||||||
msgid "Bootstrapping container"
|
msgid "Bootstrapping container"
|
||||||
msgstr "Spouštění kontejneru"
|
msgstr "Spouštění kontejneru"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6039,10 +6035,8 @@ msgid "SEV launch security requires a Q35 UEFI machine"
|
|||||||
msgstr "SEV zabezpečení spouštění vyžaduje Q35 UEFI stroj"
|
msgstr "SEV zabezpečení spouštění vyžaduje Q35 UEFI stroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/domain/launch_security.py:43
|
#: virtinst/domain/launch_security.py:43
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "SEV launch security requires a Q35 UEFI machine"
|
|
||||||
msgid "SEV-SNP launch security requires a Q35 UEFI machine"
|
msgid "SEV-SNP launch security requires a Q35 UEFI machine"
|
||||||
msgstr "SEV zabezpečení spouštění vyžaduje Q35 UEFI stroj"
|
msgstr "SEV-SNP zabezpečení spouštění vyžaduje Q35 UEFI stroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/domcapabilities.py:207 virtinst/domcapabilities.py:208
|
#: virtinst/domcapabilities.py:207 virtinst/domcapabilities.py:208
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -6125,8 +6119,6 @@ msgid "location kernel/initrd must be be specified as a pair"
|
|||||||
msgstr "umístění jádra/initrd je třeba zadat jako dvojici"
|
msgstr "umístění jádra/initrd je třeba zadat jako dvojici"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/install/installertreemedia.py:119
|
#: virtinst/install/installertreemedia.py:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "location kernel/initrd must be be specified as a pair"
|
|
||||||
msgid "location kernel/initrd must be specified as a pair"
|
msgid "location kernel/initrd must be specified as a pair"
|
||||||
msgstr "umístění jádra/initrd je třeba zadat jako dvojici"
|
msgstr "umístění jádra/initrd je třeba zadat jako dvojici"
|
||||||
|
|
||||||
@ -6620,6 +6612,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please file a bug against virt-install if you expected the detection to "
|
"Please file a bug against virt-install if you expected the detection to "
|
||||||
"succeed."
|
"succeed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nepodařilo se zjistit osinfo název operačního systému z instalačního média. "
|
||||||
|
"Náhradně bude použit název „{name}“.\n"
|
||||||
|
"Pokud jste očekávali, že detekce uspěje, vyplňte hlášení chyby vůči virt-"
|
||||||
|
"install."
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtinstall.py:567 virtinst/virtinstall.py:574
|
#: virtinst/virtinstall.py:567 virtinst/virtinstall.py:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6726,7 +6722,7 @@ msgstr "Doména zhavarovala."
|
|||||||
#: virtinst/virtinstall.py:854
|
#: virtinst/virtinstall.py:854
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "VM disappeared unexpectedly: %s"
|
msgid "VM disappeared unexpectedly: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virt. stroj neočekávaně zmizel: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtinstall.py:872 virtinst/virtinstall.py:876
|
#: virtinst/virtinstall.py:872 virtinst/virtinstall.py:876
|
||||||
msgid "Domain is still running. Installation may be in progress."
|
msgid "Domain is still running. Installation may be in progress."
|
||||||
@ -6957,28 +6953,24 @@ msgid "No matching objects found for %s"
|
|||||||
msgstr "Pro %s nenalezeny žádné odpovídající objekty"
|
msgstr "Pro %s nenalezeny žádné odpovídající objekty"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:109
|
#: virtinst/virtxml.py:109
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "--build-xml not supported for --%s"
|
|
||||||
msgid "--build-xml not supported for {cli_flag}"
|
msgid "--build-xml not supported for {cli_flag}"
|
||||||
msgstr "--build-xml není pro --%s podporováno"
|
msgstr "--build-xml není pro {cli_flag} podporováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:115
|
#: virtinst/virtxml.py:115
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
|
|
||||||
msgid "Cannot use --remove-device with {cli_flag}"
|
msgid "Cannot use --remove-device with {cli_flag}"
|
||||||
msgstr "Není možné použít --remove-device dohromady s --%s"
|
msgstr "Není možné použít --remove-device dohromady s {cli_flag}"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:118
|
#: virtinst/virtxml.py:118
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Cannot use --add-device with --%s"
|
|
||||||
msgid "Cannot use --add-device with {cli_flag}"
|
msgid "Cannot use --add-device with {cli_flag}"
|
||||||
msgstr "Není možné použít --add-device dohromady s --%s"
|
msgstr "Není možné použít --add-device dohromady s {cli_flag}"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:122
|
#: virtinst/virtxml.py:122
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Don't know how to --update for --%s"
|
|
||||||
msgid "Don't know how to --update for {cli_flag}"
|
msgid "Don't know how to --update for {cli_flag}"
|
||||||
msgstr "Není známo jak provést --update pro --%s"
|
msgstr "Není známo jak provést --update pro {cli_flag}"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:123 virtinst/virtxml.py:136
|
#: virtinst/virtxml.py:123 virtinst/virtxml.py:136
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -7019,19 +7011,12 @@ msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
|
|||||||
msgstr "Není možné použít --remove-device dohromady s --%s"
|
msgstr "Není možné použít --remove-device dohromady s --%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:201
|
#: virtinst/virtxml.py:201
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "No --%s objects found in the XML"
|
|
||||||
msgid "No {cli_flag} objects found in the XML"
|
msgid "No {cli_flag} objects found in the XML"
|
||||||
msgstr "V XML nenalezeny žádné --%s objekty"
|
msgstr "V XML nenalezeny žádné {cli_flag} objekty"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:204
|
#: virtinst/virtxml.py:204
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object "
|
|
||||||
#| "in the XML"
|
|
||||||
#| msgid_plural ""
|
|
||||||
#| "'--edit %(number)s' requested but there are only %(max)s --%(type)s "
|
|
||||||
#| "objects in the XML"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"'--edit {number}' requested but there's only {maxnum} {cli_flag} object in "
|
"'--edit {number}' requested but there's only {maxnum} {cli_flag} object in "
|
||||||
"the XML"
|
"the XML"
|
||||||
@ -7039,14 +7024,12 @@ msgid_plural ""
|
|||||||
"'--edit {number}' requested but there are only {maxnum} {cli_flag} objects "
|
"'--edit {number}' requested but there are only {maxnum} {cli_flag} objects "
|
||||||
"in the XML"
|
"in the XML"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML je pouze %(max)s objekt --"
|
"je požadováno „--edit {number}“ ale v XML je pouze {maxnum}{cli_flag} objekt"
|
||||||
"%(type)s"
|
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML jsou pouze %(max)s objekty --"
|
"je požadováno „--edit {number}“ ale v XML jsou pouze {maxnum}{cli_flag} "
|
||||||
"%(type)s"
|
"objekty"
|
||||||
msgstr[2] ""
|
msgstr[2] ""
|
||||||
"je požadováno „--edit %(number)s“ ale v XML je pouze %(max)s objektů --"
|
"je požadováno „--edit {number}“ ale v XML je pouze {maxnum}{cli_flag} objektů"
|
||||||
"%(type)s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:206
|
#: virtinst/virtxml.py:206
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -7064,14 +7047,11 @@ msgid "Domain '%s' defined successfully."
|
|||||||
msgstr "Doména „%s“ úspěšně definována."
|
msgstr "Doména „%s“ úspěšně definována."
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:242
|
#: virtinst/virtxml.py:242
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use "
|
|
||||||
#| "empty '--edit'"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"'--edit {option}' doesn't make sense with {cli_flag}, just use empty '--edit'"
|
"'--edit {option}' doesn't make sense with {cli_flag}, just use empty '--edit'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"volba „--edit %(option)s“ nedává ve spojení s --%(objecttype)s žádný smysl – "
|
"volba „--edit {option}“ nedává ve spojení s {cli_flag} žádný smysl – "
|
||||||
"použijte jen samotné „--edit“"
|
"použijte jen samotné „--edit“"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:243 virtinst/virtxml.py:333
|
#: virtinst/virtxml.py:243 virtinst/virtxml.py:333
|
||||||
@ -7273,10 +7253,8 @@ msgid "A domain must be specified"
|
|||||||
msgstr "Je třeba zadat doménu"
|
msgstr "Je třeba zadat doménu"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:488
|
#: virtinst/virtxml.py:488
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Conflicting options %s"
|
|
||||||
msgid "Conversion options"
|
msgid "Conversion options"
|
||||||
msgstr "Kolidující volby %s"
|
msgstr "Předvolby převodu"
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:489
|
#: virtinst/virtxml.py:489
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -7285,13 +7263,15 @@ msgstr "Není známo jak provést --update pro --%s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:492
|
#: virtinst/virtxml.py:492
|
||||||
msgid "Convert an existing VM from PC/i440FX to Q35."
|
msgid "Convert an existing VM from PC/i440FX to Q35."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Převést stávající virt. stroj z PC/i440FX na Q35."
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:497
|
#: virtinst/virtxml.py:497
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Convert an existing VM to use VNC graphics. This removes any remnants of "
|
"Convert an existing VM to use VNC graphics. This removes any remnants of "
|
||||||
"Spice graphics."
|
"Spice graphics."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Převést existující virt. stroj na použití VNC grafiky. Toto odebere veškeré "
|
||||||
|
"zbytky Spice grafiky."
|
||||||
|
|
||||||
#: virtinst/virtxml.py:523 virtinst/virtxml.py:595
|
#: virtinst/virtxml.py:523 virtinst/virtxml.py:595
|
||||||
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
|
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user