mirror of
https://github.com/virt-manager/virt-manager.git
synced 2025-01-11 05:17:59 +03:00
Refresh polish translation again (Piotr Drąg)
This commit is contained in:
parent
2d77ee8aee
commit
6ea41c9b14
265
po/pl.po
265
po/pl.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-29 16:23-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 15:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 15:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -52,9 +52,8 @@ msgid "Login"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-console.glade.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password Field"
|
||||
msgstr "Hasło:"
|
||||
msgstr "Pole hasła"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-console.glade.h:5
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
@ -302,9 +301,8 @@ msgid "Desination:"
|
||||
msgstr "Cel:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30 ../src/vmm-host.glade.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "End Address"
|
||||
msgstr "Adres końcowy:"
|
||||
msgstr "Adres końcowy"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
|
||||
msgid "End address:"
|
||||
@ -355,16 +353,15 @@ msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
|
||||
msgid "Net Name Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pole nazwy sieci"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
|
||||
msgid "Netmask:"
|
||||
msgstr "Maska sieci:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Range"
|
||||
msgstr "Użycie sieci:"
|
||||
msgstr "Zakres sieci"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
|
||||
msgid "Network _Name:"
|
||||
@ -379,9 +376,8 @@ msgid "Network:"
|
||||
msgstr "Sieć:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical Network"
|
||||
msgstr "Sieci wirtualne"
|
||||
msgstr "Sieć fizyczna"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
|
||||
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
|
||||
@ -412,9 +408,8 @@ msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Rozmiar:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53 ../src/vmm-host.glade.h:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Address"
|
||||
msgstr "Adres początkowy:"
|
||||
msgstr "Adres początkowy"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
|
||||
msgid "Start address:"
|
||||
@ -557,19 +552,16 @@ msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nazwa:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net Device"
|
||||
msgstr "Urządzenie:"
|
||||
msgstr "Urządzenie sieciowe"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net Name"
|
||||
msgstr "_Nazwa sieci:"
|
||||
msgstr "Nazwa sieci"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Net UUID"
|
||||
msgstr "UUID:"
|
||||
msgstr "UUID sieci"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:40
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
@ -588,14 +580,12 @@ msgid "State:"
|
||||
msgstr "Stan:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Storage Location"
|
||||
msgstr "Położenie obrazu _ISO:"
|
||||
msgstr "Położenie pamięci masowej"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Storage Name"
|
||||
msgstr "Pule pamięci masowej"
|
||||
msgstr "Nazwa pamięci masowej"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
|
||||
msgid "Storage Pools"
|
||||
@ -664,13 +654,12 @@ msgid "Modify File Storage"
|
||||
msgstr "Zmodyfikuj plik pamięci masowej"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size Type"
|
||||
msgstr "_Typ systemu operacyjnego:"
|
||||
msgstr "Typ rozmiaru"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
|
||||
msgid "Storage Size Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybór rozmiaru pamięci masowej"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:12
|
||||
msgid "_Mount Point (on virtual system):"
|
||||
@ -690,25 +679,23 @@ msgstr "<b>Stan monitorowania</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
|
||||
msgid "Auto Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatyczna konsola"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
|
||||
msgid "Automatically open consoles:"
|
||||
msgstr "Automatycznie otwórz konsole:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grab Keyboard"
|
||||
msgstr "Przechwyć wejście klawiatury:"
|
||||
msgstr "Przechwyć klawiaturę"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
|
||||
msgid "Grab keyboard input:"
|
||||
msgstr "Przechwyć wejście klawiatury:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "History Samples"
|
||||
msgstr "przykłady"
|
||||
msgstr "Przykłady historii"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
|
||||
msgid "Maintain history of"
|
||||
@ -740,7 +727,7 @@ msgstr "Preferencje"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:16
|
||||
msgid "Status Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Częstość stanu"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:17
|
||||
msgid "Update status every"
|
||||
@ -763,18 +750,16 @@ msgid "<b>Network</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sieć</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Source:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Pamięć masowa</b>"
|
||||
msgstr "<b>Źródło:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:17
|
||||
msgid "<b>Storage</b>"
|
||||
msgstr "<b>Pamięć masowa</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Target:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Pamięć masowa</b>"
|
||||
msgstr "<b>Cel:</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:20
|
||||
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
|
||||
@ -861,12 +846,11 @@ msgstr "Typ połączenia:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
|
||||
msgid "Device Type Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pole typu urządzenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device type:"
|
||||
msgstr "Urządzenie:"
|
||||
msgstr "Typ urządzenia:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:48
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
|
||||
@ -882,14 +866,12 @@ msgid "Disk size:"
|
||||
msgstr "Rozmiar dysku:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Location Field"
|
||||
msgstr "Położenie p_liku:"
|
||||
msgstr "Pole położenie pliku"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Size Field"
|
||||
msgstr "_Rozmiar pliku:"
|
||||
msgstr "Pole rozmiaru pliku"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:56
|
||||
msgid "File _Location:"
|
||||
@ -900,18 +882,16 @@ msgid "File _Size:"
|
||||
msgstr "_Rozmiar pliku:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hardware Type Select"
|
||||
msgstr "Wymagany jest typ sprzętu"
|
||||
msgstr "Wybór typu sprzętu"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
|
||||
msgid "Hardware type:"
|
||||
msgstr "Typ sprzętu:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33 ../src/vmm-details.glade.h:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MAC Address Field"
|
||||
msgstr "Adres MAC:"
|
||||
msgstr "Pole adresu MAC"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:73
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
|
||||
@ -930,7 +910,7 @@ msgstr "Sieć"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 ../src/vmm-create.glade.h:82
|
||||
msgid "Network Device Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybór urządzenia sieciowego"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:84
|
||||
msgid "Normal Disk _Partition:"
|
||||
@ -942,7 +922,7 @@ msgstr "P_artycja:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40
|
||||
msgid "Partition Location Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pole położenia partycji"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -984,9 +964,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Najpierw wybierz typ sprzętu, który chcesz dodać:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Network Select"
|
||||
msgstr "Sieci wirtualne"
|
||||
msgstr "Wybór sieci wirtualnej"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49 ../src/vmm-create.glade.h:121
|
||||
msgid "_Device:"
|
||||
@ -1075,11 +1054,12 @@ msgstr ""
|
||||
"small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
|
||||
"small>"
|
||||
msgstr "<small><b>Przykład:</b> ftp://nazwahosta.przykład.pl/ks/ks.cfg</small>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<small><b>Przykład:</b> updates=http://nazwahosta.przykład.pl/updates.img</"
|
||||
"small>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1170,9 +1150,8 @@ msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
|
||||
msgstr "<b>Nazwa</b> nowego wirtualnego systemu"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Architecture Select"
|
||||
msgstr "Architektura:"
|
||||
msgstr "Wybór architektury"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
|
||||
msgid "CPU architecture:"
|
||||
@ -1199,14 +1178,12 @@ msgid "F_ully Virtualized:"
|
||||
msgstr "_Pełna wirtualizacja:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Size Select"
|
||||
msgstr "_Rozmiar pliku:"
|
||||
msgstr "Wybór rozmiaru pliku"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ISO Location Field"
|
||||
msgstr "_Położenie ISO:"
|
||||
msgstr "Pole położenia ISO"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:59
|
||||
msgid "ISO _Location:"
|
||||
@ -1221,9 +1198,8 @@ msgid "Install Media _URL:"
|
||||
msgstr "_URL nośnika instalacyjnego:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install URL Field"
|
||||
msgstr "_URL nośnika instalacyjnego:"
|
||||
msgstr "Pole URL instalacji"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:63
|
||||
msgid "Installation source:"
|
||||
@ -1241,12 +1217,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:66
|
||||
msgid "Kernel arguments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argumenty jądra:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kickstart Field"
|
||||
msgstr "Źródło kickstart:"
|
||||
msgstr "Pole kickstart"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:68
|
||||
msgid "Kickstart U_RL:"
|
||||
@ -1273,7 +1248,7 @@ msgstr "Logiczne CPU hosta:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:72
|
||||
msgid "MAC Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pole MAC"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:75
|
||||
msgid "Machine name:"
|
||||
@ -1281,7 +1256,7 @@ msgstr "Nazwa maszyny:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:76
|
||||
msgid "Max Mem Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybór maksymalnej ilości pamięci"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:77
|
||||
msgid "Maximum memory:"
|
||||
@ -1289,26 +1264,23 @@ msgstr "Maksymalna pamięć:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:78
|
||||
msgid "Media Path Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybór ścieżki do nośnika"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:80 ../src/vmm-details.glade.h:36
|
||||
msgid "Name Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pole nazwy"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network Select"
|
||||
msgstr "Sieć"
|
||||
msgstr "Wybór sieci"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OS Type Select"
|
||||
msgstr "_Typ systemu operacyjnego:"
|
||||
msgstr "Wybór typu systemu operacyjnego"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OS Variant Select"
|
||||
msgstr "_Wariant systemu operacyjnego:"
|
||||
msgstr "Wybór wariantu systemu operacyjnego"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:87
|
||||
msgid "OS _Type:"
|
||||
@ -1327,9 +1299,8 @@ msgid "PVinstall"
|
||||
msgstr "InstalacjaPV"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Partition Field"
|
||||
msgstr "P_artycja:"
|
||||
msgstr "Pole partycji"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:93
|
||||
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
|
||||
@ -1398,7 +1369,7 @@ msgstr "Ustawić _stały adres MAC dla systemu wirtualnego?"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:104
|
||||
msgid "Startup Mem Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybór pamięci początkowej"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:105
|
||||
msgid "System _Name:"
|
||||
@ -1432,7 +1403,7 @@ msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:111 ../src/vmm-details.glade.h:58
|
||||
msgid "VCPU Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybór VCPU"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:112
|
||||
msgid "VM _Max Memory (MB):"
|
||||
@ -1440,7 +1411,7 @@ msgstr "_Maksymalna pamięć maszyny wirtualnej (MB):"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:113
|
||||
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
|
||||
msgstr "Pamięć _startowa maszyny wirtualnej (MB):"
|
||||
msgstr "Pamięć początkowa ma_szyny wirtualnej (MB):"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:114
|
||||
msgid "VMS"
|
||||
@ -1479,7 +1450,7 @@ msgstr "Położenie obrazu _ISO:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:124
|
||||
msgid "_Kernel parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Parametry jądra:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:127
|
||||
msgid "_Paravirtualized:"
|
||||
@ -1514,13 +1485,12 @@ msgstr ""
|
||||
"mipsel"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ip=192.168.1.1"
|
||||
msgstr "192.168.1.1"
|
||||
msgstr "ip=192.168.1.1"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:142
|
||||
msgid "kernel-params"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kernel-params"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create.glade.h:143
|
||||
msgid "para"
|
||||
@ -1625,9 +1595,8 @@ msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
|
||||
msgstr "Ile pamięci powinno być przydzielone do tej maszyny?"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max Memory Select"
|
||||
msgstr "Błąd maksymalnej ilości pamięci"
|
||||
msgstr "Wybór maksymalnej ilości pamięci"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
|
||||
msgid "Maximum allocation:"
|
||||
@ -1638,9 +1607,8 @@ msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pamięć"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Memory Select"
|
||||
msgstr "Użycie pamięci"
|
||||
msgstr "Wybór pamięci"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
|
||||
msgid "Network usage:"
|
||||
@ -1684,7 +1652,7 @@ msgstr "Całkowita ilość CPU w maszynie hosta:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:56
|
||||
msgid "UUID Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pole UUID"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
|
||||
msgid "Virtual Machine Details"
|
||||
@ -1775,7 +1743,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:378
|
||||
msgid "View Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybór widoku"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:485
|
||||
msgid "De_tails"
|
||||
@ -1786,24 +1754,20 @@ msgid "Co_nnect"
|
||||
msgstr "_Połącz"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection Select"
|
||||
msgstr "Typ połączenia:"
|
||||
msgstr "Wybór połączenia"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection:"
|
||||
msgstr "Typ połączenia:"
|
||||
msgstr "Połączenie:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hostname Field"
|
||||
msgstr "Nazwa host:"
|
||||
msgstr "Pole nazwy hosta"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hypervisor Select"
|
||||
msgstr "Nadzorca:"
|
||||
msgstr "Wybór nadzorcy"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1811,6 +1775,9 @@ msgid ""
|
||||
"Remote SSL/TLS with x509 certificate\n"
|
||||
"Remote tunnel over SSH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lokalnie\n"
|
||||
"Zdalny SSL/TLS za pomocą certyfikatu x509\n"
|
||||
"Zdalny tunel przez SSH"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:11
|
||||
msgid "Open connection"
|
||||
@ -2016,15 +1983,16 @@ msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
|
||||
msgstr "Przedrostek sieci musi mieć co najmniej /4 (16 adresów)"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Check Network Address"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowy adres sieci"
|
||||
msgstr "Sprawdź adres sieci"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
|
||||
"address anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sieć powinna normalnie używać prywatnego adresu IPv4. Użyć tego "
|
||||
"nieprywatnego adresu mimo to?"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
|
||||
@ -2218,33 +2186,30 @@ msgstr ""
|
||||
"zamiast pliku. Podaj nową nazwę pliku lub wybierz istniejący plik."
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Target Device Required"
|
||||
msgstr "Wymagane jest urządzenie fizyczne"
|
||||
msgstr "Wymagane jest urządzenie docelowe"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:542
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You must select a target device for the disk"
|
||||
msgstr "Musisz wybrać jedno z urządzeń fizycznych"
|
||||
msgstr "Musisz wybrać urządzenie docelowe dla dysku"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:551
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:860
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Storage Path Does not exist"
|
||||
msgstr "Pule pamięci masowej"
|
||||
msgstr "Ścieżka do pamięci masowej nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:552
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:861
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The directory %s containing the disk image does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folder %s zawierający obraz dysku nie istnieje"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:560
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:565
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:869
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:874
|
||||
msgid "Not Enough Free Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:561
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:870
|
||||
@ -2252,17 +2217,20 @@ msgid ""
|
||||
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
|
||||
"file when the guest is running. Use this path anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"System plików nie będzie miał wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby w "
|
||||
"pełni przydzielić rzadki plik, kiedy gość jest uruchomiony. Użyć tej ścieżki "
|
||||
"mimo to?"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:566
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:875
|
||||
msgid "There is not enough free space to create the disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby utworzyć dysk"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:581
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
|
||||
msgstr "Dysk \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"
|
||||
msgstr "Dysk \"%s\" jest już używany przez innego gościa!"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:582
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:910
|
||||
@ -2309,27 +2277,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:609
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:944
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by the host"
|
||||
msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez hosta!"
|
||||
msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez hosta"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:610
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:625
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:945
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:978
|
||||
msgid "Please enter a different MAC address or select no fixed MAC address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podaj inny adres MAC lub wybierz niestały adres MAC"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:624
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by an active guest"
|
||||
msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"
|
||||
msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez aktywnego gościa"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:627
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:980
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another inactive guest!"
|
||||
msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"
|
||||
msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez innego gościa"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:628
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:981
|
||||
@ -2339,12 +2307,12 @@ msgstr "Na pewno chcesz użyć adresu MAC?"
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:671
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1144
|
||||
msgid "Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostek"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:673
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1146
|
||||
msgid "Not bridged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie mostkowane"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:450
|
||||
msgid "Paravirtualized"
|
||||
@ -2439,9 +2407,9 @@ msgid "Network Parameter Error"
|
||||
msgstr "Błąd parametru sieci"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:977
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "MAC address \"%s\" is already in use by a active guest"
|
||||
msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"
|
||||
msgstr "Adres MAC \"%s\" jest już używany przez aktywnego gościa"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/create.py:989
|
||||
msgid "VCPU Count Error"
|
||||
@ -2490,33 +2458,32 @@ msgstr "Nie wyświetlaj tego powiadomienia w przyszłości"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:237
|
||||
msgid "Console was disconnected from guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsola została rozłączona od gościa"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:271
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:506
|
||||
msgid "Console not available for inactive guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsola nie jest dostępna dla nieaktywnego gościa"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:280
|
||||
msgid "Console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsola nie została skonfigurowana dla gościa"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:288
|
||||
msgid "Console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsola nie jest obsługiwana dla gościa"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:292
|
||||
msgid "Console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsola nie jest jeszcze aktywna dla gościa"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to console for guest"
|
||||
msgstr "Kiedy wyświetlić konsolę gościa"
|
||||
msgstr "Łączenie się z konsolą gościa"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:325
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany typ uwierzytelniania konsoli"
|
||||
|
||||
#. If someone feels kind they could extend this code to allow
|
||||
#. user to choose what image format they'd like to save in....
|
||||
@ -2543,11 +2510,12 @@ msgstr "wstrzymane"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/console.py:540
|
||||
msgid "Console not available while paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsola nie jest dostępna podczas pauzy"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:130
|
||||
msgid "Creating new networks on remote connections is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tworzenie nowych sieci na zdalnych połączeniach nie jest jeszcze obsługiwane"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/host.py:192
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:500
|
||||
@ -2604,31 +2572,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Błąd podczas przywracania domeny \"%s\". Czy domena jest już uruchomiona?"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "_Połącz"
|
||||
msgstr "Połączony"
|
||||
|
||||
#. keep uri and name for connection, so we can reconnect if needed
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:414
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:953
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "_Połącz"
|
||||
msgstr "Rozłączony"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:642
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will permanently delete the vm \"%s,\" are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "To na stałe usunie maszynę wirtualną \"%s\". Jesteś pewny?"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:674
|
||||
msgid "Creating new guests on remote connections is not yet supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tworzenie nowych gości na zdalnych połączeniach nie jest jeszcze obsługiwane"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:684
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This will permanently delete the connection \"%s\", are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To natychmiast zniszczy VM i może uszkodzić jej obraz dysku. Jesteś pewny?"
|
||||
msgstr "To na stałe usunie połączenie \"%s\". Jesteś pewny?"
|
||||
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:713
|
||||
msgid "ID"
|
||||
@ -2637,30 +2603,3 @@ msgstr "ID"
|
||||
#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:716
|
||||
msgid "VCPUs"
|
||||
msgstr "VCPU"
|
||||
|
||||
#~ msgid "VNC"
|
||||
#~ msgstr "VNC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New machine..."
|
||||
#~ msgstr "Nowa maszyna..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Host:"
|
||||
#~ msgstr "_Host:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Local host"
|
||||
#~ msgstr "_Lokalny host"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Port:"
|
||||
#~ msgstr "_Port:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Remote host"
|
||||
#~ msgstr "_Zdalny host"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The network must be an IPv4 private address"
|
||||
#~ msgstr "Sieć musi być prywatnym adresem IPv4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
|
||||
#~ msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez hosta!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
|
||||
#~ msgstr "Adres MAC \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user