Translated using Weblate (Friulian)

Currently translated at 100.0% (1453 of 1453 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/fur/
This commit is contained in:
Fabio Tomat 2024-01-01 05:35:57 +01:00 committed by Pino Toscano
parent e09fa6e380
commit 9855a71137

View File

@ -5,16 +5,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-25 07:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-30 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"manager/virt-manager/fur/>\n"
"Language-Team: Friulian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/fur/>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
#: ui/manager.ui:7 virtManager/systray.py:148
@ -52,24 +52,20 @@ msgid "Graphical console connection for a virtual machine"
msgstr "Conession de console grafiche par une machine virtuâl"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:37
#, fuzzy
#| msgid "Choose virtualization type"
msgid "virtualization"
msgstr "Sielzi il gjenar di virtualizazion"
msgstr "virtualizazion"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:38
#, fuzzy
#| msgid "Libvirt URI:"
msgid "libvirt"
msgstr "URI di libvirt:"
msgstr "libvirt"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:39
msgid "qemu"
msgstr ""
msgstr "qemu"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:40
msgid "kvm"
msgstr ""
msgstr "kvm"
#: data/virt-manager.desktop.in:4
msgid "Manage virtual machines"
@ -163,7 +159,7 @@ msgstr "_Canâl:"
#: ui/addhardware.ui:908
msgid "_Share Clipboard:"
msgstr ""
msgstr "Condivît _notis:"
#: ui/addhardware.ui:1044 ui/details.ui:4027
msgid "Ac_tion:"
@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "Stât:"
#: ui/details.ui:3695
msgid "Clipboard:"
msgstr ""
msgstr "Notis:"
#: ui/details.ui:3707
msgid "Source path:"
@ -2296,7 +2292,7 @@ msgstr "Puarte spice"
#: virtManager/addhardware.py:430
msgid "QEMU vdagent"
msgstr ""
msgstr "vdagent di QEMU"
#: virtManager/addhardware.py:444 virtManager/addhardware.py:505
msgid "IDE"
@ -3446,10 +3442,9 @@ msgid "Console %(num)d"
msgstr "Console %(num)d"
#: virtManager/details/details.py:213
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel %(name)s"
#, python-format
msgid "Channel (%(name)s)"
msgstr "Canâl %(name)s"
msgstr "Canâl (%(name)s)"
#: virtManager/details/details.py:214
#, python-format
@ -4347,12 +4342,10 @@ msgstr ""
"pachet SSH askpass."
#: virtManager/lib/connectauth.py:163
#, fuzzy
#| msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
msgid ""
"Verify that an appropriate libvirt daemon is running on the remote host."
msgstr ""
"Verifiche che il demoni 'libvirtd' al sedi in esecuzion sul host lontan."
"Verifiche che un demoni di libvirt adat al sedi in esecuzion sul host lontan."
#: virtManager/lib/connectauth.py:167
msgid ""
@ -4375,10 +4368,8 @@ msgstr ""
"utent. Prove a eseguî come root."
#: virtManager/lib/connectauth.py:179
#, fuzzy
#| msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgid "Verify that an appropriate libvirt daemon is running."
msgstr "Verifiche che il demoni 'libvirtd' al sedi in esecuzion."
msgstr "Verifiche che un demoni di libvirt adat al sedi in esecuzion."
#: virtManager/lib/connectauth.py:182
#, python-format
@ -4390,19 +4381,14 @@ msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Faliment de conession al gjestôr des machinis virtuâls"
#: virtManager/lib/connectauth.py:208
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
#| "virtualization packages are installed to manage virtualization on this "
#| "host."
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization and libvirt packages are installed to manage virtualization "
"on this host."
msgstr ""
"Impussibil rilevâ un hypervisor predefinît. Controle che i pachets di "
"virtualizazion QEMU/KVM juscj a sedin instalâts par gjestî la virtualizazion "
"su chest host."
"virtualizazion QEMU/KVM e libvirt adats a sedin instalâts par gjestî la "
"virtualizazion su chest host."
#: virtManager/lib/connectauth.py:215
msgid ""
@ -5602,20 +5588,12 @@ msgstr ""
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
#: virtinst/cli.py:903
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
#| "--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
#| "dhCert=BASE64CERT\n"
#| "--launchSecurity sev"
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity sev"
msgstr ""
"Configure la sigurece di inviament de MV (p.e. cifradure de memorie SEV). "
"Es.:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"
#: virtinst/cli.py:910