mirror of
https://github.com/virt-manager/virt-manager.git
synced 2024-12-22 13:34:07 +03:00
Fix some UI typos
This commit is contained in:
parent
2896bb09d7
commit
cd11862dfb
42
po/as.po
42
po/as.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 04:55+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "নাম"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -792,17 +792,17 @@ msgstr "Libvirt-ৰ সংস্কৰণ দ্বাৰা ভিডিও য
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt-ৰ সংস্কৰণ দ্বাৰা ভিডিও যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -834,15 +834,15 @@ msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "অজ্ঞাত"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "পইন্টাৰ মুক্ত কৰোঁতে Ctrl+Alt টিপক ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "পইন্টাৰ ধৰি লোৱা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -850,59 +850,59 @@ msgstr ""
|
||||
"মাউছ পইন্টাৰ ভাৰ্চুৱেল কন্সোলত ধৰি লোৱা হৈছে । পইন্টাৰ মুক্ত কৰাৰ বাবে, এই চাবিৰ "
|
||||
"সংকলন একলগে টিপক: Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "ভবিষ্যতে এই সূচনাবাৰ্তা প্ৰদৰ্শন কৰা ন'হ'ব"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "অতিথি বৰ্তমানে চলা নাই"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "অতিথি বিপৰ্যস্ত হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP সংযোগ: হাইপাৰ-ভাইছৰ গৃহস্থৰ সৈতে VNC সংযোগ প্ৰত্যাখ্যান কৰা হৈছে বা সংযোগ "
|
||||
"বিচ্ছিন্ন হৈছে!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "অতিথিৰ বাবে কন্সোলৰ বিন্যাস কৰা হোৱা নাই"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "অতিথিৰ বাবে কন্সোল সমৰ্থিত নহয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "অতিথিৰ বাবে কন্সোল বৰ্তমানে সক্ৰিয় নহয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "অতিথিৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত কন্সোলৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "অনুৰোধ কৰা পৰিচয়ৰ তথ্য VNC সেৱক প্ৰদান কৰা সম্ভব নহয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "%s ধৰনে পৰিচিতি বৰ্তমানে সমৰ্থিত নহয় ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "অনুমোদন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "কন্সোলৰ মাধ্যমত অনুমোদনৰ ধৰণ সমৰ্থিত নহয়"
|
||||
|
||||
@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "আপোনাৰ ভাৰ্চুৱেল নে'টৱৰ্কৰ
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "গন্তব্য:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/bg.po
42
po/bg.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 03:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -809,16 +809,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -853,15 +853,15 @@ msgstr "Неактивна"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Натиснете Ctrl+Alt за освобождаване на мишката."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Мишката е прихваната"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -870,54 +870,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Курсора на мишката бе ограничен в прозореца на виртуалната конзола. За да "
|
||||
"освободите курсора натиснете едновременно Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Не може да се инициализира GTK: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Ще трябва да изберете IPv4 адресно простр
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Назначение:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/bn_IN.po
42
po/bn_IN.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip.bn_IN\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-07 17:24+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
||||
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "নাম"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -796,17 +796,17 @@ msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা ভিডিও ড
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা ভিডিও ডিভাইস সমর্থিত নয়।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -838,15 +838,15 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয়"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "অজানা"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "পয়েন্টার মুক্ত করতে Ctrl+Alt টিপুন।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "পয়েন্টার আটক করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -854,59 +854,59 @@ msgstr ""
|
||||
"মাউস পয়েন্টারটি ভার্চুয়াল কনসোলের মধ্যে আটক করা হয়েছে। পয়েন্টার মুক্ত করার জন্য Ctrl"
|
||||
"+Alt কি সংকলন একযোগে টিপুন।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "ভবিষ্যতে এই সূচনাবার্তা প্রদর্শন করা হবে না।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "গেস্ট বর্তমানে চলছে না"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "গেস্ট বিপর্যস্ত হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP সংযোগ: হাইপার-ভাইসর হোস্টের সাথে VNC সংযোগ প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে অথবা "
|
||||
"সংযোগ বিচ্ছিন্ত হয়েছে!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "গেস্টের জন্য কনসোল কনফিগার করা হয়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "গেস্টের জন্য কনসোল সমর্থিত নয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "গেস্টের জন্য কনসোল বর্তমানে সক্রিয় নয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "গেস্টের জন্য নির্ধারিত কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "অনুরোধ করা পরিচয়ের তথ্য VNC সার্ভারে প্রদান করা সম্ভব হয়নি"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "%s ধরনে পরিচিতি বর্তমানে সমর্থিত নয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "অনুমোদন করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "কনসোলের মাধ্যমে অনুমোদনের ধরন সমর্থিত নয়"
|
||||
|
||||
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "আপনার ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "গন্তব্য:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/bs.po
42
po/bs.po
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 17:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adnan Hodzic <AbsintheSyringe@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -813,16 +813,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -856,68 +856,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Odredište"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/ca.po
42
po/ca.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 01:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernando <fvilla@alumnes.udl.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
|
||||
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -811,17 +811,17 @@ msgstr "Consola no suportada pel convidat"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Consola no suportada pel convidat"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -854,15 +854,15 @@ msgstr "Inactiu"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Premeu Ctrl+Alt per a alliberar el punter."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "S'ha obtingut el punter"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -871,61 +871,61 @@ msgstr ""
|
||||
"El punter del ratolí està restringit a la finestra de la consola virtual. "
|
||||
"Per desenganxar el punter premeu la parella de tecles Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "No mostris aquest missatge en el futur"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "El convidat no està executant-se"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "El convidat ha fallat"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error TCP/IP: La connexió VNC a l'amfitrió hipervisor ha sigut rebujada o "
|
||||
"s'ha desconnectat"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "La consola encara no està configurada per al convidat"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "Consola no suportada pel convidat"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "La consola encara no està activada per al convidat"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "Connectant a la consola com a convidat"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar GTK:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "Tipus d'autenticació de consola no disponible"
|
||||
|
||||
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Heu d'escollir un espai d'adreces IPv4 per la xarxa virtual:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Destinació:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/cs.po
42
po/cs.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 16:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -807,16 +807,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -851,15 +851,15 @@ msgstr "Neaktivní"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Stiskněte Ctrl+Alt pro uvolnění ukazatele myši."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Myš zachycena"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -868,54 +868,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Ukazatel myši je omezen na okno virtuální konzole. Pro její uvolnění "
|
||||
"stiskněte klávesy Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Nelze inicializovat GTK: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Cíl"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/da.po
42
po/da.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: da\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 20:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -813,16 +813,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -856,15 +856,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Tryk Ctrl+Alt for at frigive pegeren."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Peger fanget"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -873,54 +873,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Musepegeren er blevet begrænset til det virtuelle konsolvindue. For at "
|
||||
"frigive pegeren kan du trykke taste-parret Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Kan ikke initiere GTK:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Mål"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/de.po
42
po/de.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 11:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
|
||||
@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Name"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -823,17 +823,17 @@ msgstr "Konsole nicht unterstützt für Gast"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Konsole nicht unterstützt für Gast"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -865,15 +865,15 @@ msgstr "Inaktiv"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Drücken Sie Strg+Alt, um den Mauszeiger freizugeben."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Mauszeiger übernommen"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -883,59 +883,59 @@ msgstr ""
|
||||
"Drücken Sie die Tastaturkombination Strg+Alt, um den Mauszeiger wieder "
|
||||
"freizugeben."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "Benachrichtigungsmeldung in Zukunft nicht mehr anzeigen."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "Gast läuft nicht"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "Gast ist abgestürzt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP-Fehler: VNC-Verbindung zum Hypervisor-Host abgelehnt oder getrennt!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "Konsole nicht konfiguriert für Gast"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "Konsole nicht unterstützt für Gast"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "Konsole nicht aktiviert für Gast jetzt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "Verbinde mit Konsole für Gast"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "Konsole für Geräte-Typ '%s' wird momentan nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifikationstyp"
|
||||
|
||||
@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Ziel:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/es.po
42
po/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 12:09-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Izaac Zavaleta <izaac@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: fedora spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
|
||||
@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -844,16 +844,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -888,15 +888,15 @@ msgstr "Inactivo"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Presione Ctrl+Alt para liberar el puntero."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Puntero capturado"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -905,60 +905,60 @@ msgstr ""
|
||||
"El puntero del mouse ha sido restringido a la ventana de la consola virtual. "
|
||||
"Para liberar el puntero presione las teclas Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "No mostrar esta notificación en el futuro."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "Huésped no ejecutándose"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "Huésped se ha colgado"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP error: !Conexión VNC al alfitrión hypervisor fué rechazada o "
|
||||
"desconectada!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "Consola no configurada para huésped"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "Consola no soportada para huésped"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "Consola aún no activa para huésped"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "Conectando a consola para huésped"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "Consola para dispositivo tipo '%s' no está aún soportada."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "No se pudo iniciar GTK: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "Tipo de autenticación de consola no soportada"
|
||||
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Necesitará elegir el espacio de direcciones IPv4 para la red virtual:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Destino:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/fi.po
42
po/fi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 23:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
|
||||
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Nimi"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -813,17 +813,17 @@ msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -856,15 +856,15 @@ msgstr "Passiivinen"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Paina Ctrl+Alt osoittimen vapauttamiseksi."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Osoitin kaapattu"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -873,60 +873,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Hiiriosoitin on rajoitettu virtuaalikonsoli-ikkunaan. Vapauttaaksesi "
|
||||
"osoittimen paina näppäinparia Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "Älä näytä tätä ilmoitusta jatkossa"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "Vierasjärjestelmä ei ole käynnissä"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "Vierasjärjestelmä on kaatunut"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP-virhe: VNC-yhteys hypervisoriin katkaistiin tai siitä kieltäydyttiin!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei ole asetettu"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "Vierasjärjestelmän konsolia ei tueta"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "Vierasjärjestelmän konsoli ei ole vielä aktiivinen"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "Kytkeydytään vierasjärjestelmän konsoliin"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Ei voida alustaa GTK:ta: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "Konsolin todennustyyppiä ei tueta"
|
||||
|
||||
@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Virtuaaliverkolle on valittava IPv4-osoiteavaruus:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Kohde:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/fr.po
42
po/fr.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-04 02:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Léonard <laurent@open-minds.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
|
||||
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -818,17 +818,17 @@ msgstr "La version de Libvirt ne supporte pas les périphériques vidéo."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "La version de Libvirt ne supporte pas les périphériques vidéo."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -860,15 +860,15 @@ msgstr "Inactif"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Appuyer simultanément sur Ctrl+Alt pour libérer le pointeur."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Curseur approprié"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -877,59 +877,59 @@ msgstr ""
|
||||
"console virtuelle. Pour libérer le pointeur, appuyez simultanément sur Ctrl "
|
||||
"+ Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "Ne plus afficher cette notification."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "Invité inactif"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "L'invité a planté"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur TCP/IP : la connexion VNC à l'hôte hyperviseur a été refusée ou "
|
||||
"interrompue !"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "Console non configurée pour l'invité"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "Console non prise en charge pour l'invité"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "La console n'est pas encore active pour l'invité"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "Connexion à la console en cours pour l'invité"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "Impossible de fournir les références requises au serveur VNC"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "Le type de référence %s n'est pas pris en charge"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Impossible d'authentifier"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "Type d'authentification de console non prise en charge"
|
||||
|
||||
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Destination :"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
127
po/gu.po
127
po/gu.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 20:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 11:23+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
@ -162,7 +162,8 @@ msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
|
||||
msgstr "ઇતિહાસનાં આંકડાશાસ્ત્રમાં રાખવા માટે નમૂનાઓના નંબર"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
|
||||
msgid "The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
msgstr "સ્થાપન મીડિયા સરનામા પાનાં માટે ઇતિહાસમાં રાખવા માટે urls નાં નંબર."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
|
||||
@ -238,7 +239,8 @@ msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
|
||||
msgstr "ક્યાંતો જ્યારે માઉસને પકડી રહ્યા હોય ત્યારે સૂચનાને બતાવો"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
|
||||
msgid "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
msgstr "ક્યાંતો જ્યારે કન્સોલ માં માઉસને પકડી રહ્યા હોય ત્યારે સૂચના માટે ઇશારો બતાવો"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
|
||||
@ -483,8 +485,8 @@ msgid ""
|
||||
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
|
||||
"make the device available after the next VM shutdown?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"આ ઉપકરણનું મશીન ચાલવા દરમિયાન જોડાણ કરી શકાતુ નથી. શું પછીનાં VM બંધ કર્યા પછી ઉપલ્બધ ઉપકરણ "
|
||||
"ને બનાવવા માંગો છો?"
|
||||
"આ ઉપકરણનું મશીન ચાલવા દરમિયાન જોડાણ કરી શકાતુ નથી. શું પછીનાં VM બંધ કર્યા પછી ઉપલ્બધ "
|
||||
"ઉપકરણ ને બનાવવા માંગો છો?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1098
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -760,8 +762,8 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "નામ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt મારફતે ભૌતિક ઇન્ટરફેસની યાદીને બિલ્ડ કરી શક્યા: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -778,17 +780,18 @@ msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
|
||||
msgstr "Libvirt આવૃત્તિ ભૌતિક ઇન્ટરફેસ યાદીને આધાર આપતુ નથી."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt મારફતે ઓપ્ટીકલ ઇન્ટરફેસ યાદીને બિલ્ડ કરી શક્યા: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt આવૃત્તિ ઓપ્ટીકલ મીડિયા યાદીને આધાર આપતુ નથી."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr "ઓપ્ટીકલ યાદી માટે HAL ને પ્રારંભ કરી શક્યા નથી: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -820,15 +823,15 @@ msgstr "અસક્રિય"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "અજ્ઞાત"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "નિર્દેશક મુક્ત કરવા માટે Ctrl+Alt દબાવો."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "નિર્દેશક મેળવાયું"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -836,52 +839,53 @@ msgstr ""
|
||||
"માઉસ નિર્દેશક વર્ચ્યુઅલ કન્સોલ વિન્ડોમાં પ્રતિબંધિત કરી દેવામાં આવ્યુ છે. નિર્દેશક મુક્ત કરવા "
|
||||
"માટે, કી જોડ Ctrl+Alt દબાવો"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "ભવિષ્યમાં આ નોંધણીને બતાવાતી નથી."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "યજમાન ચાલી રહ્યા નથી"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "યજમાન ભાંગી ગયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
msgid "TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr "TCP/IP ભૂલ: હાઇપરવિઝર યજમાન VNC જોડાણ અસંમત અથવા તૂટી ગયુ!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલ મહેમાન માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલ મહેમાન માટે આધારભૂત નથી"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલ એ હજુ મહેમાન માટે સક્રિય નથી"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "મહેમાન માટે ગ્રાફિકલ કન્સોલને જોડી રહ્યા છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "VNC સર્વરમાં સૂચિત શ્રેય પૂરો પાડવામાં અસમર્થ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "શ્રેય પ્રકાર %s આધારભૂત નથી"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "સત્તાધિકરણ માટે અસમર્થ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "બિનઆધારિત કન્સોલ સત્તાધિકરણ પ્રકાર"
|
||||
|
||||
@ -1586,8 +1590,7 @@ msgid ""
|
||||
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
|
||||
"cause data loss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"આ તુરંત જ VM ને OS ને બંધ કર્યા વગર પાવરબંધ કરી દેશે અને માહિતી નષ્ટ થવાનું કારણ બની શકે "
|
||||
"છે."
|
||||
"આ તુરંત જ VM ને OS ને બંધ કર્યા વગર પાવરબંધ કરી દેશે અને માહિતી નષ્ટ થવાનું કારણ બની શકે છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/engine.py:544 ../src/virtManager/engine.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/engine.py:638
|
||||
@ -1896,7 +1899,8 @@ msgid "A valid destination connection must be selected."
|
||||
msgstr "યોગ્ય લક્ષ્ય જોડાણ પસંદ થયેલ જ હોવુ જોઇએ."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:235
|
||||
msgid "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
msgstr "લક્ષ્ય જોડાણ માટે દૂરસ્થ રીતે પ્રવેશ કરી શકે તેવા યજમાનનામને નક્કી કરી શક્યા નહિં."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:291
|
||||
@ -2018,7 +2022,8 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક સક્રિય ન
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||||
msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક '%s' સક્રિય નથી. શું તમે નેટવર્કને શરૂ કરવા ઇચ્છો છો?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:240
|
||||
@ -2053,7 +2058,8 @@ msgid "Don't ask about these directories again."
|
||||
msgstr "ફરીથી આ ડિરેક્ટરીઓ વિશે પૂછો નહિં."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:468
|
||||
msgid "Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
msgstr "નીચેની ડિરેક્ટરીઓ માટે પરવાનગીઓ બદલતી વખતે ભૂલો મળી આવી હતી:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/util.py:59
|
||||
@ -2172,8 +2178,10 @@ msgstr ""
|
||||
"ઉમેરવાનું સમાપ્ત કરો</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ગ્રાફિક્સ</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ગ્રાફિક્સ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2184,20 +2192,28 @@ msgstr ""
|
||||
"span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ઇનપુટ</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ઇનપુટ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">નેટવર્ક</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">નેટવર્ક</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સાઉન્ડ</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સાઉન્ડ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સંગ્રહ</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સંગ્રહ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2316,23 +2332,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
|
||||
"machine."
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરીને સૂચિત કરો કે કઇ પ્રકારનાં પોઇંટર ઉપકરણ વર્ચ્યુઅલ મશીન સાથે જોડાવાનાં છે."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"મહેરબાની કરીને સૂચિત કરો કે કઇ પ્રકારનાં પોઇંટર ઉપકરણ વર્ચ્યુઅલ મશીન સાથે જોડાવાનાં છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please indicate what physical device\n"
|
||||
"to connect to the virtual machine."
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરીને સૂચિત કરો કે કઇ પ્રકારનાં ભૌતિક ઉપકરણ વર્ચ્યુઅલ મશીન સાથે જોડાવાનાં છે."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"મહેરબાની કરીને સૂચિત કરો કે કઇ પ્રકારનાં ભૌતિક ઉપકરણ વર્ચ્યુઅલ મશીન સાથે જોડાવાનાં છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
|
||||
msgid "Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરીને સૂચિત કરો કે કઇ પ્રકારનાં સાઉન્ડ ઉપકરણ વર્ચ્યુઅલ મશીન સાથે જોડાવાનાં છે."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"મહેરબાની કરીને સૂચિત કરો કે કઇ પ્રકારનાં સાઉન્ડ ઉપકરણ વર્ચ્યુઅલ મશીન સાથે જોડાવાનાં છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please indicate what video device type\n"
|
||||
"to connect to the virtual machine."
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરીને સૂચિત કરો કે કઇ પ્રકારનાં વિડિયો ઉપકરણ વર્ચ્યુઅલ મશીન સાથે જોડવાનાં છો."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"મહેરબાની કરીને સૂચિત કરો કે કઇ પ્રકારનાં વિડિયો ઉપકરણ વર્ચ્યુઅલ મશીન સાથે જોડવાનાં છો."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54
|
||||
msgid "Po_rt:"
|
||||
@ -2744,7 +2765,8 @@ msgstr "સરનામાં ને શરૂ કરો"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
|
||||
"addresses for virtual machines"
|
||||
msgstr "ક્યાં <b>DHCP</b> સર્વર વર્ચ્યુઅલ મશીનો માટે ફાળવેલ હશે તેની <b>સરનામાં ની સીમા</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ક્યાં <b>DHCP</b> સર્વર વર્ચ્યુઅલ મશીનો માટે ફાળવેલ હશે તેની <b>સરનામાં ની સીમા</b>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
|
||||
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
|
||||
@ -2768,7 +2790,8 @@ msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
|
||||
msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક માટે તમે IPv4 સરનામાની જગ્યા પસંદ કરવાની જરૂર પડશે:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "અંતિમ મુકામ (_D):"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
@ -2816,7 +2839,8 @@ msgid "Host Na_me:"
|
||||
msgstr "યજમાન નામ (_m):"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
|
||||
msgid "Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
||||
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહ માં પછીથી ભાગલા પડવા માટે સ્થાન સંગ્રહ કરવાનાં સ્પષ્ટ કરો."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11
|
||||
@ -3976,4 +4000,3 @@ msgstr "વોલ્યુમને પસંદ કરો ો (_V)"
|
||||
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
|
||||
msgid "_Browse Local"
|
||||
msgstr "સ્થાનિક ને બ્રાઉઝ કરો (_B)"
|
||||
|
||||
|
120
po/hi.po
120
po/hi.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 20:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 16:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
|
||||
@ -159,7 +160,8 @@ msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
|
||||
msgstr "सांख्यिकी इतिहास में रखने के लिए नमूना की संख्या"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
|
||||
msgid "The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
msgstr "संस्थापन मीडिया पता पृष्ठ के लिए इतिहास में रखने के लिए url की संख्या."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
|
||||
@ -235,8 +237,10 @@ msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
|
||||
msgstr "माउस पकड़ने वक्त क्या अधिसूचना दिखाना है या नहीं"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
|
||||
msgid "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
msgstr "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -757,8 +761,8 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt के द्वारा भौतिक अंतरफलक सूची बना सकता है: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -775,17 +779,18 @@ msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
|
||||
msgstr "Libvirt संस्करण भौतिक अंतरफलक सूचीकरण का समर्थन नहीं करता है."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt के द्वारा ऑप्टिकल अंतरफलक बना नहीं सका: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt संस्करण ऑप्टिलक मीडिया सूचीकरण का समर्थन नहीं करता है."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr "HAL को ऑप्टिकल सूचीकरण के लिए आरंभीकृत नहीं कर सका: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -817,15 +822,15 @@ msgstr "निष्क्रिय"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "अज्ञात"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt को मुद्रक छोड़ने के लिये दबायें."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "संकेतक पकड़ा"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -833,52 +838,54 @@ msgstr ""
|
||||
"माउस संकेतक को वर्चुअल कंसोल विंडो तक प्रतिबंधित किया गया है. संकेतक को छोड़ने के लिये कुंजी "
|
||||
"युग्म दबायें: Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "भविष्य में यह अधिसूचना मत दिखाएँ."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "अतिथि चल रहा है"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "अतिथि क्रैश कर गया"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
msgid "TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr "TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "आलेखी कंसोल अतिथि के लिए विन्यस्त नहीं"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "आलेखी कंसोल अतिथि के लिए समर्थित नहीं"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "आलेखी कंसोल अतिथि के लिए अभी सक्रिय नहीं"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "अतिथि के लिए आलेखी कंसोल में जोड़ रहा है"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "VNC सर्वर में निवेदित श्रेय देने में असमर्थ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "श्रेय प्रकार %s समर्थित नहीं है"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "सत्यापन में असमर्थ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "असमर्थित कंसोल सत्यापन प्रकार"
|
||||
|
||||
@ -1891,8 +1898,10 @@ msgid "A valid destination connection must be selected."
|
||||
msgstr "वैध गंतव्य कनेक्शन को जरूर चुना जाना चाहिए."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:235
|
||||
msgid "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
msgstr "गंतव्य कनेक्शन के लिए दूरस्थ रूप से पहुँच योग्य मेजबाननाम को निर्धारित नहीं कर सकता है."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"गंतव्य कनेक्शन के लिए दूरस्थ रूप से पहुँच योग्य मेजबाननाम को निर्धारित नहीं कर सकता है."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:291
|
||||
msgid "No connections available."
|
||||
@ -2013,7 +2022,8 @@ msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||||
msgstr "आभासी संजाल '%s' सक्रिय नहीं है. क्या आप संजाल अब शुरू करना चाहेंगे?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:240
|
||||
@ -2048,7 +2058,8 @@ msgid "Don't ask about these directories again."
|
||||
msgstr "इस निर्देशिका के बारे में मुझसे फिर मत पूछें."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:468
|
||||
msgid "Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
msgstr "त्रुटियाँ सामने आईं जब निम्नलिखित निर्देशिकाओं के लिए अनुमति को बदल रहा था:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/util.py:59
|
||||
@ -2167,8 +2178,10 @@ msgstr ""
|
||||
"समाप्त करें</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">चित्रादि</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">चित्रादि</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2179,20 +2192,28 @@ msgstr ""
|
||||
"span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">इनपुट</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">इनपुट</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">संजाल</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">संजाल</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ध्वनि</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ध्वनि</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">भंडार</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">भंडार</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2303,7 +2324,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
|
||||
"the host network."
|
||||
msgstr "कृपया बतायें कि अपने नये वर्चुअल संजाल युक्ति को इस मेजबान संजाल पर कैसे आप जोड़ना चाहेंगे."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"कृपया बतायें कि अपने नये वर्चुअल संजाल युक्ति को इस मेजबान संजाल पर कैसे आप जोड़ना चाहेंगे."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2320,7 +2342,8 @@ msgstr ""
|
||||
"वर्चुअल मशीन में कनेक्ट होने के लिए है."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
|
||||
msgid "Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
||||
msgstr "कृपया बताएँ कि कौन सी ध्वनि युक्ति वर्चुअल मशीन में कनेक्ट होने के लिए है."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52
|
||||
@ -2764,7 +2787,8 @@ msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
|
||||
msgstr "आपको एक IPv4 पता स्थान को आभासी संजाल के लिए चुनने की जरूरत होगी:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "गंतव्य (_D):"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
@ -2812,7 +2836,8 @@ msgid "Host Na_me:"
|
||||
msgstr "मेजबान नाम (_m):"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
|
||||
msgid "Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
||||
msgstr "कोई भंडारण स्थान निर्दिष्ट करें जिसे बाद में वर्चुअल मशीन स्टोरेज में बांटा जाए."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11
|
||||
@ -3972,4 +3997,3 @@ msgstr "आयतन चुनें (_V)"
|
||||
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
|
||||
msgid "_Browse Local"
|
||||
msgstr "स्थानीय ब्रॉउज करें (_B)"
|
||||
|
||||
|
42
po/hr.po
42
po/hr.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 07:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
|
||||
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
|
||||
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Naziv"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -805,16 +805,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -849,15 +849,15 @@ msgstr "Neaktivan"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Da biste oslobodili pokazivač pritisnite CTRL+ALT."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Pokazivač je uhvaćen"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -866,54 +866,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokazivač miša ograničen je na prozor virtualne konzole. Da biste oslobodili "
|
||||
"pokazivač pritisnite tipke CTRL+ALT."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2920,7 +2920,7 @@ msgstr "Potrebno je odabrati IPv4 adresni prostor za virtualnu mrežu:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Odredište:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/hu.po
42
po/hu.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-09 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zoltán Sümegi <zoltan@sumegi.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>>\n"
|
||||
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -785,17 +785,17 @@ msgstr "Libvirt verzió nem támogat videó eszközt."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt verzió nem támogat videó eszközt."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -827,15 +827,15 @@ msgstr "Inaktív"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Nyomja meg a Ctrl+Alt kombinációt a mutató elengedéséhez."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Mutató bezárva"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -843,54 +843,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Az egérmutató a virtuális konzol ablakára van korlátozva. A mutató "
|
||||
"elengedéséhez nyomja meg a Crtl+Alt billentyűkombinációt."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "A vendég nem fut"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "A vendég összeomlott"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "Nem található grafikus konzol."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Az authentikáció nem lehetséges"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Cél:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/is.po
42
po/is.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 16:17-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
|
||||
"Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n"
|
||||
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -784,16 +784,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -826,68 +826,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Get ekki frumstillt GTK: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Staðsetning _ISO myndar:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/it.po
42
po/it.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip.it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-23 05:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
|
||||
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -832,17 +832,17 @@ msgstr "Console non supportata per l'ospite"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Console non supportata per l'ospite"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -874,15 +874,15 @@ msgstr "Inattivo"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Premere Ctrl+Alt per rilasciare il puntatore."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Puntatore catturato"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -891,60 +891,60 @@ msgstr ""
|
||||
"Il puntatore del mouse è stato ristretto alla finestra della console "
|
||||
"virtuale. Per rilasciarlo tenere premuti i tasti Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "Non mostrare questa notifica in futuro"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "Ospite non in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "L'ospite è crashato"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore TCP/IP: connessione VNC all'host ipervisore rifiutata o disconnessa!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "Console non configurata per l'ospite"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "Console non supportata per l'ospite"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "La console non è ancora attiva per l'ospite"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "Connessione alla console per l'ospite"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "La console per il tipo di dispositivo '%s' non è ancora supportata."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Impossibile inizializzare GTK: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "Tipo di autenticazione console non supportata"
|
||||
|
||||
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Destinazione:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/ja.po
42
po/ja.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ja\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:34+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
|
||||
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -806,16 +806,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -847,15 +847,15 @@ msgstr "停止"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "ポインターを解放するために Ctrl+Alt を押してください。"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "ポインターをつかまえました"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -863,60 +863,60 @@ msgstr ""
|
||||
"マウスポインターが仮想コンソールウィンドウに制限されています。 ポインターを解"
|
||||
"放するには Ctrl+Alt を押してください。"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "今後はこの通知を表示しない"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "ゲストは稼働していません"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "ゲストはクラッシュしました"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP エラー: ハイパバイザーホストへの VNC 接続は拒否されたか、又は切断され"
|
||||
"ました!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "ゲスト用のコンソールが設定されていません"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "ゲスト用のコンソールがサポートされていません"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "ゲスト用のコンソールはまだ動作中ではありません"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "ゲスト用のコンソールに接続中"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "デバイスタイプ '%s' のコンソールはまだサポートがありません。"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "GTK を初期化できません: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "サポートしていないコンソール認証タイプ"
|
||||
|
||||
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "仮想ネットワークのための IPv4 アドレス範囲を選択す
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "目的地:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/kn.po
42
po/kn.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip.kn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:45+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "ಹೆಸರು"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -792,17 +792,17 @@ msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನಗ
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -834,15 +834,15 @@ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು Ctrl+Alt ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -850,59 +850,59 @@ msgstr ""
|
||||
"ಮೌಸ್ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಕೇವಲ ವರ್ಚುವಲ್ ಕನ್ಸೋಲ್ ವಿಂಡೋಗೆ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಸೂಚಕವನ್ನು "
|
||||
"ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು, ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆ Ctrl+Alt ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "ಈ ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಮುಂದೆಂದೂ ತೋರಿಸಬೇಡ."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP ದೋಷ: ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಅತಿಥೇಯಕ್ಕಾಗಿನ VNC ಸಂಪರ್ಕವು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಅಥವ ಕಡಿದು "
|
||||
"ಹೋಗಿದೆ!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಕನ್ಸೋಲ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಕನ್ಸೋಲ್ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿಗೋಸ್ಕರವಾಗಿ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಗಳನ್ನು VNC ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಒದಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "%s ಬಗೆಯ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕನ್ಸೋಲ್ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ"
|
||||
|
||||
@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದ
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "ಸೇರುವ ಜಾಗ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/ko.po
42
po/ko.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 16:34+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -771,17 +771,17 @@ msgstr "Libvirt 버전은 비디오 장치를 지원하지 않습니다. "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt 버전은 비디오 장치를 지원하지 않습니다. "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -813,68 +813,68 @@ msgstr "비활성 "
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없음 "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "GTK 초기화 불가능:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "수신지"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/ml.po
42
po/ml.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 01:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com> \n"
|
||||
"Language-Team: Swathantra Malayalam Computing| സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "പേര്"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -792,17 +792,17 @@ msgstr "Libvirt പതിപ്പ് വീഡിയോ ഡിവൈസുക
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt പതിപ്പ് വീഡിയോ ഡിവൈസുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -834,15 +834,15 @@ msgstr "നിര്ജീവം"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "അപരിചിതം"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "പോയിന്ററ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി Ctrl+Alt അമറ്ത്തുക."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "പോയിന്ററ് ലഭ്യമാക്കിയിരിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -850,58 +850,58 @@ msgstr ""
|
||||
"മൌസ് പോയിന്റര് വിര്ച്ച്വല് കണ്സോള് ജാലകത്തിനു് മാത്രം ലഭിക്കുന്നു. പോയിന്റര് തിരികെ ലഭിക്കുന്നതിനു്, "
|
||||
"Ctrl+Alt ഒന്നിച്ചമര്ത്തുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "ഇനി ഇത്തരം മുന്നറിയിപ്പുകള് കാണിക്കരുതു്."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "ഗസ്റ്റ് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "ഗസ്റ്റിനു് തകരാറു സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ടിസിപി/ഐപി പിശക്: ഹൈപ്പര്വൈസര്ലേക്കുള്ള വിഎന്സി കണക്ഷന് നിരസിച്ചു അല്ലെങ്കില് വേര്പെട്ടു!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "ഗസ്റ്റിനായി കണ്സോള് ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "ഗസ്റ്റിനു് കണ്സോള് ഇതുവരെ പിന്തുണ നല്കുന്നില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "ഗസ്റ്റിനു് കണ്സോള് ഇതുവരെ സജീവമല്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "ഗസ്റ്റിനായി കണ്സോളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "വിഎന്സി സര്വര് ആവശ്യപ്പെട്ട ആനുകൂല്യങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "'%s' തരത്തിലുള്ള ആനുകൂല്യങ്ങള്ക്ക് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത കണ്സോള് തിരിച്ചറിയല് തരം"
|
||||
|
||||
@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/mr.po
42
po/mr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 14:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
|
||||
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "नाव"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -791,17 +791,17 @@ msgstr "Libvirt आवृत्ती चित्रलेखीय उपक
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt आवृत्ती चित्रलेखीय उपकरणांकरीता समर्थन पुरवत नाही."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -833,15 +833,15 @@ msgstr "निष्क्रीय"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "अपरिचित"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "पॉईन्टर सोडण्याकरीता Ctrl+Alt दाबा."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "पॉईन्टर प्राप्त झाले"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -849,59 +849,59 @@ msgstr ""
|
||||
"माऊस पॉईन्टर आभासी कन्सोल खिडकी करीता निर्बंधीत आहे. पॉईन्टर सोडण्याकरीता, कि जोडी: "
|
||||
"Ctrl+Alt दाबा"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "ही सूचना भविष्यात दाखवू नका."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "अतिथी कार्यरत नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "अतिथी नष्ट झाले"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP त्रुटी: हायपरवाजर यजमान करीता VNC जुळवणी नकारली गेली किंवा जुळवणी अस्थापीत "
|
||||
"केली गेली!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "अतिथी करीता कन्सोल संयोजीत केले गेले नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "अतिथी करीता कन्सोल समर्थीत केले गेले नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "अतिथी करीता कन्सोल अजूनतरी सक्रीय केले गेले नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "अतिथी करीता कन्सोलशी जुळवणी करत आहे"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "VNC सर्वरकरीता विनंतीकृत श्रेय पुरवण्यास अशक्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "श्रेय प्रकार '%s' समर्थीत नाही"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "ओळख पटवण्यास अशक्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "असमर्थीत कन्सोल अधिप्रमाणन प्रकार"
|
||||
|
||||
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "आभासी संजाळ करीता तुम्हाला
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "लक्ष्य:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/ms.po
42
po/ms.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 23:52+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -816,16 +816,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -862,68 +862,68 @@ msgstr "Tidak aktif"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Destinasi"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/nb.po
42
po/nb.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 13:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -798,16 +798,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -842,68 +842,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Trykk Ctrl+Alt for å slippe pekeren."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Peker holdes"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Mål"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/nl.po
42
po/nl.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 20:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <fedora-trans-list@redhat.com>\n"
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -772,16 +772,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -813,68 +813,68 @@ msgstr "Inactief"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "Dit bericht in de toekomst niet meer laten zien."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Niet in staat om GTK te initialiseren: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Bestemming:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
130
po/or.po
130
po/or.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip.or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 08:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 23:31+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -181,8 +182,10 @@ msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
|
||||
msgstr "ପରିସଂଖ୍ୟାନ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟରେ ରଖିବାକୁ ଥିବା ନମୁନାଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
|
||||
msgid "The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
msgstr "The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
|
||||
msgid "The statistics history length"
|
||||
@ -257,7 +260,8 @@ msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
|
||||
msgstr "ମାଉସ ଧରିବା ସମୟରେ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଦର୍ଶାଇବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
|
||||
msgid "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
msgstr "ମାଉସକୁ କୋନସୋଲରେ ଧରିବା ସମୟରେ ବିଜ୍ଞପ୍ତି ସଂକେତ ଦର୍ଶାଇବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
|
||||
@ -502,8 +506,8 @@ msgid ""
|
||||
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
|
||||
"make the device available after the next VM shutdown?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଏହି ଉପକରଣ ଚାଲୁଥିବା ଯନ୍ତ୍ର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ। ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ପରବର୍ତ୍ତି VM ବନ୍ଦ ହେଲା "
|
||||
"ପରେ ଉପଲବ୍ଧ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
|
||||
"ଏହି ଉପକରଣ ଚାଲୁଥିବା ଯନ୍ତ୍ର ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ। ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ ପରବର୍ତ୍ତି VM ବନ୍ଦ "
|
||||
"ହେଲା ପରେ ଉପଲବ୍ଧ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1098
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -779,8 +783,8 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "ନାମ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt ମାଧ୍ଯମରେ ଭୌତିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକା କରିପାରିଲା: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -797,17 +801,18 @@ msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
|
||||
msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ଭୌତିକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକାକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt ମାଧ୍ଯମରେ ଚାକ୍ଷୁଷ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ତାଲିକାକୁ ନିର୍ମାଣ କରାପାରିଲା: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ଚାକ୍ଷୁଷ ମେଡିଆ ତାଲିକାକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr "ଚାକ୍ଷୁଷ ତାଲିକା ପାଇଁ HAL କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -839,15 +844,15 @@ msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ଅଜଣା"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡିବା ପାଇଁ Ctrl+Alt ଦବାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "ସୂଚକକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -855,52 +860,54 @@ msgstr ""
|
||||
"ମାଉସ ସୂଚକକୁ କେବଳ ଆଭାସୀ କୋନଶୋଲ ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରତି ସୀମାବଦ୍ଧ କରାଯାଇଛି। ସୂଚକକୁ ଛାଡିବା ପାଇଁ Ctrl"
|
||||
"+Alt ଚାବି ଯୋଡିକୁ ଦବାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "ଭବିଷ୍ୟତରେ ଏହି ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "ଅତିଥି ଚାଲୁନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "ଅତିଥି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯାଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
msgid "TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr "TCP/IP ତ୍ରୁଟି: ହାଇପରଭାଇଜର ଆଧାରକୁ VNC ସଂଯୋଗ ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରାଯାଇଛି କିମ୍ବା ବିଛିନ୍ନ ହୋଇଛି!"
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP ତ୍ରୁଟି: ହାଇପରଭାଇଜର ଆଧାରକୁ VNC ସଂଯୋଗ ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରାଯାଇଛି କିମ୍ବା ବିଛିନ୍ନ ହୋଇଛି!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଲେଖିକ କୋନଶୋଲ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଲେଖିକ କୋନଶୋଲ ସମର୍ଥିତ ହୋଇନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଲେଖିକ କୋନଶୋଲ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସକ୍ରିୟ ହୋଇନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଲେଖିକ କୋନଶୋଲରେ ସଂଯୋଗ କରାଯାଉଛି"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "VNC ସର୍ଭରରେ ଅନୁରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରଦାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରକାର %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ କୋନଶୋଲ ପ୍ରମାଣୀକରଣ ପ୍ରକାର"
|
||||
|
||||
@ -1604,7 +1611,8 @@ msgstr "%s କୁ ବାଧ୍ଯତା ମୂଳକ ଭାବରେ ବନ୍
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
|
||||
"cause data loss."
|
||||
msgstr "ଏହା OS କୁ ବନ୍ଦ ନକରି ତୁରନ୍ତ VM କୁ ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ କରିଦେବ ଏବଂ ଏହା ତଥ୍ୟ ନଷ୍ଟ କରିପାରେ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଏହା OS କୁ ବନ୍ଦ ନକରି ତୁରନ୍ତ VM କୁ ବିଦ୍ୟୁତ ପ୍ରବାହ ବନ୍ଦ କରିଦେବ ଏବଂ ଏହା ତଥ୍ୟ ନଷ୍ଟ କରିପାରେ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/engine.py:544 ../src/virtManager/engine.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/engine.py:638
|
||||
@ -1914,7 +1922,8 @@ msgid "A valid destination connection must be selected."
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସଂଯୋଗକୁ ବାଛିବା ଉଚିତ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:235
|
||||
msgid "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ଦୂରରୁ ଅଭିଗମ୍ୟ ହୋଷ୍ଟ ନାମକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:291
|
||||
@ -2036,8 +2045,10 @@ msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ସକ୍ରିୟ ନାହି
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||||
msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ '%s' ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ। ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେହି ନେଟୱର୍କକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ '%s' ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ। ଆପଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ସେହି ନେଟୱର୍କକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2071,7 +2082,8 @@ msgid "Don't ask about these directories again."
|
||||
msgstr "ଏହି ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ପୁଣିଥରେ ପଚାରନ୍ତୁ ନାହିଁ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:468
|
||||
msgid "Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ଡିରେକ୍ଟୋରୀଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଅନୁମତି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହୋଇଥିଲା:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/util.py:59
|
||||
@ -2190,8 +2202,10 @@ msgstr ""
|
||||
"ହାର୍ଡୱେର ଯୋଗ କରି ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଆଲେଖୀ</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଆଲେଖୀ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2202,19 +2216,26 @@ msgstr ""
|
||||
"span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ନିବେଶ</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ନିବେଶ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ନେଟୱାର୍କ</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ନେଟୱାର୍କ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଧ୍ୱନି</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଧ୍ୱନି</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ</"
|
||||
"span>"
|
||||
@ -2223,7 +2244,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Video Device</"
|
||||
"span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଭିଡିଓ ଉପକରଣ</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଭିଡିଓ ଉପକରଣ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
|
||||
msgid "A_utomatically allocated"
|
||||
@ -2345,7 +2367,8 @@ msgstr ""
|
||||
"ଧ୍ୱନି ଯନ୍ତ୍ର ସଂଯୋଗ କରିଥାଏ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
|
||||
msgid "Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
||||
msgstr "ଦୟାକରି ଏହା ସୂଚାନ୍ତୁ ଯେ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ସହିତ କେଉଁ ପ୍ରକାର ଧ୍ୱନି ଯନ୍ତ୍ର ସଂଯୋଗ କରିଥାଏ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52
|
||||
@ -2750,7 +2773,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
|
||||
"physical network."
|
||||
msgstr "ଦୟାକରି ଏହା ସୂଚାନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କକୁ ଭୌତିକ ନେଟୱାର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ।"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ଦୟାକରି ଏହା ସୂଚାନ୍ତୁ ଯେ ଏହି ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କକୁ ଭୌତିକ ନେଟୱାର୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
@ -2764,7 +2788,8 @@ msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଠିକଣା"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
|
||||
"addresses for virtual machines"
|
||||
msgstr "<b>ଠିକଣା ପରିସର</b> ଯେଉଁଠାରୁ <b>DHCP</b> ସେବକ ଆଭାସୀ ମେସିନ ମାନଙ୍କୁ ଠିକଣା ନ୍ଯସ୍ତ କରିବ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>ଠିକଣା ପରିସର</b> ଯେଉଁଠାରୁ <b>DHCP</b> ସେବକ ଆଭାସୀ ମେସିନ ମାନଙ୍କୁ ଠିକଣା ନ୍ଯସ୍ତ କରିବ"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
|
||||
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
|
||||
@ -2789,7 +2814,8 @@ msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
|
||||
msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ IPv4 ଠିକଣା ସ୍ଥାନ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥଳ (_D):"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
@ -2837,7 +2863,8 @@ msgid "Host Na_me:"
|
||||
msgstr "ଆଧାର ନାମ (_m):"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
|
||||
msgid "Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
||||
msgstr "ପରେ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ସଂରକ୍ଷଣରେ ବିଚ୍ଛେଦହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂରକ୍ଷଣ ସ୍ଥାନ ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11
|
||||
@ -3997,4 +4024,3 @@ msgstr "ଆକାର ବାଛନ୍ତୁ (_V)"
|
||||
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
|
||||
msgid "_Browse Local"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
|
||||
|
||||
|
42
po/pa.po
42
po/pa.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip.pa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "ਨਾਂ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -790,17 +790,17 @@ msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹ
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਵੀਡੀਓ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -832,15 +832,15 @@ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ Ctrl+Alt ਦੱਬੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਲਵੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -848,57 +848,57 @@ msgstr ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "ਹੁਣ ਤੋਂ ਇਹ ਸੂਚਨਾ ਨਾ ਵੇਖਾਓ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr "TCP/IP ਗਲਤੀ: ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਲ VNC ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਲਈ ਕੰਸੋਲ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਲਈ ਕੰਸੋਲ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "ਹਾਲੇ ਗਿਸਟ ਲਈ ਕੰਸੋਲ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਲਈ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "VNC ਸਰਵਰ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਕਿਸਮ %s ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਕੰਸੋਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ"
|
||||
|
||||
@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਲਈ IPv4
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "ਮੰਜ਼ਿਲ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
53
po/pl.po
53
po/pl.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 19:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
|
||||
@ -765,8 +765,8 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można zbudować listy interfejsów fizycznych przez bibliotekę libvirt: %s"
|
||||
|
||||
@ -788,20 +788,21 @@ msgstr ""
|
||||
"fizycznych."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można zbudować listy interfejsów optycznych przez bibliotekę libvirt: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje wyświetlania listy nośników "
|
||||
"optycznych."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można zainicjować HAL do wyświetlenia listy interfejsów optycznych: %s"
|
||||
|
||||
@ -834,15 +835,15 @@ msgstr "Deaktywacja"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nieznane"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Naciśnięcie Ctrl+Alt uwalnia wskaźnik."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Przechwycono wskaźnik"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
@ -850,56 +851,56 @@ msgstr ""
|
||||
"Wskaźnik myszy został ograniczony do okna konsoli wirtualnej. Aby go "
|
||||
"uwolnić, należy nacisnąć parę klawiszy Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "Bez wyświetlania tego powiadomienia w przyszłości."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "Gość nie jest uruchomiony"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "Gość się zawiesił"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Błąd TCP/IP: połączenie VNC do gospodarza nadzorcy zostało odrzucone lub "
|
||||
"rozłączone."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "Konsola graficzna nie została skonfigurowana dla gościa"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "Konsola graficzna nie jest obsługiwana dla gościa"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "Konsola graficzna nie jest jeszcze aktywna dla gościa"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "Łączenie się z konsolą graficzną gościa"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie można dostarczyć wymaganych danych uwierzytelniających do serwera VNC"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "Typ danych uwierzytelniających %s nie jest obsługiwany"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Nie można uwierzytelnić"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany typ uwierzytelniania konsoli"
|
||||
|
||||
@ -1478,7 +1479,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/virtManager/details.py:1415
|
||||
msgid "VCPU info only available for running domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informacje o procesorach wirtualnych są dostępne tylko dla uruchomionych domen."
|
||||
"Informacje o procesorach wirtualnych są dostępne tylko dla uruchomionych "
|
||||
"domen."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/details.py:1417
|
||||
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
|
||||
@ -2838,7 +2840,8 @@ msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
|
||||
msgstr "Należy wybrać przestrzeń adresów IPv4 dla sieci wirtualnej:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "_Cel:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/pt.po
42
po/pt.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -813,16 +813,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -857,15 +857,15 @@ msgstr "Inactivo"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Carregue em Ctrl+Alt para libertar o cursor."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "O cursor foi capturado"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -874,54 +874,54 @@ msgstr ""
|
||||
"O cursor do rato foi restringido à janela da consola virtual. Para libertar "
|
||||
"o cursor, carregue no par de teclas Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Não é possível inicializar o GTK: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Terá de escolher um espaço de endereços IPv4 para a rede virtual:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Destino:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/pt_BR.po
42
po/pt_BR.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 11:39-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
|
||||
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -836,17 +836,17 @@ msgstr "Console não suportado pelo convidado"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Console não suportado pelo convidado"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -878,15 +878,15 @@ msgstr "Inativo"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Pressione Ctrl+Alt para liberar o ponteiro."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Cursor capturado"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -895,61 +895,61 @@ msgstr ""
|
||||
"O cursor do mouse está restrito à janela do console virtual. Para liberá-lo, "
|
||||
"pressione o par de teclas Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "Não mostrar essa notificação no futuro"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "O convidado não está em execução"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "O Convidado falhou"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro no TCP/IP: A conexão VNC do hipervisor hospedeiro foi recusada ou "
|
||||
"perdida!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "Console não configurado para o convidado"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "Console não suportado pelo convidado"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "O console ainda não esta ativo para o convidado"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "Conectando ao console do convidado"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "O console não é suportado por dispositivos do tipo '%s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Não foi possível inicializar o GTK: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "Tipo de autenticação no console não suportado"
|
||||
|
||||
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Destino:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/ro.po
42
po/ro.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ro\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: MIrcea Daniel <visez.trance@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <ro@li.org>\n"
|
||||
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Nume"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -815,16 +815,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -858,15 +858,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Apăsaţi Ctrl+Alt pentru a elibera cursorul."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Cursor obţinut"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -875,54 +875,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Cursorul mouseului a fost restrâns într-o fereastră de consolă virtuală. "
|
||||
"Pentru a elibera cursorul apăsaţi combinaţia de taste Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Nu am putut iniţializa GTK:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Destinaţie"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/ru.po
42
po/ru.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-09 22:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -814,16 +814,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -858,15 +858,15 @@ msgstr "Неактивен"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Чтобы освободить указатель, нажмите Ctrl+Alt."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Указатель захвачен"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -875,54 +875,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Указатель мыши функционален только в окне виртуальной консоли. Для "
|
||||
"освобождения указателя нажмите Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Не удалось инициализировать GTK:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Назначение:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/sr.po
42
po/sr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 20:35-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -810,16 +810,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -854,15 +854,15 @@ msgstr "Неактивна"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Притисните Ctrl+Alt да ослободите миш."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Миш преузет"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -871,54 +871,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Миш је ограничен на прозор виртуелне конзоле. Да бисте ослободили миш "
|
||||
"притисните Ctrl+Alt на тастатури."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Не могу да иницијализујем GTK: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Треба да изаберете простор IPv4 адреса за
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Одредиште:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 20:35-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
|
||||
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Ime"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -811,16 +811,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -855,15 +855,15 @@ msgstr "Neaktivna"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt da oslobodite miš."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Miš preuzet"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -872,54 +872,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Miš je ograničen na prozor virtuelne konzole. Da biste oslobodili miš "
|
||||
"pritisnite Ctrl+Alt na tastaturi."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: "
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Treba da izaberete prostor IPv4 adresa za virtuelnu mrežu:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Odredište:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/sv.po
42
po/sv.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 18:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Magnus Glantz <mg@hacka.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -801,16 +801,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -842,15 +842,15 @@ msgstr "Inaktiv"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Tryck Ctrl+Alt för att släppa muspekaren."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Pekare fångad"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -859,57 +859,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Muspekaren har begränsats till det virtuella konsollfönstret. För\n"
|
||||
"att släppa pekaren, tryck tangenterna Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "Gäst har krashat"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "Konsoll ej konfigurerad för gäst"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "Konsoll ej konfigurerad för gäst"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "Konsoll är inte ännu aktiv för gäst"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Kan inte initialisera GTK:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Du måste välja ett IPv4-adressutrymme för det virtuella nätverket:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Destination:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
117
po/te.po
117
po/te.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip.te\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-07 02:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 13:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@ -160,7 +161,8 @@ msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
|
||||
msgstr "గణాంకాల చరిత్రనందు వుంచవలసిన మాదిరిల సంఖ్య"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
|
||||
msgid "The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
|
||||
msgstr "సంస్థాపనా మాధ్యమం చిరునామా పేజీకు చరిత్రనందు వుంచవలిసిన urls సంఖ్య."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
|
||||
@ -236,7 +238,8 @@ msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
|
||||
msgstr "మౌస్ను పట్టినప్పుడు నోటీసును చూపాలా"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
|
||||
msgid "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
|
||||
msgstr "తెరనందు మౌస్ను పట్టినప్పుడు నోటీసు హింటును చూపాలా"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
|
||||
@ -758,8 +761,8 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "పేరు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt ద్వారా భౌతిక యింటర్ఫేస్ జాబితాను నిర్మించగలదు: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -776,17 +779,18 @@ msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
|
||||
msgstr "Libvirt వర్షన్ భౌతిక యింటర్ఫేస్ లిస్టింగ్ను మద్దతునీయదు."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr "libvirt ద్వారా ఆప్టికల్ యింటర్ఫేస్ జాబితాను నిర్మించగలదు: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "Libvirt వర్షన్ ఆప్టికల్ మాధ్యమ జాబితీకరణను మద్దతించదు."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr "ఆప్టికల్ జాబితీకరణ కొరకు HALను సిద్దపరచలేకపోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -818,66 +822,69 @@ msgstr "క్రియాహీన"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "తెలియని"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "సూచకి(పాయింటర్) విడుదలచేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "సూచకి(పాయింటర్) పట్టబడింది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
msgstr "మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మౌస్ సూచకి వర్చ్యువల్ తెర విండోకు నియంత్రించబడింది. సూచకిని విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "భవిష్యత్తులో ఈ నోటీసును చూపవద్దు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "గెస్టు నడుచుటలేదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "గెస్టు క్రాష్ అయినది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
msgid "TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr "TCP/IP దోషము: హెపర్వజర్ హోస్టుకు VNC అనుసంధానము తిరస్కరించబడింది లేదా అననుసంధానించబడింది!"
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TCP/IP దోషము: హెపర్వజర్ హోస్టుకు VNC అనుసంధానము తిరస్కరించబడింది లేదా అననుసంధానించబడింది!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ ఆకృతీకరించబడలేదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ మద్దతించబడదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ యింకా క్రియాశీలపర్చబడలేదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "గెస్టుకొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోలుకు అనుసంధానము అవుచున్నది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr "VNC సేవికకు అభ్యర్దించిన ఆనవాళ్ళను అందించలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "ఆనవాలు రకము %s మద్దతిచ్చునది కాదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "దృవీకరించలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "మద్దతీయని తెర దృవీకరణ రకము"
|
||||
|
||||
@ -1890,7 +1897,8 @@ msgid "A valid destination connection must be selected."
|
||||
msgstr "చెల్లునటువంటి గమ్యపు అనుసంధానము తప్పక యెంపికచేయవలెను."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:235
|
||||
msgid "Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
|
||||
msgstr "గమ్యపు అనుసంధానము కొరకు రిమోట్గా యాక్సెస్ చేయగల హోస్టునామమును నిర్ణయించలేకపోయింది."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/migrate.py:291
|
||||
@ -2012,8 +2020,10 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు క్రి
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||||
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s' క్రియాహీనము కాదు. మీరు నెట్వర్కును యిప్పుడు ప్రారంభించుటకు యిష్టపడతారా?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:240
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2047,7 +2057,8 @@ msgid "Don't ask about these directories again."
|
||||
msgstr "ఈ డైరెక్టరీల గురించి మరలా అడుగవద్దు."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:468
|
||||
msgid "Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
|
||||
msgstr "క్రింది డైరెక్టరీల కొరకు అనుమతులను మార్చుటలో దోషములు యెదురైనవి:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/util.py:59
|
||||
@ -2166,8 +2177,10 @@ msgstr ""
|
||||
"హార్డువేరును జతచేయుట ముగించుము</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">గ్రాఫిక్స్</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">గ్రాఫిక్స్</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2178,20 +2191,28 @@ msgstr ""
|
||||
"span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఇన్పుట్</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఇన్పుట్</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నెట్వర్క్</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నెట్వర్క్</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">శబ్ధము</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">శబ్ధము</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
|
||||
msgid "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిల్వ</span>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిల్వ</span>"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2321,7 +2342,8 @@ msgstr ""
|
||||
"అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
|
||||
msgid "Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
|
||||
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్కు యెటువంటి శబ్ధపు పరికరము రకము అనుసంధానించబడాలో దయచేసి సూచించండి."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52
|
||||
@ -2766,7 +2788,8 @@ msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
|
||||
msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కుకు మీరు IPv4 చిరునామా స్పెస్ను యెంచుకోవలసిన అవసరమున్నది:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "గమ్యము (_D):"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
@ -2814,7 +2837,8 @@ msgid "Host Na_me:"
|
||||
msgstr "హోస్టు నామము (_m):"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
|
||||
msgid "Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
|
||||
msgstr "తరువాత వర్చ్యువల్ మిషన్ నిల్వలాగా విడిపోవుటకు నిల్వ స్థానమును తెలుపుము."
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11
|
||||
@ -3974,4 +3998,3 @@ msgstr "వాల్యూమ్ను యెంచుకొనుము (_V)
|
||||
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
|
||||
msgid "_Browse Local"
|
||||
msgstr "స్థానికంగా అన్వేషించుము (_B)"
|
||||
|
||||
|
42
po/tr.po
42
po/tr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: supernova <(null)>\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "İsim"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -797,16 +797,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -838,68 +838,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Hedef"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/uk.po
42
po/uk.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 17:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Назва"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -807,16 +807,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -850,15 +850,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "Для звільнення вказівника натисніть Ctrl+Alt."
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "Вказівник захоплено"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -867,54 +867,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Вказівник миші функціональний лише у вікні віртуальної консолі. Для "
|
||||
"звільнення вказівника натисніть Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "Не вдається ініціалізувати GTK:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "Ціль"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
3093
po/virt-manager.pot
3093
po/virt-manager.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
42
po/zh_CN.po
42
po/zh_CN.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 23:25+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
|
||||
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -797,16 +797,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -838,72 +838,72 @@ msgstr "不活跃的"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "按 Ctrl+Alt 释放指针。"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "抓住的指针"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
|
||||
msgstr "已经将鼠标指针限制在控制台窗口中。要释放该指针请按组合键:Ctrl+Alt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "今后不要显示此通知。"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "客户端没有运行"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "客户端崩溃"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr "TCP/IP 错误:到监控程序主机的 VNC 连接被拒绝或者断开连接!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "没有为客户端配置控制台"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "控制台不支持客户端"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "控制台对客户端不活跃"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "为客户端连接到控制台"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "还不支持用于设备类型 '%s' 的控制台。"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "无法初始化 GTK:%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "不支持的控制台验证类型"
|
||||
|
||||
@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "您将需要为虚拟网络选择一个 IPv4 地址空间:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "目的地:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
42
po/zh_TW.po
42
po/zh_TW.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-manager.tip\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 13:52-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:53-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 16:09+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
|
||||
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:184
|
||||
@ -816,17 +816,17 @@ msgstr "客座端不支援主控台"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could build optical interface list via libvirt: %s"
|
||||
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:223 ../src/virtManager/connection.py:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libvirt version does not support optical media listing."
|
||||
msgid "Libvirt version does not support media listing."
|
||||
msgstr "客座端不支援主控台"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:233
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for optical listing: %s"
|
||||
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/connection.py:482
|
||||
@ -858,15 +858,15 @@ msgstr "未啟用"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:161
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:175
|
||||
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
|
||||
msgstr "按下 Ctrl+Alt 來釋放指標。"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:177
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:191
|
||||
msgid "Pointer grabbed"
|
||||
msgstr "已取得指標"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:178
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
|
||||
@ -875,59 +875,59 @@ msgstr ""
|
||||
"滑鼠指標已經限制在虛擬主控台的視窗裡。若要讓指標回到正常模式,請按下 Ctrl"
|
||||
"+Alt 組合鍵"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:179
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not show this notification in the future."
|
||||
msgstr "以後不顯示此通知"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:362 ../src/virtManager/console.py:546
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:381 ../src/virtManager/console.py:565
|
||||
msgid "Guest not running"
|
||||
msgstr "客座端沒有在運作"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:365
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:384
|
||||
msgid "Guest has crashed"
|
||||
msgstr "客座端當機"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:455
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
|
||||
msgstr "TCP/IP 錯誤:連至 hypervisor 主機的 VNC 連線被拒絕或是斷線了!"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:554
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not configured for guest"
|
||||
msgstr "主控台尚未針對於客座端進行配置"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:566
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console not supported for guest"
|
||||
msgstr "客座端不支援主控台"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:570
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:589
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
|
||||
msgstr "客座端還無法啟用主控台"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:574
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:593
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting to graphical console for guest"
|
||||
msgstr "連至客座端的主控台"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:614
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:633
|
||||
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:615
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:634
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "The credential type %s is not supported"
|
||||
msgstr "裝置類型「%s」的主控台還未被支援。"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:616
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:635
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to authenticate"
|
||||
msgstr "無法啟動 GTK:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:620
|
||||
#: ../src/virtManager/console.py:639
|
||||
msgid "Unsupported console authentication type"
|
||||
msgstr "未支援的主控台驗證類型"
|
||||
|
||||
@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "您將需要為虛擬網路選擇一個 IPv4 位址空間:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desination:"
|
||||
msgid "_Destination:"
|
||||
msgstr "目的地:"
|
||||
|
||||
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ class vmmConnection(gobject.GObject):
|
||||
self._build_libvirt_netdev_list()
|
||||
self.netdev_use_libvirt = True
|
||||
except Exception, e:
|
||||
self.netdev_error = _("Could build physical interface "
|
||||
self.netdev_error = _("Could not build physical interface "
|
||||
"list via libvirt: %s") % str(e)
|
||||
elif self.get_hal_helper():
|
||||
hal_helper = self.get_hal_helper()
|
||||
@ -213,7 +213,7 @@ class vmmConnection(gobject.GObject):
|
||||
self.connect("nodedev-removed", self._nodedev_optical_removed)
|
||||
self.optical_use_libvirt = True
|
||||
except Exception, e:
|
||||
self.optical_error = _("Could build optical interface "
|
||||
self.optical_error = _("Could not build media "
|
||||
"list via libvirt: %s") % str(e)
|
||||
|
||||
elif self.get_hal_helper():
|
||||
@ -221,7 +221,7 @@ class vmmConnection(gobject.GObject):
|
||||
|
||||
if self.is_remote():
|
||||
self.optical_error = _("Libvirt version does not support "
|
||||
"optical media listing.")
|
||||
"media listing.")
|
||||
|
||||
else:
|
||||
error = hal_helper.get_init_error()
|
||||
@ -231,10 +231,10 @@ class vmmConnection(gobject.GObject):
|
||||
|
||||
else:
|
||||
self.optical_error = _("Could not initialize HAL for "
|
||||
"optical listing: %s") % error
|
||||
"media listing: %s") % error
|
||||
else:
|
||||
self.optical_error = _("Libvirt version does not support "
|
||||
"optical media listing.")
|
||||
"media listing.")
|
||||
|
||||
self.optical_initialized = True
|
||||
if self.optical_error:
|
||||
|
@ -1018,7 +1018,7 @@
|
||||
<widget class="GtkLabel" id="label392">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="xalign">1</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_Desination:</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">_Destination:</property>
|
||||
<property name="use_underline">True</property>
|
||||
<property name="mnemonic_widget">net-forward-dev</property>
|
||||
</widget>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user