Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 98.2% (1381 of 1405 strings)

Translation: virt-manager/virt-manager
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/it/
This commit is contained in:
Pino Toscano 2020-09-14 10:30:46 +02:00 committed by Cole Robinson
parent f90ef17d46
commit d901ba475e

View File

@ -16,16 +16,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 15:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
"manager/virt-manager/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"virt-manager/virt-manager/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:133
@ -251,26 +251,20 @@ msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large'>Clona macchina virtuale</span>"
#: ui/clone.ui:127
#, fuzzy
#| msgid "Original host:"
msgid "Original VM:"
msgstr "Host originale:"
msgstr "VM originale:"
#: ui/clone.ui:139
#, fuzzy
#| msgid "C_onnection:"
msgid "Connection:"
msgstr "C_onnessione:"
msgstr "Connessione:"
#: ui/clone.ui:269 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Storage:"
#: ui/clone.ui:285
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "_Details..."
msgstr "Dettagli..."
msgstr "_Dettagli..."
#: ui/clone.ui:354
msgid ""
@ -1295,6 +1289,8 @@ msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:362
msgid "OpenGL only works with 'virtio' graphics with '3D acceleration' enabled"
msgstr ""
"OpenGL funziona solo con grafica \"VirtIO\" con \"Accelerazione 3D\" "
"abilitato"
#: ui/gfxdetails.ui:378
msgid "OpenGL only works with 'Listen type' value 'none'"
@ -2562,37 +2558,32 @@ msgid "Disk target: %s"
msgstr ""
#: virtManager/clone.py:111
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Original host:"
#, python-format
msgid "Original path: %s"
msgstr "Host originale:"
msgstr "Percorso originale: %s"
#: virtManager/clone.py:113
#, fuzzy, python-format
#| msgid "New _Path:"
#, python-format
msgid "New path: %s"
msgstr "Nuovo _percorso:"
msgstr "Nuovo percorso: %s"
#: virtManager/clone.py:117
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Storage is marked as shareable."
#, python-format
msgid "Storage is safe to share: %(reason)s"
msgstr "Lo storage è contrassegnato come condivisibile."
msgstr "Lo storage può essere condiviso in modo sicuro: %(reason)s"
#: virtManager/clone.py:121
msgid "Sharing this storage is potentially dangerous."
msgstr ""
msgstr "Condividere questo storage è potenzialmente pericoloso."
#: virtManager/clone.py:124
#, python-format
msgid "Storage is not cloneable: %(reason)s"
msgstr ""
msgstr "Lo storage non può essere clonato: %(reason)s"
#: virtManager/clone.py:136
#, fuzzy
#| msgid "No storage to clone."
msgid "No storage."
msgstr "Nessuno storage da clonare."
msgstr "Nessuno storage."
#: virtManager/clone.py:141
#, python-format
@ -2609,10 +2600,8 @@ msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr "Errore nell'avvio della finestra di clonazione: %s"
#: virtManager/clone.py:275
#, fuzzy
#| msgid "C_lone"
msgid "Clone"
msgstr "C_lona"
msgstr "Clona"
#: virtManager/clone.py:456
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
@ -2628,29 +2617,22 @@ msgstr ""
"questo percorso?"
#: virtManager/clone.py:486
#, fuzzy
#| msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgid "Sharing storage may cause data to be overwritten."
msgstr "Saltare dischi può causare la sovrascrittura di dati."
msgstr "Condividere storage può causare la sovrascrittura di dati."
#: virtManager/clone.py:487
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The following disk devices will not be cloned:\n"
#| "\n"
#| "%s\n"
#| "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will be shared with %(vmname)s:\n"
"\n"
"%(pathlist)s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
"I dischi seguenti non verranno clonati:\n"
"I dispositivi di dischi seguenti saranno condivisi con %(vmname)s:\n"
"\n"
"%s\n"
"%(pathlist)s\n"
"L'esecuzione del nuovo guest potrebbe comportare la sovrascrittura di dati "
"in queste immagini disco."
"in queste immagini di disco."
#: virtManager/clone.py:502
#, python-format
@ -2658,10 +2640,9 @@ msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Errore nella clonazione della macchina virtuale '%(vm)s': %(error)s"
#: virtManager/clone.py:560
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error changing pool settings: %s"
#, python-format
msgid "Error with clone settings: %s"
msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni del pool: %s"
msgstr "Errore con le impostazioni di clonazione: %s"
#: virtManager/clone.py:565
#, python-format
@ -5646,10 +5627,8 @@ msgid "Read Only"
msgstr "Sola lettura"
#: virtinst/cloner.py:187
#, fuzzy
#| msgid "Storage is marked as shareable."
msgid "Marked as shareable"
msgstr "Lo storage è contrassegnato come condivisibile."
msgstr "Contrassegnato come condivisibile"
#: virtinst/cloner.py:249
#, python-format
@ -6103,16 +6082,12 @@ msgstr ""
"> %(mem2)s M disponibili)."
#: virtinst/virtclone.py:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
#| "try again."
msgid ""
"An original machine name is required, use '--original src_name' and try "
"again."
msgstr ""
"È richiesto un nome macchina originale. Utilizzare '--original "
"GUEST_ORIGINALE' e riprovare."
"nome_sorgente' e riprovare."
#: virtinst/virtclone.py:70
msgid ""