virt-viewer/po/or.po

472 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-02-01 07:27:44 +00:00
# translation of virt-viewer.tip.virt-viewer.or.po to Oriya
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010.
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#. translators: <ungrab empty>
#: ../src/virt-viewer-window.c:865 ../src/virt-viewer-window.c:867
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer.tip.virt-viewer.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:22+0000\n"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 12:55+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
"Language: or\n"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
#, fuzzy, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgstr "%s ସଂସ୍କରଣ %s\n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgid "Run '"
msgstr "ଚଲାନ୍ତୁ '"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
#, fuzzy
msgid "Display version information"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
#, fuzzy
msgid "Display verbose information"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgstr "ଭର୍ବୋଜ ସୂଚନା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
#, fuzzy
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgstr "ବିନା ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଟନେଲଗୁଡ଼ିକରେ ସିଧାସଳଖ ସଂଯୋଗ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
#, fuzzy
msgid "Display debugging information"
msgstr "ତ୍ରୁଟି ନିବାରଣ ସୂଚନାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
msgid "Open in full screen mode"
msgstr ""
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
2010-02-01 07:27:44 +00:00
#. Setup command line options
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
msgid "- Remote viewer client"
msgstr ""
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
#, fuzzy, c-format
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgid ""
"\n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
"Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"ବ୍ୟବହାର ବିଧି: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
2010-02-01 07:27:44 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:198
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:398
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:452
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:462
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:472
#, fuzzy
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ VNC ସଂଯୋଗିକୀ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer.c:477
2010-02-01 07:27:44 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
msgstr ""
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
2010-02-01 07:27:44 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ VNC ସଂଯୋଗିକୀ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
#, fuzzy
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
#, fuzzy
msgid "Connected to graphic server"
msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgstr "VNC ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
#, fuzzy, c-format
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgid ""
2012-02-14 17:23:40 +00:00
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
"Retry connection again?"
msgstr ""
"VNC ସର୍ଭର ସହିତ %s ଠାରେ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n"
"ସଂଯୋଗକୁ ପୁଣିଥରେ ପୁନଃପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ?"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "VNC ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
2010-02-01 07:27:44 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "USB redirection error: %s"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgstr ""
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
2010-02-01 07:27:44 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s ସଂସ୍କରଣ %s\n"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
#, fuzzy
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr "ହାଇପରଭାଇଜର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
#, fuzzy
msgid "Wait for domain to start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
#, fuzzy
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "ପୁନଃଚାଳନ ପରେ ଡମେନ ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
msgid "Virt Viewer"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgstr ""
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#. Setup command line options
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
msgid "- Virtual machine graphical console"
msgstr "-ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରର ଆଲେଖୀକ କୋନସୋଲ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:116
#, c-format
2010-02-01 07:27:44 +00:00
msgid ""
"\n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
"\n"
msgstr ""
"\n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
"ବ୍ୟବହାର ବିଧି: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
"\n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
"VNC ସର୍ଭର ସହିତ %s ଠାରେ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ\n"
"ଅସମର୍ଥିତ ବୈଧିକରଣ ପ୍ରକାର %d"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
msgid "Disconnect"
msgstr ""
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
#, fuzzy
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
msgstr ""
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
#.
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
msgid " "
msgstr ""
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:144
#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ VNC ସଂଯୋଗିକୀ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ VNC ସଂଯୋଗିକୀ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ VNC ହୋଷ୍ଟ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:474
#, fuzzy
msgid "Finding guest domain"
msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ %s କୁ ଖୋଜି ପାଇବେ ନାହିଁ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:478
#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:483
#, c-format
msgid "Cannot find guest domain %s"
msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ %s କୁ ଖୋଜି ପାଇବେ ନାହିଁ"
#: ../src/virt-viewer.c:490
#, fuzzy
msgid "Checking guest domain status"
msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ %s କୁ ଖୋଜି ପାଇବେ ନାହିଁ"
#: ../src/virt-viewer.c:497
#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
#: ../src/virt-viewer.c:504
#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to start server"
msgstr "ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଡମେନକୁ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ"
#: ../src/virt-viewer.c:624
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
msgstr "URI %s ସହାୟତାରେ libvirt ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:625
msgid "[none]"
msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC and libvirt"
#~ msgstr "ଗୋଟିଏ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ GTK-VNC ଏବଂ libvirt ସହିତ ନିର୍ମିତ"
#~ msgid "About Glade"
#~ msgstr "Glade ବିଷୟରେ"
#~ msgid ""
#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
#~ msgstr ""
#~ "Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
#~ "Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "The Fedora Translation Team"
#~ msgstr "Fedora ଅନୁବାଦ ମଣ୍ଡଳୀ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
#~ "USA\n"
#~ msgstr ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
#~ "USA\n"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "virt-manager.org"
#~ msgstr "virt-manager.org"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ଯକ"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "ଚାଳକ ନାମ:"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"
#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"
#~ msgid "label"
#~ msgstr "ସୂଚକ"
#~ msgid "Automatically resize"
#~ msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F11"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F11"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F12"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F12"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F10 (_0)"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F_1"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F1 (_1)"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F_2"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F2 (_2)"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F_3"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F3 (_3)"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F_4"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F4 (_4)"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F_5"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F5 (_5)"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F_6"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F6 (_6)"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F_7"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F7 (_7)"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F_8"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F8 (_8)"
#~ msgid "Ctrl+Alt+F_9"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+F9 (_9)"
#~ msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+Backspace (_B)"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "Ctrl+Alt+_Del"
#~ msgstr "Ctrl+Alt+Del (_D)"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "ସ୍କ୍ରିନ୍ସଟ୍"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "ସହାୟତା (_H)"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "_PrintScreen"
#~ msgstr "PrintScreen (_P)"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "_Send key"
#~ msgstr "କି ପଠାନ୍ତୁ (_S)"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "gtk-about"
#~ msgstr "gtk-about"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "gtk-quit"
#~ msgstr "gtk-quit"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "page 1"
#~ msgstr "ପୃଷ୍ଠା 1"
2010-02-01 07:27:44 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#~ msgid "page 2"
#~ msgstr "ପୃଷ୍ଠା 2"