Switch over to use zanata for managing translations

Push new pot with

  cd po
  make virt-viewer.pot
  zanata push

Pull new translations with

  cd po
  zanata pull

Signed-off-by: Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
This commit is contained in:
Daniel P. Berrange 2015-02-23 13:20:11 +00:00
parent 45c6fc9b06
commit f627630086
115 changed files with 5990 additions and 14146 deletions

View File

@ -1,7 +0,0 @@
[main]
host = https://www.transifex.com
[virt-viewer.virt-viewerpot]
file_filter = po/<lang>.po
source_file = po/virt-viewer.pot
source_lang = en

View File

@ -1,11 +1,9 @@
ach
af
aln
am
anp
ar
as
ast
az
bal
be
bg
@ -21,10 +19,8 @@ cy
da
de_CH
de
dz
el
en_GB
en_US
eo
es
et
@ -32,14 +28,12 @@ eu
fa
fi
fr
ga
gl
gu
he
hi
hr
hu
hy
ia
id
ilo
@ -51,27 +45,24 @@ kk
km
kn
ko
ks
ku
kw_GB
kw@kkcor
kw
kw@uccor
ky
la
lo
lt
lv
mai
mg
mk
ml
mn
mr
ms
my
nb
nds
ne
nl
nn
no
nso
or
pa
@ -80,7 +71,6 @@ pt_BR
pt
ro
ru
ru_RU
si
sk
sl
@ -92,17 +82,14 @@ ta
te
tg
th
tl
tr
tw
uk
ur
uz
vi
wo
xh
zh_CN.GB2312
wba
yo
zh_CN
zh_HK
zh_TW.Big5
zh_TW
zu

697
po/ach.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ach\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/af/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

697
po/aln.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Albanian Gheg (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/aln/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: aln\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/am/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Amharic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: am\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/lo/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Angika\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: anp\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ar/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -8,10 +8,10 @@
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -98,7 +99,9 @@ msgstr "দূৰৱৰ্তী দৰ্শক ক্লাএণ্ট"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s⏎ উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহৰ এটা সম্পূৰ্ণ তালিকা চাবলে '%s --help' চাওক⏎\n"
msgstr ""
"%s⏎ উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহৰ এটা সম্পূৰ্ণ তালিকা চাবলে '%s --help' "
"চাওক⏎\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "ত্ৰুটি: Spice নিয়ন্ত্ৰক ব্যৱহা
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "ত্ৰুটি: কেইবাটাও URls নিয়ন্ত্ৰণ কৰিব নোৱাৰি\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "সংযোগ আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
@ -123,74 +126,74 @@ msgstr "প্ৰদৰ্শন নিয়ন্ত্ৰক দ্বাৰা
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক সংযোগ ব্যৰ্থ হল: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "সংযোগৰ বিৱৰণসমূহ"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "সংযোগৰ ঠিকনা (_C)"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "উদাহৰণস্বৰূপ, spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "শেহতীয়া সংযোগসমূহ (_R)"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "এটা Spice অধিবেশন সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Spice অধিবেশন সংহতি কৰা হৈ আছে..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "অবৈধ ফাইল %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI ৰ পৰা সংযোগ ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "এই ধৰণৰ বাবে এটা অধিবেশন সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s"
@ -208,11 +211,15 @@ msgstr "Glade ৰ বিষয়ে"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "স্বত্বাধিকাৰ (C) ২০০৭-২০১২ Daniel P. Berrange\nস্বত্বাধিকাৰ (C) ২০০৭-২০১৪ Red Hat, Inc."
msgstr ""
"স্বত্বাধিকাৰ (C) ২০০৭-২০১২ Daniel P. Berrange\n"
"স্বত্বাধিকাৰ (C) ২০০৭-২০১৪ Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK আৰু libvirt ৰ সৈতে নিৰ্মাণ কৰা এটা দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ ক্লাএন্ট"
msgstr ""
"GTK-VNC, SPICE-GTK আৰু libvirt ৰ সৈতে নিৰ্মাণ কৰা এটা দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ "
"ক্লাএন্ট"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -233,7 +240,13 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "এই প্ৰগ্ৰামটো এটা বিনামুলিয়া চফ্টৱেৰ; আপুনি Free Software Foundation ৰ দ্বাৰা প্ৰকাশিত GNU General Public License ৰ চুক্তিসমূহৰ অন্তৰ্গত ইয়াক পুনৰ বিলাব পাৰিব অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো অনুজ্ঞাৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ বিকল্পত) যিকোনো পৰৱৰ্তী সংস্কৰণ।\n\nএই প্ৰগ্ৰামটো এইটো আশাত বিলোৱা হৈছে যে ই ব্যৱহাৰযোগ্য হ'ব, কিন্তু কোনো ৱাৰেন্টি নথকাকৈ; ব্যৱসায়ীক অথবা কোনো এটা বিশেষ কাৰণৰ যোগ্যতাৰ বাবে বুজুৱা ৱাৰেন্টি নথকাকৈ। অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।\n\nআপুনি হৈতো ইতিমধ্যে এই প্ৰগ্ৰামৰ সৈতে GNU General Public License ৰ কপি এটা পাইছে; যদি নাই, Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA লে লিখক\n"
msgstr ""
"এই প্ৰগ্ৰামটো এটা বিনামুলিয়া চফ্টৱেৰ; আপুনি Free Software Foundation ৰ দ্বাৰা প্ৰকাশিত GNU General Public License ৰ চুক্তিসমূহৰ অন্তৰ্গত ইয়াক পুনৰ বিলাব পাৰিব অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো অনুজ্ঞাৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ বিকল্পত) যিকোনো পৰৱৰ্তী সংস্কৰণ।\n"
"\n"
"এই প্ৰগ্ৰামটো এইটো আশাত বিলোৱা হৈছে যে ই ব্যৱহাৰযোগ্য হ'ব, কিন্তু কোনো ৱাৰেন্টি নথকাকৈ; ব্যৱসায়ীক অথবা কোনো এটা বিশেষ কাৰণৰ যোগ্যতাৰ বাবে বুজুৱা ৱাৰেন্টি নথকাকৈ। অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।\n"
"\n"
"আপুনি হৈতো ইতিমধ্যে এই প্ৰগ্ৰামৰ সৈতে GNU General Public License ৰ কপি এটা পাইছে; যদি নাই, Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA লে লিখক\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -295,7 +308,9 @@ msgstr "গ্ৰাফিক চাৰ্ভাৰ %s লে সংযোগ
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s ত দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে প্ৰমাণীত কৰিবলে অক্ষম: %s\nসংযোগ পুনৰ চেষ্টা কৰিব নে?"
msgstr ""
"%s ত দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে প্ৰমাণীত কৰিবলে অক্ষম: %s\n"
"সংযোগ পুনৰ চেষ্টা কৰিব নে?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -328,7 +343,9 @@ msgstr "উইন্ডোৰ জুম স্তৰ, শতাংশত"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "পূৰ্ণ পৰ্দা অৱস্থাত খোলক (ক্লাএন্টৰ সৈতে খাপ খোৱাবলে অতিথিৰ বিভেদন ধাৰ্য্য কৰে)"
msgstr ""
"পূৰ্ণ পৰ্দা অৱস্থাত খোলক (ক্লাএন্টৰ সৈতে খাপ খোৱাবলে অতিথিৰ বিভেদন ধাৰ্য্য "
"কৰে)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -425,7 +442,8 @@ msgstr "Virt দৰ্শক"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহৰ এটা সম্পূৰ্ণ তালিকা চাবলে '%s --help' চলাওক"
msgstr ""
"উপলব্ধ কমান্ড শাৰী বিকল্পসমূহৰ এটা সম্পূৰ্ণ তালিকা চাবলে '%s --help' চলাওক"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -439,7 +457,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nব্যৱহাৰপদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"ব্যৱহাৰপদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ast/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ast\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

697
po/az.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Balochi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/bal/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Baluchi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bal\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/be/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -96,19 +97,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nСтартирайте '%s --help' за да видите пълен списък на опциите в командния ред\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Стартирайте '%s --help' за да видите пълен списък на опциите в командния ред\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "Грешка: подадени са излишни аргументи докато се ползва Spice контролер\n"
msgstr ""
"Грешка: подадени са излишни аргументи докато се ползва Spice контролер\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Грешка: не мога да обработя няколко URI-а\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Неуспешно инициализиране на връзка"
@ -121,74 +125,74 @@ msgstr "Дисплеят е забранен от контролера"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "Връзката на контролера пропадна: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Параметри на връзката"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Не мога да създам Spice сесия"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Създаване на Spice сесия..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "Невалиден файл %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "От това URI не може да се определи типа на връзката"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "Не може да се създаде сесия от този тип: %s"
@ -231,11 +235,26 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "Тази програма е свободен софтуер; Вие можете да я разпространявате\nи/или променяте под условията на GNU General Public License, както е публикуван от\nFree Software Foundation; версия 2 на лиценза, или по (ваше усмотрение),\nкоято и да е по-късна версия.\n\nТази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна,\nно БЕЗ КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ; без дори косвена гаранция за\nПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте\nGNU General Public License за повече подробности.\n\nВие би трябвало да сте получили копие на GNU General Public License\nзаедно с тази програма; ако не, пишете на Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"Тази програма е свободен софтуер; Вие можете да я разпространявате\n"
"и/или променяте под условията на GNU General Public License, както е публикуван от\n"
"Free Software Foundation; версия 2 на лиценза, или по (ваше усмотрение),\n"
"която и да е по-късна версия.\n"
"\n"
"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна,\n"
"но БЕЗ КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ; без дори косвена гаранция за\n"
"ПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте\n"
"GNU General Public License за повече подробности.\n"
"\n"
"Вие би трябвало да сте получили копие на GNU General Public License\n"
"заедно с тази програма; ако не, пишете на Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "The Fedora Translation Team\nВалентин Ласков, 2012"
msgstr ""
"The Fedora Translation Team\n"
"Валентин Ласков, 2012"
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
@ -293,7 +312,9 @@ msgstr "Невъзможно е да се свържа с графичния с
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "Невъзможно е удостоверяването пред отдалечения десктоп сървър на %s: %s\nДа опитам ли свързването отново?"
msgstr ""
"Невъзможно е удостоверяването пред отдалечения десктоп сървър на %s: %s\n"
"Да опитам ли свързването отново?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -423,7 +444,8 @@ msgstr "Вирт наблюдател"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "Стартирайте '%s --help' за да видите пълен списък на опциите в командния ред"
msgstr ""
"Стартирайте '%s --help' за да видите пълен списък на опциите в командния ред"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -437,7 +459,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nУпотреба: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Употреба: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -11,10 +11,10 @@
# runa <runabh@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "সংযোগ আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
@ -126,74 +127,74 @@ msgstr "কন্ট্রোলার দ্বারা প্রদর্শ
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "কন্ট্রোলারের সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "একটি Spice সেশান প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Spice-র সেশান প্রস্তুত করা হচ্ছে..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI থেকে সংযোগের ধরন নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "এই ধরনের জন্য সেশান প্রস্তুত করা যায়নি: %s"
@ -236,7 +237,16 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n\nএই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু \nএটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের \nজন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n\nএই প্রোগ্রামের সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; \nনা থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., \n59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n"
"\n"
"এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু \n"
"এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের \n"
"জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n"
"\n"
"এই প্রোগ্রামের সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; \n"
"না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., \n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -298,7 +308,9 @@ msgstr "%s গ্রাফিক সার্ভারের সাথে সং
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s-এ উপস্থিত দূরবর্তী ডেস্কটপ সার্ভারে অনুমোদন করতে ব্যর্থ: %s\nপুনরায় সংযোগের প্রচেষ্টা করা হবে কি?"
msgstr ""
"%s-এ উপস্থিত দূরবর্তী ডেস্কটপ সার্ভারে অনুমোদন করতে ব্যর্থ: %s\n"
"পুনরায় সংযোগের প্রচেষ্টা করা হবে কি?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -442,7 +454,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nব্যবহার পদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"ব্যবহার পদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -8,17 +8,18 @@
# Saibal Ray, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_IN\n"
"Language: bn-IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -98,19 +99,23 @@ msgstr "রিমোট ভিউয়ার ক্লায়েন্ট"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nকমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল বিকল্পের তালিকা দেখার জন্য '%s --help' প্রয়োগ করুন।\n"
msgstr ""
"%s\n"
"কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল বিকল্পের তালিকা দেখার জন্য '%s --help' প্রয়োগ করুন।\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "ত্রুটি: Spice কনট্রোলার ব্যবহার করার সময় অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট প্রয়োগ করা হয়েছে\n"
msgstr ""
"ত্রুটি: Spice কনট্রোলার ব্যবহার করার সময় অতিরিক্ত আর্গুমেন্ট প্রয়োগ করা "
"হয়েছে\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "ত্রুটি: একাধিক URI পরিচালনা করা সম্ভব নয়\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "সংযোগ আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
@ -123,74 +128,74 @@ msgstr "কন্ট্রোলার দ্বারা প্রদর্শ
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "কন্ট্রোলারের সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত বিবরণ"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "সংযোগ ঠিকানা (_C)"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "উদাহরণস্বরূপ, spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "সাম্প্রতিক সংযোগ (_R)"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "একটি Spice সেশান প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Spice-র সেশান প্রস্তুত করা হচ্ছে..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "অবৈধ ফাইল %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI থেকে সংযোগের ধরন নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "এই ধরনের জন্য সেশান প্রস্তুত করা যায়নি: %s"
@ -208,7 +213,9 @@ msgstr "Glade পরিচিতি"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "কপিরাইট (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nকপিরাইট (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"কপিরাইট (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"কপিরাইট (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
@ -233,7 +240,16 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n\nএই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু \nএটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের \nজন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n\nএই প্রোগ্রামের সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; \nনা থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., \n59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"এটি একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n"
"\n"
"এই প্রোগ্রামটি বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু \n"
"এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের \n"
"জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n"
"\n"
"এই প্রোগ্রামের সাথে GNU General Public License-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; \n"
"না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., \n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -295,7 +311,9 @@ msgstr "%s গ্রাফিক সার্ভারের সাথে সং
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s-এ উপস্থিত দূরবর্তী ডেস্কটপ সার্ভারে অনুমোদন করতে ব্যর্থ: %s\nপুনরায় সংযোগের প্রচেষ্টা করা হবে কি?"
msgstr ""
"%s-এ উপস্থিত দূরবর্তী ডেস্কটপ সার্ভারে অনুমোদন করতে ব্যর্থ: %s\n"
"পুনরায় সংযোগের প্রচেষ্টা করা হবে কি?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -328,7 +346,9 @@ msgstr "উইন্ডোর প্রদর্শনের মাপ, শত
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শনের মোডে খোলা হবে (ক্লায়েন্ট সঠিক মাপে প্রদর্শনের জন্য গেস্ট সিস্টেমের রেসোলিউশন পরিবর্তন করা হয়)"
msgstr ""
"সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শনের মোডে খোলা হবে (ক্লায়েন্ট সঠিক মাপে প্রদর্শনের "
"জন্য গেস্ট সিস্টেমের রেসোলিউশন পরিবর্তন করা হয়)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -425,7 +445,9 @@ msgstr "Virt Viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল বিকল্পের তালিকা দেখার জন্য '%s --help' প্রয়োগ করুন"
msgstr ""
"কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল বিকল্পের তালিকা দেখার জন্য '%s --help' "
"প্রয়োগ করুন"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -439,7 +461,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nব্যবহার পদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"ব্যবহার পদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Tibetan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/bo/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tibetan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/br/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Breton\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Bodo (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/brx/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bodo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: brx\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/bs/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Robert Antoni Buj i Gelonch, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -96,19 +97,23 @@ msgstr "Client del visor remot"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nExecuteu '%s --help' per visualitzar el llistat complet d'opcions disponibles per a la línia d'ordres\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Executeu '%s --help' per visualitzar el llistat complet d'opcions disponibles per a la línia d'ordres\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "S'ha produït un error: s'han proporcionat arguments extra mentre s'estava utilitzant el controlador Spice\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error: s'han proporcionat arguments extra mentre s'estava "
"utilitzant el controlador Spice\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "S'ha produït un error: no es poden gestionar múltiples URI\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "S'ha produït un error en inicialitzar la connexió"
@ -121,74 +126,74 @@ msgstr "La pantalla està desactivada pel controlador"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "La connexió amb el controlador ha fallat: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Detalls de la connexió"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "Adreça de la _connexió"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "Per exemple, spice://foo.exemple.cat:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "Connexions _recents"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "No s'ha pogut crer una sessió Spice"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "S'està preparant la sessió Spice..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "El fitxer %s no és vàlid"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus de connexió des de la URI"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "No s'ha pogut crear la sessió per aquest tipus: %s"
@ -206,11 +211,15 @@ msgstr "Quant a Glade"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "Un client d'escriptori remot que estigui construït amb GTK-VNC, SPICE-GTK i libvirt"
msgstr ""
"Un client d'escriptori remot que estigui construït amb GTK-VNC, SPICE-GTK i "
"libvirt"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -293,7 +302,9 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor gràfic %s"
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "No s'ha pogut autentificar amb el servidor d'escriptori remot a %s: %s\nVoleu tornar a intentar la connexió?"
msgstr ""
"No s'ha pogut autentificar amb el servidor d'escriptori remot a %s: %s\n"
"Voleu tornar a intentar la connexió?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -326,7 +337,9 @@ msgstr "Nivell de zoom de la finestra, en percentatge"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "Obre en mode de pantalla completa (Ajusta la resolució de l'hoste per adaptar-se al client)"
msgstr ""
"Obre en mode de pantalla completa (Ajusta la resolució de l'hoste per "
"adaptar-se al client)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -423,7 +436,9 @@ msgstr "Virt Viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "Executeu '%s --help' per visualitzar el llistat complet d'opcions disponibles per a la línia d'ordres"
msgstr ""
"Executeu '%s --help' per visualitzar el llistat complet d'opcions "
"disponibles per a la línia d'ordres"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -437,7 +452,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nÚs: %s [OPCIONS] NOM-DOMINI|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Ús: %s [OPCIONS] NOM-DOMINI|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/cs/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/cy/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/da/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -15,10 +15,10 @@
# noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,6 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -105,19 +106,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nFühren Sie '%s --help' aus, zum Anzeigen aller verfügbaren Kommandozeilen-Optionen\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Führen Sie '%s --help' aus, zum Anzeigen aller verfügbaren Kommandozeilen-Optionen\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "Fehler: Zusätzliche Parameter bei Verwendung von Spice-Controller angegeben\n"
msgstr ""
"Fehler: Zusätzliche Parameter bei Verwendung von Spice-Controller "
"angegeben\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Fehler: Multiple URIs können nicht verarbeitet werden\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Initiieren der Verbindung fehlgeschlagen"
@ -130,74 +135,74 @@ msgstr "Anzeige vom Kontroller deaktiviert"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "Kontroller-Verbindung fehlgeschlagen: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Verbindungsdetails"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Spice-Sitzung konnte nicht erstellt werden"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Einrichten der Spice-Sitzung ..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "Ungültige Datei %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "Verbindungstyp konnte nicht von URI ermittelt werden"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "Sitzung für diesen Typ konnte nicht erstellt werden: %s"
@ -219,7 +224,9 @@ msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "Ein Remote-Desktop-Client erstellt unter Verwendung von GTK-VNC, SPICE-GTK und libvirt"
msgstr ""
"Ein Remote-Desktop-Client erstellt unter Verwendung von GTK-VNC, SPICE-GTK "
"und libvirt"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -240,7 +247,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -270,7 +290,8 @@ msgstr "Verbindung über SSH ist fehlgeschlagen."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr "Zu dem Kanal konnte nicht verbunden werden, es wird nur SSH unterstützt"
msgstr ""
"Zu dem Kanal konnte nicht verbunden werden, es wird nur SSH unterstützt"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
@ -302,7 +323,9 @@ msgstr "Verbindung zum Grafik-Server %s konnte nicht hergestellt werden"
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "Authentifikation beim Remote-Desktop-Server unter %s fehlgeschlagen: %s\nVerbindung erneut versuchen?"
msgstr ""
"Authentifikation beim Remote-Desktop-Server unter %s fehlgeschlagen: %s\n"
"Verbindung erneut versuchen?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -335,7 +358,9 @@ msgstr "Zoomlevel des Fensters in Prozent"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "Im Vollbildmodus öffnen (Die Auflösung des Gast-Systems entsprechend angepasst an)."
msgstr ""
"Im Vollbildmodus öffnen (Die Auflösung des Gast-Systems entsprechend "
"angepasst an)."
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -432,7 +457,9 @@ msgstr "Virt-Viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "Führen Sie '%s --help' aus, zum Anzeigen aller verfügbaren Kommandozeilen-Optionen"
msgstr ""
"Führen Sie '%s --help' aus, zum Anzeigen aller verfügbaren Kommandozeilen-"
"Optionen"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -446,7 +473,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nVerwendung: %s [OPTIONEN] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Verwendung: %s [OPTIONEN] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
@ -574,7 +606,9 @@ msgstr " "
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr "Es wird mindestens %s in der Version %s benötigt, um eine Verbindung aufzubauen"
msgstr ""
"Es wird mindestens %s in der Version %s benötigt, um eine Verbindung "
"aufzubauen"
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/de_CH/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German (Switzerland)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: de-CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

697
po/dz.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: dz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/el/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/en_GB/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: en-GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/en_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_US\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/eo/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -14,10 +14,10 @@
# Manuel Ospina <mospina@redhat.com>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,6 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -104,19 +105,25 @@ msgstr "Cliente de visor remoto"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s Corriendo %s help para ver una lista completa de las opciones disponibles de línea de comando\n"
msgstr ""
"%s Corriendo %s help para ver una lista completa de las opciones "
"disponibles de línea de comando\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "Error: argumentos adicionales proporcionados mediante el controlador de Spice\n\n\n\n"
msgstr ""
"Error: argumentos adicionales proporcionados mediante el controlador de Spice\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Error: no se puede manipular URl\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "No se pudo inicializar la conexión"
@ -129,74 +136,74 @@ msgstr "Pantalla desactivada por el controlador"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "No se pudo conectar al controlador: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Información de conexión"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "_Dirección de Conexión"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "Por ejemplo, spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "_Conexiones Recientes"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "No se pudo crear una sesión de Spice"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Configurando sesión de Spice…"
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "Fichero no válido %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "No se puede determinar el tipo de conexión de la URI"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "No se pudo crear una sesión para este tipo: %s"
@ -214,11 +221,14 @@ msgstr "Acerca de Glade"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "Un cliente de escritorio remoto creado con GTK-VNC, SPICE-GTK y libvirt"
msgstr ""
"Un cliente de escritorio remoto creado con GTK-VNC, SPICE-GTK y libvirt"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -239,7 +249,12 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "Este programa es de software libre; puede distribuirlo y modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por la Free Software Foundation, ya sea la versiṕn 2 de la licencia o (su opción) una versión posterior.\n\nEste programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de comerciabilidad o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Ver la GNU General Public License para más detalles. ⏎ \n\nDebe de haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con este programa, si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 EE.UU. \n"
msgstr ""
"Este programa es de software libre; puede distribuirlo y modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por la Free Software Foundation, ya sea la versiṕn 2 de la licencia o (su opción) una versión posterior.\n"
"\n"
"Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de comerciabilidad o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Ver la GNU General Public License para más detalles. ⏎ \n"
"\n"
"Debe de haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con este programa, si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 EE.UU. \n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -301,7 +316,9 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor gráfico %s"
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "No se puede autenticar con el servidor de escritorio remoto en %s: %s⏎ \n¿Reintentar la conexión?"
msgstr ""
"No se puede autenticar con el servidor de escritorio remoto en %s: %s⏎ \n"
"¿Reintentar la conexión?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -334,7 +351,9 @@ msgstr "Aumentar acercamiento de ventana, en porcentaje"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "Abrir en modo pantalla completa (ajuste la resolución del invitado para que encaje con el cliente)"
msgstr ""
"Abrir en modo pantalla completa (ajuste la resolución del invitado para que "
"encaje con el cliente)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -431,7 +450,9 @@ msgstr "Virt Viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "Corriendo %s help para ver una lista completa de las opciones disponibles de línea de comando"
msgstr ""
"Corriendo %s help para ver una lista completa de las opciones disponibles"
" de línea de comando"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -445,7 +466,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nUso: %s [OPCIONES] DOMINIO-NOMBRE|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Uso: %s [OPCIONES] DOMINIO-NOMBRE|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/et/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -121,74 +122,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/fa/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/fi/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -10,10 +10,10 @@
# Sam Friedmann <sam.friedmann@redhat.com>, 2010,2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -89,7 +90,8 @@ msgstr "Définir le titre de la fenêtre"
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr "Ouvrir la connexion à l'aide d'une communication avec le contrôleur de Spice"
msgstr ""
"Ouvrir la connexion à l'aide d'une communication avec le contrôleur de Spice"
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
@ -100,19 +102,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nLancer '%s --help' pour voir la liste complète des options de ligne de commande disponibles.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Lancer '%s --help' pour voir la liste complète des options de ligne de commande disponibles.\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "Erreur : arguments surnuméraires spécifiés lors de l'utilisation du contrôleur Spice\n"
msgstr ""
"Erreur : arguments surnuméraires spécifiés lors de l'utilisation du "
"contrôleur Spice\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Erreur : impossible de gérer plusieurs URI\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Impossible d'initier la connexion"
@ -125,74 +131,74 @@ msgstr "Affichage désactivé par le contrôleur"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "Échec de la connexion du contrôleur : %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Détails de la connexion"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Impossible de créer une session Spice"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Mise en place d'une session Spice..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "Fichier invalide: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "Impossible de déterminer le type de la connexion à partir de l'URI"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "Impossible de créer une session pour ce type : %s"
@ -235,7 +241,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -265,7 +284,8 @@ msgstr "Échec de la connexion ssh."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr "Impossible d'établir la connexion au canal, seul SSH est pris en charge."
msgstr ""
"Impossible d'établir la connexion au canal, seul SSH est pris en charge."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
@ -297,12 +317,16 @@ msgstr "Impossible d'établir la connexion au serveur d'affichage %s"
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "Authentification avec le serveur distant sur %s impossible : %s\nEssayer la connexion à nouveau ?"
msgstr ""
"Authentification avec le serveur distant sur %s impossible : %s\n"
"Essayer la connexion à nouveau ?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "Impossible d'authentifier la connexion avec le serveur de bureau distant : %s"
msgstr ""
"Impossible d'authentifier la connexion avec le serveur de bureau distant : "
"%s"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
@ -330,7 +354,9 @@ msgstr "Niveau de zoom de la fenêtre, en pourcentage"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "Ouvre en mode plein écran (ajuste la résolution de l'invité à celle du client)"
msgstr ""
"Ouvre en mode plein écran (ajuste la résolution de l'invité à celle du "
"client)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -427,7 +453,9 @@ msgstr "Virt Viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "Lancer '%s --help' pour voir la liste complète des options de ligne de commande disponibles."
msgstr ""
"Lancer '%s --help' pour voir la liste complète des options de ligne de "
"commande disponibles."
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -441,7 +469,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nUsage : %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Usage : %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
@ -569,7 +602,8 @@ msgstr " "
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr "La configuration de cette connexion nécessite au minimum %s version %s"
msgstr ""
"La configuration de cette connexion nécessite au minimum %s version %s"
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"

697
po/ga.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/gl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -8,10 +8,10 @@
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -98,7 +99,9 @@ msgstr "- દૂરસ્થ દર્શક ક્લાયન્ટ"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nઉપલબ્ધ આદેશ વાક્ય વિકલ્પોની સંપૂર્ણ યાદીને જોવા માટે '%s --help' ચલાવો\n"
msgstr ""
"%s\n"
"ઉપલબ્ધ આદેશ વાક્ય વિકલ્પોની સંપૂર્ણ યાદીને જોવા માટે '%s --help' ચલાવો\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "ભૂલ: વધારાની દલીલો આપેલ છે જ
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "ભૂલ: ઘણી URIs ને સંભાળી શકાતી નથી\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "જોડાણને પ્રારંભ કરવાનુ નિષ્ફળ"
@ -123,74 +126,74 @@ msgstr "નિયંત્રક દ્દારા નિષ્ક્રિય
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "નિયંત્રક જોડાણ નિષ્ફળ: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "જોડાણ વિગતો"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "જોડાણ સરનામું (_C)"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "ઉદાહરણ તરીકે, spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "તાજેતરનાં જોડાણો (_R)"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Spice સત્રને બનાવી શક્યા નહિં"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Spice સત્રને સુયોજિત કરી રહ્યા છે..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "અયોગ્ય ફાઇલ %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI માંથી જોડાણ પ્રકારને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "આ પ્રકાર માટે સત્રને બનાવી શક્યા નહિં: %s"
@ -208,11 +211,14 @@ msgstr "ગલૅડ વિશે"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK અને libvirt સાથે દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ ક્લાયન્ટને બનાવેલ છે"
msgstr ""
"GTK-VNC, SPICE-GTK અને libvirt સાથે દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ ક્લાયન્ટને બનાવેલ છે"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -233,7 +239,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -295,7 +314,9 @@ msgstr "ગ્રાફિક સર્વર %s માં જોડાવામ
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s પર દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ સાથે સત્તાધિકરણ કરવાનું અસમર્થ: %s\nફરીથી જોડાણનો પુન:પ્રયત્ન કરો?"
msgstr ""
"%s પર દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ સાથે સત્તાધિકરણ કરવાનું અસમર્થ: %s\n"
"ફરીથી જોડાણનો પુન:પ્રયત્ન કરો?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -328,7 +349,9 @@ msgstr "નાનામોટાપણાનું સ્તર, ટકામા
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિમાં ખોલો (ક્લાયન્ટને બંધબેસાડવા માટે મહેમાન રિઝોલ્યુશનને ગોઠવે છે)"
msgstr ""
"સંપૂર્ણ સ્ક્રીન સ્થિતિમાં ખોલો (ક્લાયન્ટને બંધબેસાડવા માટે મહેમાન "
"રિઝોલ્યુશનને ગોઠવે છે)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -425,7 +448,8 @@ msgstr "Virt Viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "ઉપલબ્ધ આદેશ વાક્ય વિકલ્પોની સંપૂર્ણ યાદીને જોવા માટે '%s --help' ચલાવો"
msgstr ""
"ઉપલબ્ધ આદેશ વાક્ય વિકલ્પોની સંપૂર્ણ યાદીને જોવા માટે '%s --help' ચલાવો"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -439,7 +463,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nવપરાશ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"વપરાશ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/he/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -9,10 +9,10 @@
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -99,7 +100,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\n'%s --help' को उपलब्ध कमांड लाइन की पूरी सूची देखने के लिए देखें.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"'%s --help' को उपलब्ध कमांड लाइन की पूरी सूची देखने के लिए देखें.\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "त्रुटि: स्पाइस कंट्रोलर के
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "त्रुटि: बहुल URI को नियंत्रित नहीं कर सकता है\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "कनेक्शन आरंभ करने में विफल"
@ -124,74 +127,74 @@ msgstr "नियंत्रक के द्वारा प्रदर्श
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "नियंत्रक कनेक्शन में विफल रहा है : %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "संबंध विवरण"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "स्पाइस का सत्र नहीं बना पाया"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "स्पाइस सत्र की सेटिंग कर रहा है ..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "अवैध फ़ाइल %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "यूआरआइ से कनेक्शन के प्रकार को तय नहीं कर सकता है"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "इस प्रकार का सत्र नहीं बना सका : %s"
@ -213,7 +216,9 @@ msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "एक दूरस्थ डेस्कटॉप ग्राहक जीतीके-वीएनसी, स्पाइस-जीटीके और लिब्विर्ट के साथ निर्मित"
msgstr ""
"एक दूरस्थ डेस्कटॉप ग्राहक जीतीके-वीएनसी, स्पाइस-जीटीके और लिब्विर्ट के साथ "
"निर्मित"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -234,7 +239,12 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवेयर का है: आप इसे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा प्रकाशित जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संस्करण 2, या (आपके विकल्प के अनुसार) बाद के किसी संस्करण की शर्तों के तहत पुनर्वितरित और / संशोधित कर सकते हैं .\n\nइस कार्यक्रम को इस उम्मीद से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी वारंटी;व्यापारिकता की अप्रत्यक्ष वारंटी या किसी खास उद्देश्य के लिए उपयुक्तता के बिना उपयोगी होगा. अधिक जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें.\n\nआप इस प्रोग्राम के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त करेगे; अगर नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन को लिखे, Inc. 59 मंदिर प्लेस, 330 सूट, बोस्टन, एमए 02111-1307, संयुक्त राज्य अमेरिका\n"
msgstr ""
"यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवेयर का है: आप इसे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन के द्वारा प्रकाशित जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संस्करण 2, या (आपके विकल्प के अनुसार) बाद के किसी संस्करण की शर्तों के तहत पुनर्वितरित और / संशोधित कर सकते हैं .\n"
"\n"
"इस कार्यक्रम को इस उम्मीद से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी वारंटी;व्यापारिकता की अप्रत्यक्ष वारंटी या किसी खास उद्देश्य के लिए उपयुक्तता के बिना उपयोगी होगा. अधिक जानकारी के लिए जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस देखें.\n"
"\n"
"आप इस प्रोग्राम के साथ जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस की एक प्रतिलिपि प्राप्त करेगे; अगर नहीं, फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन को लिखे, Inc. 59 मंदिर प्लेस, 330 सूट, बोस्टन, एमए 02111-1307, संयुक्त राज्य अमेरिका\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -296,7 +306,9 @@ msgstr "%s ग्राफ़िक सर्वर से कनेक्ट
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s पर दूरस्थ डेस्कटॉप सर्वर के साथ सत्यापन करने में असमर्थ : %s\nफिर से कनेक्शन पुन: प्रयास करें?"
msgstr ""
"%s पर दूरस्थ डेस्कटॉप सर्वर के साथ सत्यापन करने में असमर्थ : %s\n"
"फिर से कनेक्शन पुन: प्रयास करें?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -440,7 +452,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nप्रयोग: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"प्रयोग: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/hr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -6,19 +6,21 @@
# Nikolas Slivka <snicore@gmail.com>, 2010
# Szabo Attila <atekka@gmail.com>, 2013
# Zoltan Hoppár <zoltanh721@fedoraproject.org>, 2012-2013
# Porcsin László <dzsolly85@gmail.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-22 10:54-0500\n"
"Last-Translator: Porcsin László <dzsolly85@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -91,26 +93,29 @@ msgstr "Kapcsolat megnyitása a Spice vezérlő kommunikációjában"
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
msgstr "Távoli megjelenítő kliens"
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nFuttassa a '%s --help' parancsot a teljes elérhető parancssori opciókért\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Futtassa a '%s --help' parancsot a teljes elérhető parancssori opciókért\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "Hiba: külön paraméterek kerültek megadásra a Spice vezérlő használatakor\n"
msgstr ""
"Hiba: külön paraméterek kerültek megadásra a Spice vezérlő használatakor\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Hiba: több URI nem kezelhető egyszerre\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Sikertelen kapcsolat indítás"
@ -123,74 +128,74 @@ msgstr "Kijelző kikapcsolva a vezérlő által"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "Vezérlő kapcsolat sikertelen: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
msgstr "_CD váltás"
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Kapcsolat részletei"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Spice folyamat készítése nem lehetséges"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Spice folyamat beállítása..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "Érvénytelen fájl %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "Kapcsolattípus nem meghatározható az URI-ról "
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "Folyamat nem indítható ehhez a típushoz: %s"
@ -212,7 +217,9 @@ msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "Távoli vezérlésű asztal kliens beépített GTK-VNC, SPICE-GTK és libvirt támogatással"
msgstr ""
"Távoli vezérlésű asztal kliens beépített GTK-VNC, SPICE-GTK és libvirt "
"támogatással"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -233,7 +240,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -295,7 +315,9 @@ msgstr "%s grafikus kiszolgálóhoz a kapcsolódás nem lehetséges"
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "Bejelentkezés sikertelen a távoli kiszolgálónál itt: %s: %s\nMegpróbáljuk még egyszer?"
msgstr ""
"Bejelentkezés sikertelen a távoli kiszolgálónál itt: %s: %s\n"
"Megpróbáljuk még egyszer?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -425,7 +447,8 @@ msgstr "Virt Viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "Futtassa a '%s --help' parancsot a teljes elérhető parancssori opciókért"
msgstr ""
"Futtassa a '%s --help' parancsot a teljes elérhető parancssori opciókért"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -439,7 +462,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nHasználata: %s [OPCIÓK] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Használata: %s [OPCIÓK] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

697
po/hy.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ia/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Interlingua\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/id/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Iloko (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ilo/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Iloko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ilo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/is/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -12,10 +12,10 @@
# Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -102,7 +103,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nEseguire '%s --help' per avere un elenco completo di opzioni della linea di comando disponibili\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Eseguire '%s --help' per avere un elenco completo di opzioni della linea di comando disponibili\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -114,7 +117,7 @@ msgstr "Errore: presenti troppi argomenti durante l'uso del controllore Spice\n"
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Errore: impossibile gestire URI multipli\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Inizializzazione connessione fallita"
@ -127,74 +130,74 @@ msgstr "Schermo disabilitato dal controller"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "Connessione controller fallita: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Dettagli connessione"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Impossibile creare una sessione di Spice"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Impostazione sessione Spice in corso..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "File %s non valido"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "Impossibile determinare il tipo di connessione dall'URI"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "Impossibile creare una sessione per questo tipo: %s"
@ -237,7 +240,12 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "Questo programma è un sofware libero, è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo in conformità alle disposizioni della GNU General Public License come viene pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza o (a scelta) tutte le versioni successive.\n\nQuesto programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, e senza garanzia implicita di COMMERCIALIZZAZIONE o di ADATTAMENTO AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la GNU General Public License.\n\nInsieme a questo programma deve essere fornita una copia della GNU General Public License; in caso contrario scrivere alla Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"Questo programma è un sofware libero, è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo in conformità alle disposizioni della GNU General Public License come viene pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza o (a scelta) tutte le versioni successive.\n"
"\n"
"Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, e senza garanzia implicita di COMMERCIALIZZAZIONE o di ADATTAMENTO AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la GNU General Public License.\n"
"\n"
"Insieme a questo programma deve essere fornita una copia della GNU General Public License; in caso contrario scrivere alla Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -299,12 +307,15 @@ msgstr "Impossibile connettersi al server grafico %s"
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con il server desktop remoto su %s: %s\nRiprovare il collegamento?"
msgstr ""
"Impossibile eseguire l'autenticazione con il server desktop remoto su %s: %s\n"
"Riprovare il collegamento?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "Impossibile eseguire l'autenticazione con il server desktop remoto su: %s"
msgstr ""
"Impossibile eseguire l'autenticazione con il server desktop remoto su: %s"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
@ -429,7 +440,9 @@ msgstr "Virt Viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "Eseguire '%s --help' per avere un elenco completo di opzioni della linea di comando disponibili"
msgstr ""
"Eseguire '%s --help' per avere un elenco completo di opzioni della linea di "
"comando disponibili"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -443,7 +456,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nUtilizzo: %s [OPZIONI] NOME-DOMINIO|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Utilizzo: %s [OPZIONI] NOME-DOMINIO|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -9,10 +9,10 @@
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -99,7 +100,9 @@ msgstr "リモートビューアークライアント"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\n利用可能なコマンドラインオプションの完全な一覧を確認するには '%s --help' を実行してください\n"
msgstr ""
"%s\n"
"利用可能なコマンドラインオプションの完全な一覧を確認するには '%s --help' を実行してください\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "エラー: Spice コントローラーを使用しているときに余
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Error: 複数の URI を処理できません\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "接続の初期化に失敗しました"
@ -124,74 +127,74 @@ msgstr "ディスプレイがコントローラーにより無効化されまし
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "コントローラーの接続に失敗しました: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "接続の詳細"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "接続先アドレス(_C)"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "例: spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "最近の接続(_R):"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Spice セッションを作成できませんでした"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Spice セッションのセットアップ中..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "無効なファイル %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI から接続の種類を決定できません"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "この種類のセッションを作成できませんでした: %s"
@ -209,7 +212,9 @@ msgstr "Glade について"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
@ -234,7 +239,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -296,7 +314,9 @@ msgstr "グラフィックサーバー %s に接続できません"
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s のリモートデスクトップサーバーの認証で失敗しました: %s\n再び接続を試行しますか"
msgstr ""
"%s のリモートデスクトップサーバーの認証で失敗しました: %s\n"
"再び接続を試行しますか?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -440,7 +460,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\n使用法: %s [オプション] ドメイン名|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"使用法: %s [オプション] ドメイン名|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ka/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Georgian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/kk/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/km/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: km\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -10,10 +10,10 @@
# shanky <prasad.mvs@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -100,7 +101,9 @@ msgstr "- ದೂರದ ವೀಕ್ಷಕದ ಕ್ಲೈಂಟ್"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞಾಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ\n"
msgstr ""
"%s\n"
"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞಾಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -112,7 +115,7 @@ msgstr "ದೋಷ: ಸ್ಪೈಸ್‌ ನಿಯಂತ್ರಕವನ್ನು
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "ದೋಷ: ಅನೇಕ URLಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
@ -125,74 +128,74 @@ msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕದಿಂದ ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕದ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳು"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸ (_C)"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳು (_R)"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕಡತ %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI ಇಂದ ಸಂಪರ್ಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "ಈ ಬಗೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:%s"
@ -210,11 +213,14 @@ msgstr "ಗ್ಲೇಡ್ ಕುರಿತು"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "ಹಕ್ಕು (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nಹಕ್ಕು (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"ಹಕ್ಕು (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"ಹಕ್ಕು (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK ಮತ್ತು libvirt ನೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ದೂರಸ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕ್ಲೈಂಟ್"
msgstr ""
"GTK-VNC, SPICE-GTK ಮತ್ತು libvirt ನೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ದೂರಸ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕ್ಲೈಂಟ್"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -235,7 +241,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -265,7 +284,8 @@ msgstr "ssh ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr "ಚಾನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, SSH ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
msgstr ""
"ಚಾನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, SSH ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
@ -297,7 +317,9 @@ msgstr "%s ಎಂಬ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊ
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\nಸಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕೆ?"
msgstr ""
"%s ನಲ್ಲಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
"ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕೆ?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -330,7 +352,9 @@ msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ, ಪ್ರತ
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆರೆ (ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ)."
msgstr ""
"ಪೂರ್ಣತೆರೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆರೆ (ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್‌ಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಅತಿಥಿಯನ್ನು"
" ಸರಿಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ)."
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -427,7 +451,8 @@ msgstr "Virt Viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞಾಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ"
msgstr ""
"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಜ್ಞಾಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ '%s --help' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -441,7 +466,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nಬಳಕೆ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"ಬಳಕೆ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -10,10 +10,10 @@
# Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -100,7 +101,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\n사용 가능한 명령행 옵션의 전체 목록을 보려면 '%s --help'를 실행하십시오\n"
msgstr ""
"%s\n"
"사용 가능한 명령행 옵션의 전체 목록을 보려면 '%s --help'를 실행하십시오\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -112,7 +115,7 @@ msgstr "오류: Spice 컨트롤러를 사용하는 도중 불필요한 인수가
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "오류: 여러 URI를 처리할 수 없습니다\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "연결 초기화 실패 "
@ -125,74 +128,74 @@ msgstr "컨트롤러에 의해 디스플레이가 비활성화됨 "
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "컨트롤러 연결에 실패함: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "상세 연결 정보"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Spice 세션을 생성할 수 없음 "
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Spice 세션 설정 중..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "잘못된 파일 %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI에서 연결 유형을 지정할 수 없음 "
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "이러한 유형의 세션을 생성할 수 없음: %s"
@ -235,7 +238,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -297,7 +313,9 @@ msgstr "그래픽 서버 %s에 연결할 수 없음 "
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s의 원격 데스크톱 서버에 인증할 수 없습니다: %s\n연결을 다시 시도 하시겠습니까? "
msgstr ""
"%s의 원격 데스크톱 서버에 인증할 수 없습니다: %s\n"
"연결을 다시 시도 하시겠습니까? "
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -441,7 +459,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\n사용법: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"사용법: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

697
po/ks.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Kashmiri (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ks/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ks\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

697
po/ku.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ku\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Wolof (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/wo/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Cornish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: wo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: kw\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/uz/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Cornish (Common Orthography)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: kw@kkcor\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/my/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Cornish (Unified Orthography)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: my\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: kw@uccor\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

698
po/kw_GB.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,698 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Cornish (United Kingdom)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kw-GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural= (n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : 3\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ky/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Kirghiz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ky\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

697
po/la.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/la/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: la\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/lt/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/lv/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/mai/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Maithili\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mai\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

697
po/mg.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/mk/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010,2012-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ml\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -96,19 +97,23 @@ msgstr "റിമോട്ട് വ്യൂവര്‍ ക്ലയന്റ
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഐച്ഛികങ്ങളുടെ പൂര്‍ണ്ണ പട്ടിക കാണുന്നതിനായി '%s --help' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക\n"
msgstr ""
"%s\n"
"ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഐച്ഛികങ്ങളുടെ പൂര്‍ണ്ണ പട്ടിക കാണുന്നതിനായി '%s --help' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "പിശക്: സ്പയിസ് കണ്ട്രോളര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍ നല്‍കുന്ന അധികമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
msgstr ""
"പിശക്: സ്പയിസ് കണ്ട്രോളര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുമ്പോള്‍ നല്‍കുന്ന അധികമായ "
"ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "പിശക്: അനവധി യുആര്‍ഐ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "കണക്ഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@ -121,74 +126,74 @@ msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ പ്രദര്‍ശനം പ്
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "കണ്ട്രോളറിനുള്ള കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "കണക്ഷന്‍ വിശദാംശങ്ങള്‍"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "_കണക്ഷനുള്ള വിലാസം"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "ഉദാഹരണത്തിനു്, spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "_ഏറ്റവു പുതിയ കണക്ഷനുകള്‍"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "ഒരു സ്പയിസ് സെഷന്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "സ്പയിസ് സെഷന്‍ സജ്ജമാക്കുന്നു..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "യുആര്‍ഐയില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "ഈ തരത്തിനുള്ളൊരു സെഷന്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
@ -206,11 +211,15 @@ msgstr "ഗ്ലേഡിനെപ്പറ്റി"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം (C) 2007-2012 ഡാനിയല്‍ പി. ബറെയിഞ്ച്\nപകര്പ്പവകാശ (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"പകര്‍പ്പവകാശം (C) 2007-2012 ഡാനിയല്‍ പി. ബറെയിഞ്ച്\n"
"പകര്‍പ്പവകാശം (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK, libvirt എന്നിവ ഉപയോഗിച്ചുള്ളൊരു റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് ക്ലയന്റ്"
msgstr ""
"GTK-VNC, SPICE-GTK, libvirt എന്നിവ ഉപയോഗിച്ചുള്ളൊരു റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് "
"ക്ലയന്റ്"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -231,7 +240,13 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആകുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കിത് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക്ലൈസന്‍സിന്റെ നിബന്ധനകള്‍ പ്രകാരം (രണ്ടാം ലക്കം അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ താല്‍പര്യമനുസരിച്ച് അതിലും പുതിയ ലക്കം) വീണ്ടും വിതരണം ചെയ്യുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം. ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ ആണ് ഈ ലൈസന്‍സ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുള്ളത്.\n\nവളരെ ഫലപ്രദമായ പ്രോഗ്രാം എന്ന പ്രതീക്ഷയിലാകുന്നു ഈ പ്രോഗ്രാം വിതരണം ചെയ്തത്.ഇതിന് വാറന്റി ലഭ്യമല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക.\n\nഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, ഇല്ലായെങ്കില്‍, ‌താഴെ പറയുന്ന മേല്‍വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"ഈ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ആകുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കിത് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക്ലൈസന്‍സിന്റെ നിബന്ധനകള്‍ പ്രകാരം (രണ്ടാം ലക്കം അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ താല്‍പര്യമനുസരിച്ച് അതിലും പുതിയ ലക്കം) വീണ്ടും വിതരണം ചെയ്യുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം. ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ ആണ് ഈ ലൈസന്‍സ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുള്ളത്.\n"
"\n"
"വളരെ ഫലപ്രദമായ പ്രോഗ്രാം എന്ന പ്രതീക്ഷയിലാകുന്നു ഈ പ്രോഗ്രാം വിതരണം ചെയ്തത്.ഇതിന് വാറന്റി ലഭ്യമല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ളിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക.\n"
"\n"
"ഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം നിങ്ങള്‍ക്ക് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, ഇല്ലായെങ്കില്‍, ‌താഴെ പറയുന്ന മേല്‍വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -261,7 +276,9 @@ msgstr "ssh-ലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ പരാജയ
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr "ചാനലിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, എസ്എസ്എചിനു് മാത്രം പിന്തുണ ലഭ്യമുള്ളൂ."
msgstr ""
"ചാനലിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, എസ്എസ്എചിനു് മാത്രം പിന്തുണ "
"ലഭ്യമുള്ളൂ."
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
@ -293,12 +310,15 @@ msgstr "ഗ്രാഫിക് സര്‍വര്‍ %s-ലേക്കു
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s-ല്‍ റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് സര്‍വറിലേക്കു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s\nവീണ്ടു ശ്രമിയ്ക്കണമോ?"
msgstr ""
"%s-ല്‍ റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് സര്‍വറിലേക്കു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s\n"
"വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കണമോ?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr "റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് സര്‍വറിനൊപ്പം ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
msgstr ""
"റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് സര്‍വറിനൊപ്പം ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
@ -326,7 +346,9 @@ msgstr "ജാലകത്തിന്റെ സൂം ലവല്‍, ശത
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തില്‍ തുറക്കുക (ക്ലയന്റിനു് പാകത്തിനു് ഗസ്റ്റ് റിസല്യൂഷന്‍ സജ്ജമാക്കുന്നു)"
msgstr ""
"സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തില്‍ തുറക്കുക (ക്ലയന്റിനു് പാകത്തിനു് ഗസ്റ്റ് "
"റിസല്യൂഷന്‍ സജ്ജമാക്കുന്നു)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -423,7 +445,9 @@ msgstr "വിര്‍ട്ട് വ്യൂവര്‍"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഐച്ഛികങ്ങളുടെ പൂര്‍ണ്ണ പട്ടിക കാണുന്നതിനായി '%s --help' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
msgstr ""
"ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഐച്ഛികങ്ങളുടെ പൂര്‍ണ്ണ പട്ടിക കാണുന്നതിനായി '%s "
"--help' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -437,7 +461,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/mn/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Mongolian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -8,10 +8,10 @@
# sandeeps <sshedmak@redhat.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -98,7 +99,9 @@ msgstr "दूरस्त व्युअर क्लाएंट"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nउपलब्ध आदेश ओळ पर्यायांची संपूर्ण सूची पहाण्यासाठी '%s --help' चालवा\n"
msgstr ""
"%s\n"
"उपलब्ध आदेश ओळ पर्यायांची संपूर्ण सूची पहाण्यासाठी '%s --help' चालवा\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "त्रुटी: स्पाइस् कंट्रोलरचा
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "त्रुटी: एकापेक्षा जास्त URIs हाताळणे अशक्य\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "जोडणी सुरू करण्यास अपयशी"
@ -123,74 +126,74 @@ msgstr "कंट्रोलरतर्फे डिस्पले बंद
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "कंट्रोलर जोडणी अपयशी: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "जोडणी तपशील"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "जोडणी पत्ता (_C)"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "उदाहरणार्थ, spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "सर्वात नवीन जोडण्या (_R)"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "स्पाइस सत्र निर्माण करणे अशक्य"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "स्पाइस सत्राची मांडणी अशक्य..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "अवैध फाइल %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI पासून जोडणी प्रकार ओळखणे अशक्य"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "या प्रकारकरीता सत्र निर्माण करणे अशक्य: %s"
@ -208,7 +211,9 @@ msgstr "ग्लेड विषयी"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
@ -233,7 +238,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -295,7 +313,9 @@ msgstr "ग्राफिक सर्व्हर %s सह जोडणी
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s: %s येथे रिमोट डेस्कटॉप सर्व्हरसह ओळख पटवणे अशक्य\nजोडणीकरीता पुन्हा प्रयत्न करायचे?"
msgstr ""
"%s: %s येथे रिमोट डेस्कटॉप सर्व्हरसह ओळख पटवणे अशक्य\n"
"जोडणीकरीता पुन्हा प्रयत्न करायचे?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -328,7 +348,9 @@ msgstr "पटलाचे झूम स्तर, टक्केवारि
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "पडदाभर मोडमध्ये खुले करा (क्लाएंट घट्ट बसवण्याकरिता अतिथी रेजोल्युशन सुस्थीत करते)"
msgstr ""
"पडदाभर मोडमध्ये खुले करा (क्लाएंट घट्ट बसवण्याकरिता अतिथी रेजोल्युशन सुस्थीत"
" करते)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -439,7 +461,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nवापर: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"वापर: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ms/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Malay\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Klarte ikke å sette opp tilkobling"
@ -121,74 +122,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Setter opp en Spice-økt…"
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "Kan ikke bestemme tilkoblingstype fra URI"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/nds/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Low German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nds\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ne/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ne\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2010-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -96,19 +97,22 @@ msgstr "Viewer cliënt op afstand "
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nVoer '%s --help' uit voor een volledige lijst met beschikbare commandoregel opties\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Voer '%s --help' uit voor een volledige lijst met beschikbare commandoregel opties\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "Fout: extra argumenten gegeven tijden het gebruik van de Spice controller\n"
msgstr ""
"Fout: extra argumenten gegeven tijden het gebruik van de Spice controller\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Fout: kan meerdere URI's niet verwerken\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Verbinding initiëren mislukte"
@ -121,74 +125,74 @@ msgstr "Display uitgezet door controller"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "Controller verbinding mislukte: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Verbindingsdetails"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "_Verbindingsadres"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "Bijvoorbeeld, spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "_Recente verbindingen"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Kon geen Spice sessie aanmaken"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Spice sessie opzetten..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "Ongeldig bestand %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "Kan het connectie type niet van URI bepalen"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "Kan sessie niet aanmaken voor dit type: %s"
@ -206,11 +210,14 @@ msgstr "Over Glade"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "Een desktop op afstand cliënt gebouwd met GTK-VNC, SPICE-GTK en libvirt"
msgstr ""
"Een desktop op afstand cliënt gebouwd met GTK-VNC, SPICE-GTK en libvirt"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -231,7 +238,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -293,7 +313,9 @@ msgstr "Ka niet verbinden met de grafische server %s"
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "Kon geen authenticatieverkrijgen met desktop server op afstand op %s: %s\nVerbinding opnieuw proberen?"
msgstr ""
"Kon geen authenticatieverkrijgen met desktop server op afstand op %s: %s\n"
"Verbinding opnieuw proberen?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -326,7 +348,9 @@ msgstr "Zoom niveau in percentage van het venster"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "Open in volledig-scherm modus (past gastresolutie aan om te passen bij die van de cliënt)."
msgstr ""
"Open in volledig-scherm modus (past gastresolutie aan om te passen bij die "
"van de cliënt)."
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -423,7 +447,9 @@ msgstr "Virt viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "Voer '%s --help' uit voor een volledige lijst met beschikbare commandoregel opties"
msgstr ""
"Voer '%s --help' uit voor een volledige lijst met beschikbare commandoregel "
"opties"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -437,7 +463,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nGebruik: %s [OPTIES] DOMEIN-NAAM|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Gebruik: %s [OPTIES] DOMEIN-NAAM|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/nn/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

697
po/no.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Norwegian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/no/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/nso/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Northern Sotho\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nso\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2010,2012-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: or\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -96,19 +97,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nଉପଲବ୍ଧ ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିକଳ୍ପର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' କୁ ଚଳାନ୍ତୁ\n"
msgstr ""
"%s\n"
"ଉପଲବ୍ଧ ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିକଳ୍ପର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' କୁ ଚଳାନ୍ତୁ\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଅତିରିକ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଦିଆଯାଇଥାଏ ଯେତେବେଳେ ସ୍ପାଇସ ନିୟନ୍ତ୍ରକ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
msgstr ""
"ତ୍ରୁଟି: ଅତିରିକ୍ତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଦିଆଯାଇଥାଏ ଯେତେବେଳେ ସ୍ପାଇସ ନିୟନ୍ତ୍ରକ "
"ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "ତ୍ରୁଟି: ଏକାଧିକ URI ଗୁଡ଼ିକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr " ସଂଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
@ -121,74 +126,74 @@ msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦର୍ଶନ
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସଂଯୋଗ ଅସଫଳ ହେଲା:%s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିବରଣୀ"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ସେଟ କରୁଅଛି..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "ଅବୈଧ ଫାଇଲ %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI ରୁ ସଂଯୋଗ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "ଏହି ପ୍ରକାର ପାଇଁ ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
@ -210,7 +215,9 @@ msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK ଏବଂ libvirt ସହାୟତାରେ ଏକ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇଛି"
msgstr ""
"GTK-VNC, SPICE-GTK ଏବଂ libvirt ସହାୟତାରେ ଏକ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପ୍ରସ୍ତୁତ "
"ହୋଇଛି"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -231,7 +238,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -293,7 +313,9 @@ msgstr "ଆଲେଖୀ ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କର
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s ରେ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ସର୍ଭର ସହିତ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\nପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରିବେ କି?"
msgstr ""
"%s ରେ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ସର୍ଭର ସହିତ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n"
"ପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରିବେ କି?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -326,7 +348,8 @@ msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାର ବୃଦ୍ଧି ସ୍ତର, ଶ
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଧାରାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (ଅତିଥି ବିଭେଦନକୁ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସହିତ ମେଳାଇଥାଏ)।"
msgstr ""
"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଧାରାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (ଅତିଥି ବିଭେଦନକୁ କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ସହିତ ମେଳାଇଥାଏ)।"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -423,7 +446,9 @@ msgstr "Virt ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' ଚଲାନ୍ତୁ"
msgstr ""
"ଉପଲବ୍ଧ ନିର୍ଦ୍ଦେଶନାମା ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help'"
" ଚଲାନ୍ତୁ"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -437,7 +462,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nବ୍ୟବହାର ବିଧି: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"ବ୍ୟବହାର ବିଧି: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -7,10 +7,10 @@
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010,2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -97,7 +98,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nਪੂਰੀਆਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ '%s --help' ਚਲਾਉ\n"
msgstr ""
"%s\n"
"ਪੂਰੀਆਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਵਾਸਤੇ '%s --help' ਚਲਾਉ\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -109,7 +112,7 @@ msgstr "ਗਲਤੀ: ਸਪਾਈਸ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵਰਤਣ ਵੇ
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "ਗਲਤੀ: ਬਹੁਤੇ URIs ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
@ -122,74 +125,74 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਅਯੋਗ
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਰਵੇ"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "ਸਪਾਈਸ ਸੈਸ਼ਨ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "ਸਪਾਈਸ ਸੈਸ਼ਨ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "ਅਯੋਗ ਫਾਈਲ %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ: %s"
@ -232,7 +235,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\nGNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜੋ ਫਰੀ\nਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਲਾਈਸੰਸ ਦਾ ਸੰਸਕਰਣ 2, ਜਾਂ\n(ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ) ਕੋਈ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਸੰਸਕਰਣ\n\nਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ,\nਪਰ ਕਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਪਾਰਿਕਤਾ ਵਾਰੰਟੀ\nਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ\nGNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n\nਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ\nਮਿਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਈਊਨਡੇਸ਼ਨ,\nInc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ਨੂੰ ਲਿਖੋ\n"
msgstr ""
"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n"
"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜੋ ਫਰੀ\n"
"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਲਾਈਸੰਸ ਦਾ ਸੰਸਕਰਣ 2, ਜਾਂ\n"
"(ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਮੁਤਾਬਕ) ਕੋਈ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਸੰਸਕਰਣ\n"
"\n"
"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ,\n"
"ਪਰ ਕਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਪਾਰਿਕਤਾ ਵਾਰੰਟੀ\n"
"ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ\n"
"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n"
"\n"
"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ\n"
"ਮਿਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਈਊਨਡੇਸ਼ਨ,\n"
"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ਨੂੰ ਲਿਖੋ\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -294,7 +310,9 @@ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s\nਸੰਪਰਕ ਦੀ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
msgstr ""
"%s ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s\n"
"ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -438,7 +456,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"ਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010,2012-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -96,7 +97,9 @@ msgstr "Klient zdalnej przeglądarki"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nWykonanie polecenia \"%s --help\" wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -108,7 +111,7 @@ msgstr "Błąd: podano dodatkowe parametry podczas używania kontrolera Spice\n"
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Błąd: nie można obsłużyć wielu adresów URI\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Zainicjowanie połączenia się nie powiodło"
@ -121,74 +124,74 @@ msgstr "Ekran został wyłączony przez kontroler"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "Połączenie kontrolera się nie powiodło: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Szczegóły połączenia"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "_Adres połączenia"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "Na przykład spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "_Ostatnie połączenia"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Nie można utworzyć sesji Spice"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Ustawianie sesji Spice..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "Nieprawidłowy plik %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "Nie można ustalić typu połączenia z adresu URI"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "Nie można utworzyć sesji dla tego typu: %s"
@ -206,11 +209,15 @@ msgstr "O programie Glade"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "Klient zdalnego pulpitu zbudowany za pomocą bibliotek GTK-VNC, SPICE-GTK i libvirt"
msgstr ""
"Klient zdalnego pulpitu zbudowany za pomocą bibliotek GTK-VNC, SPICE-GTK i "
"libvirt"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -231,7 +238,22 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej\ni/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej\nprzez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - według\nwersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.\n\nNiniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny\n- jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji\nPRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu\nuzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją\nPubliczną GNU.\n\nZ pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz\nPowszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie\n- proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite\n330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
msgstr ""
"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej\n"
"i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej\n"
"przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - według\n"
"wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.\n"
"\n"
"Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny\n"
"- jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji\n"
"PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu\n"
"uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją\n"
"Publiczną GNU.\n"
"\n"
"Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz\n"
"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie\n"
"- proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite\n"
"330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -293,7 +315,9 @@ msgstr "Nie można połączyć się z serwerem grafiki %s"
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "Nie można uwierzytelnić z serwerem zdalnego pulpitu w %s: %s\nPonowić połączenie?"
msgstr ""
"Nie można uwierzytelnić z serwerem zdalnego pulpitu w %s: %s\n"
"Ponowić połączenie?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -326,7 +350,9 @@ msgstr "Poziom powiększenia okna, w procentach"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "Otwiera w trybie pełnoekranowym (dostosowuje rozdzielczość gościa, aby pasowała do klienta)"
msgstr ""
"Otwiera w trybie pełnoekranowym (dostosowuje rozdzielczość gościa, aby "
"pasowała do klienta)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -423,7 +449,9 @@ msgstr "Przeglądarka wirtualizacji"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń"
msgstr ""
"Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyświetli pełną listę dostępnych opcji "
"wiersza poleceń"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -437,7 +465,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nUżycie: %s [OPCJE] NAZWA-DOMENY|IDENTYFIKATOR|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Użycie: %s [OPCJE] NAZWA-DOMENY|IDENTYFIKATOR|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Pedro Marques Daniel <danielthpro@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -121,74 +122,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -9,17 +9,18 @@
# Paulo Sergio Klaus <klauspaulo@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Language: pt-BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -99,7 +100,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nExecute '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linhas de comando disponíveis\n\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Execute '%s --help' para ver uma lista completa de opções de linhas de comando disponíveis\n"
"\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -111,7 +115,7 @@ msgstr "Erro: argumentos extras passados ao usar o controlador Spice\n"
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Erro: não é possível manipular múltiplas URIs\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Falha ao iniciar a conexão "
@ -124,74 +128,74 @@ msgstr "Exibir desabilitado pelo controlador"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "Conexão de controlador falhou:%s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Detalhes da conexão"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Não foi possível criar uma sessão Spice"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Configurando uma sessão Spice"
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "Arquivo inválido %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "Não foi possíve determinar o tipo de conexão a partir do URI"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "Não foi possível criar uma sessão para este tpo: %s"
@ -213,7 +217,8 @@ msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "Um cliente de desktop remoto construído com o GTK-VNC, SPICE-GTK e libvirt"
msgstr ""
"Um cliente de desktop remoto construído com o GTK-VNC, SPICE-GTK e libvirt"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -234,7 +239,13 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos do GNU - General Public License como publicado pela Fundação de Software Livre; tanto a versão 2 da Licensa quanto (na sua opinião) qualquer versão posterior a esta.\n\nEste programa é distribuído esperando que seja útiil, \nmas SEM NENHUMA GARANTIA; sem até mesmo a garantia implicada de MERCANTIBILIDADE ou SERVIÇO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Seja GNU - General Public License para mais detalhes. \n\nVocê deve ter recebido uma cópia do GNU - General Public License junto com este programa; Caso não o tenha recebido, escreva para a Fundação de Software Livre, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos do GNU - General Public License como publicado pela Fundação de Software Livre; tanto a versão 2 da Licensa quanto (na sua opinião) qualquer versão posterior a esta.\n"
"\n"
"Este programa é distribuído esperando que seja útiil, \n"
"mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem até mesmo a garantia implicada de MERCANTIBILIDADE ou SERVIÇO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. Seja GNU - General Public License para mais detalhes. \n"
"\n"
"Você deve ter recebido uma cópia do GNU - General Public License junto com este programa; Caso não o tenha recebido, escreva para a Fundação de Software Livre, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -296,7 +307,9 @@ msgstr "Incapaz de conectar ao servidor de gráfico %s"
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "Incapaz de autenticar com o servidor de desktop remoto em %s: %s Tentar conexão novamente?"
msgstr ""
"Incapaz de autenticar com o servidor de desktop remoto em %s: %s Tentar "
"conexão novamente?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -329,7 +342,9 @@ msgstr "Nível de zoom da janela, em porcentagem"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "Abra no modo tela cheia (ajusta a resolução do convidado para caber no cliente)"
msgstr ""
"Abra no modo tela cheia (ajusta a resolução do convidado para caber no "
"cliente)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -426,7 +441,9 @@ msgstr "Visualizador do Virt"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "Execute '%s --help' para ver uma lista completa das opções de linha de comando disponíveis"
msgstr ""
"Execute '%s --help' para ver uma lista completa das opções de linha de "
"comando disponíveis"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -440,7 +457,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nUso: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Uso: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ro/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -10,10 +10,10 @@
# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -100,7 +101,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nВыполните «%s --help» для просмотра полного списка параметров\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Выполните «%s --help» для просмотра полного списка параметров\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -112,7 +115,7 @@ msgstr "Ошибка. Лишние аргументы при использов
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Ошибка. Обработка нескольких URI не допускается.\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Не удалось установить соединение"
@ -125,74 +128,74 @@ msgstr "Дисплей отключен контроллером"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "Ошибка подключения контроллера: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Свойства подключения"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Не удалось создать сеанс Spice"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Инициализация сеанса Spice..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "Недопустимый файл %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "Не удалось определить тип подключения в URI"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "Не удалось создать сеанс этого типа: %s"
@ -214,7 +217,9 @@ msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "Клиент удаленного рабочего стола построен на основе GTK-VNC, SPICE-GTK и libvirt"
msgstr ""
"Клиент удаленного рабочего стола построен на основе GTK-VNC, SPICE-GTK и "
"libvirt"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -235,7 +240,21 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "Эта программа относится к категории свободного программного обеспечения;\nеё можно распространять и изменять в соответствии с условиями \nлицензии GNU General Public License 2 или любой более поздней версии, \nопубликованной фондом свободного программного обеспечения. \n\nПрограмма распространяется в надежде, что она может быть полезной, \nно БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,\nВ ТОМ ЧИСЛЕ БЕЗ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И \nПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. \nПодробную информацию можно найти в тексте лицензии GNU. \n\nКопия лицензии GNU предоставляется вместе с этой программой.\nАдрес фонда: Free Software Foundation, \nInc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"Эта программа относится к категории свободного программного обеспечения;\n"
"её можно распространять и изменять в соответствии с условиями \n"
"лицензии GNU General Public License 2 или любой более поздней версии, \n"
"опубликованной фондом свободного программного обеспечения. \n"
"\n"
"Программа распространяется в надежде, что она может быть полезной, \n"
"но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,\n"
"В ТОМ ЧИСЛЕ БЕЗ ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И \n"
"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. \n"
"Подробную информацию можно найти в тексте лицензии GNU. \n"
"\n"
"Копия лицензии GNU предоставляется вместе с этой программой.\n"
"Адрес фонда: Free Software Foundation, \n"
"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -297,7 +316,9 @@ msgstr "Не удалось установить соединение с сер
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "Не удалось пройти аутентификацию на удаленном сервере: %s: %s\nПовторить попытку подключения?"
msgstr ""
"Не удалось пройти аутентификацию на удаленном сервере: %s: %s\n"
"Повторить попытку подключения?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -441,7 +462,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nФормат: %s [ПАРАМЕТРЫ] ДОМЕН|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Формат: %s [ПАРАМЕТРЫ] ДОМЕН|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/si/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Michal Hriň <michal.hrin@yahoo.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Zlyhala inicializácia spojenia"
@ -121,74 +122,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "Spojenie radiču zlyhalo: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Detaily spojenia"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Nie je možné vytvoriť Spice sedenie"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Nastavuje sa Spice sedenie..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "Nie je možné určiť typ spojenia z URI"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/sl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/sq/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Albanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/sr/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/sr@latin/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Serbian (LATIN)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -8,10 +8,10 @@
# Klap Hest <jojje3000@hotmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -98,7 +99,9 @@ msgstr "Fjärrvisarklient"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nKör ”%s --help” för att se hela listan över tillgängliga kommandoradsflaggor\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Kör ”%s --help” för att se hela listan över tillgängliga kommandoradsflaggor\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -110,7 +113,7 @@ msgstr "Fel: extra argument angivna vid användning av Spice-styrning\n"
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "Fel: kan inte hantera flera URI:er\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "Misslyckades att initiera anslutningen"
@ -123,74 +126,74 @@ msgstr "Visningen avaktiverad av styrenhet"
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "Styranslutning misslyckades: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "Anslutningsdetaljer"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "_Anslutningsadress"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "Till exempel, spice://apa.exempel.se:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "_Senaste anslutningar"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "Kunde inte skapa en Spice-session"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "Sätter upp en Spice-session …"
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "Ogiltig fil %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "Kan inte avgöra anslutningstypen från URI:n"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "Kunde inte skapa en session för denna typ: %s"
@ -208,7 +211,9 @@ msgstr "Om Glade"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright © 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright © 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright © 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
@ -233,7 +238,12 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version.\n\nDetta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON GARANTI, även utan underförstådd garanti vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information.\n\nDu bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version.\n"
"\n"
"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON GARANTI, även utan underförstådd garanti vid KÖP eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information.\n"
"\n"
"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -295,7 +305,9 @@ msgstr "Kan inte ansluta till grafikservern %s"
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "Kan inte autenticera med fjärskrivbordsservern på %s: %s\nFörsök ansluta igen?"
msgstr ""
"Kan inte autenticera med fjärskrivbordsservern på %s: %s\n"
"Försök ansluta igen?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -328,7 +340,9 @@ msgstr "Zoom-nivå för fönstret, i procent"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "Öppna i fullskärmsläge (ställ upplösningen på gästen till att passa klienten)"
msgstr ""
"Öppna i fullskärmsläge (ställ upplösningen på gästen till att passa "
"klienten)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -425,7 +439,8 @@ msgstr "Virt Viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "Kör ”%s --help” för att se hela listan av tillgängliga kommandoradsflaggor"
msgstr ""
"Kör ”%s --help” för att se hela listan av tillgängliga kommandoradsflaggor"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -439,7 +454,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nAnvändning: %s [FLAGGOR] DOMÄNNAMN|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"Användning: %s [FLAGGOR] DOMÄNNAMN|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -10,10 +10,10 @@
# shkumar <shkumar@redhat.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -100,19 +101,23 @@ msgstr "தொலைநிலைக் காட்சிக் கிளை"
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nகிடைக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களின் முழு பட்டியலைக் காண '%s --help' கட்டளையை இயக்கவும்\n"
msgstr ""
"%s\n"
"கிடைக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களின் முழு பட்டியலைக் காண '%s --help' கட்டளையை இயக்கவும்\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr "பிழை: ஸ்பைஸ் கன்ட்ரோலரைப் பயன்படுத்தும் போது கூடுதல் அளவுருக்கள் கொடுக்கப்பட்டன\n"
msgstr ""
"பிழை: ஸ்பைஸ் கன்ட்ரோலரைப் பயன்படுத்தும் போது கூடுதல் அளவுருக்கள் "
"கொடுக்கப்பட்டன\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "பிழை: பல URIகளைக் கையாள முடியாது\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "இணைப்பை துவக்க முடியவில்லை"
@ -125,74 +130,74 @@ msgstr "கட்டுப்படுத்தியால் காட்ச
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "கட்டுப்படுத்தி இணைப்பு தோல்வியுற்றது: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "இணைப்பு விவரங்கள்"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr "இணைப்பு முகவரி (_C)"
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "எடுத்துக்காட்டுக்கு spice://foo.example.org:5900"
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr "சமீபத்திய இணைப்புகள் (_R)"
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "ஒரு ஸ்பைஸ் அமர்வை உருவாக்க முடியவில்லை"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "ஸ்பைஸ் அமர்வை அமைக்கிறது..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "செல்லுபடியாகாத கோப்பு %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI-இலிருந்து இணைப்பு வகையை வரையறுக்க முடியாது"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "இந்த வகைக்கு ஒரு அமர்வை உருவாக்க முடியாது: %s"
@ -210,7 +215,9 @@ msgstr "Glade பற்றி"
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
@ -235,7 +242,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -297,7 +317,9 @@ msgstr "வரைகலை சேவையகம் %s-க்கு இணைக
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "தொலை பணிமேடை சேவையகம் %s-இலில் அங்கீகரிக்க முடியவில்லை: %s\nஇணைப்பை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்?"
msgstr ""
"தொலை பணிமேடை சேவையகம் %s-இலில் அங்கீகரிக்க முடியவில்லை: %s\n"
"இணைப்பை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -312,7 +334,9 @@ msgstr "USB மறுதிசையிடல் பிழை: %s"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr "பெரிதாக்கும் நிலை %d-%d க்குள் இருக்க வேண்டும்\n\n"
msgstr ""
"பெரிதாக்கும் நிலை %d-%d க்குள் இருக்க வேண்டும்\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
@ -330,7 +354,9 @@ msgstr "சாளரத்தின் அளவிடும் நிலை,
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "முழுத்திரைப் பயன்முறையில் திறக்கவும் (விருந்தினர் தெளிவுத்திறனை கிளையன்ட்டுக்குப் பொருந்துமாறு சரிசெய்யவும்)"
msgstr ""
"முழுத்திரைப் பயன்முறையில் திறக்கவும் (விருந்தினர் தெளிவுத்திறனை "
"கிளையன்ட்டுக்குப் பொருந்துமாறு சரிசெய்யவும்)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -427,7 +453,9 @@ msgstr "Virt Viewer"
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "கிடைக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களின் முழு பட்டியலைக் காண '%s --help' கட்டளையை இயக்கவும்"
msgstr ""
"கிடைக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களின் முழு பட்டியலைக் காண '%s --help' "
"கட்டளையை இயக்கவும்"
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
@ -441,7 +469,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nபயன்பாடு: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"பயன்பாடு: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -9,10 +9,10 @@
# Sudheesh Singanamalla <sudheesh1995@outlook.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 06:21-0500\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -99,7 +100,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr "%s\nఅదుబాటులోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికాల జాబితా కొరకు '%s --help' నడుపుము\n"
msgstr ""
"%s\n"
"అందుబాటులోని కమాండ్ లైన్ ఐచ్చికాల జాబితా కొరకు '%s --help' నడుపుము\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "దోషం: స్పైస్ నియంత్రణి వుప
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr "దోషం: బహుళ URIలను సంభాలించలేదు\n"
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr "అనుసంధానం సిద్దపరచుటకు విఫలమైంది"
@ -124,74 +127,74 @@ msgstr "నియంత్రికచే ప్రదర్శన అచేత
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr "నియంత్రిక అనుసంధానం విఫలమైంది: %s"
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr "అనుసంధానం వివరాలు"
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr "స్పైస్ సెషన్ సృష్టించలేకపోయింది"
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr "స్పైస్ సెషన్ అమర్చుచున్నది..."
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr "చెల్లని ఫైల్ %s"
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr "URI నుండి అనుసంధానం రకంను నిర్థారించలేము"
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr "ఈ రకము కొరకు సెషన్ సృష్టించలేక పోయింది: %s"
@ -213,7 +216,9 @@ msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK మరియు libvirtతో నిర్మించబడిన వొక రిమోట్ డెస్కుటాప్ క్లైంట్"
msgstr ""
"GTK-VNC, SPICE-GTK మరియు libvirtతో నిర్మించబడిన వొక రిమోట్ డెస్కుటాప్ "
"క్లైంట్"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
@ -234,7 +239,20 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ ఉచిత సాఫ్టువేర్; ఉచిత సాఫ్టువేర్ సంస్థ తరుపున ప్రచురితమైన\nGNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు కు లోబడి దీనిని మీరు పునఃపంపిణి మరియు/లేదా\nసవరణ చేయవచ్చు; మీరు అనుసరించవలిసినది లైసెన్సు యొక్క వర్షన్ 2, లేదా\n(మీ ఐచ్చికం వద్ద) దాని తరువాతి వర్షన్ కాని.\n\nపవర్ నిర్వాహకి అది ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకం తో పంపిణీ చేయబడింది,\nఅయితే ఏ హామి లేదు; వ్యాపారసంబంధితంగా కాని లేదా ప్రతిపాదిత ప్రయోజనం కొరకు\nకాని హామీ లేదు. అధికవివరములకొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు ను\nచూడడి.\n\nఈ ప్రోగ్రామ్ తో మీరు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలు ను పొంది ఉంటారు;\nపొదకపోతే, Free Software Foundation, Inc., Temple Place,\nSuite 330, Boston, MA 02111-1307 USAకు వ్రాయండి.\n"
msgstr ""
"ఈ ప్రోగ్రామ్ ఉచిత సాఫ్టువేర్; ఉచిత సాఫ్టువేర్ సంస్థ తరుపున ప్రచురితమైన\n"
"GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు కు లోబడి దీనిని మీరు పునఃపంపిణి మరియు/లేదా\n"
"సవరణ చేయవచ్చు; మీరు అనుసరించవలిసినది లైసెన్సు యొక్క వర్షన్ 2, లేదా\n"
"(మీ ఐచ్చికం వద్ద) దాని తరువాతి వర్షన్ కాని.\n"
"\n"
"పవర్ నిర్వాహకి అది ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకం తో పంపిణీ చేయబడింది,\n"
"అయితే ఏ హామి లేదు; వ్యాపారసంబంధితంగా కాని లేదా ప్రతిపాదిత ప్రయోజనం కొరకు\n"
"కాని హామీ లేదు. అధికవివరములకొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు ను\n"
"చూడండి.\n"
"\n"
"ఈ ప్రోగ్రామ్ తో మీరు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలు ను పొంది ఉంటారు;\n"
"పొందకపోతే, Free Software Foundation, Inc., Temple Place,\n"
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USAకు వ్రాయండి.\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
@ -296,7 +314,9 @@ msgstr "గ్రాఫిక్ సేవిక %sకు అనుసంధా
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr "%s వద్ద రిమోట్ డెస్కుటాప్ సేవికతో ధృవీకరించలేక పోయింది: %s\nఅనుసధానముకు మరలా ప్రయత్నించాలా?"
msgstr ""
"%s వద్ద రిమోట్ డెస్కుటాప్ సేవికతో ధృవీకరించలేక పోయింది: %s\n"
"అనుసంధానముకు మరలా ప్రయత్నించాలా?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
@ -329,7 +349,9 @@ msgstr "విండో యొక్క జూమ్ స్థాయి, శా
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr "పూర్తి తెర రీతినందు తెరువుము (క్లైంట్‌కు అమరుటకు అతిథి రిజొల్యూషన్ సర్దుబాటుచేయి)"
msgstr ""
"పూర్తి తెర రీతినందు తెరువుము (క్లైంట్‌కు అమరుటకు అతిథి రిజొల్యూషన్ "
"సర్దుబాటుచేయి)"
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
@ -440,7 +462,12 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr "\nవినియోగము: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
msgstr ""
"\n"
"వినియోగము: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/tg/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

View File

@ -1,21 +1,22 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/th/)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.5.1\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1286
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
@ -120,74 +121,74 @@ msgstr ""
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
#: ../src/remote-viewer.c:751
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
#: ../src/remote-viewer.c:845
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#: ../src/remote-viewer.c:882
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#: ../src/remote-viewer.c:896
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#: ../src/remote-viewer.c:921
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#: ../src/remote-viewer.c:937
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
#: ../src/remote-viewer.c:1067
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
#: ../src/remote-viewer.c:1082
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
#: ../src/remote-viewer.c:1094
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
#: ../src/remote-viewer.c:1107
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
#: ../src/remote-viewer.c:1207
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
#: ../src/remote-viewer.c:1221
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#: ../src/remote-viewer.c:1243
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
#: ../src/remote-viewer.c:1250
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#: ../src/remote-viewer.c:1258
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#: ../src/remote-viewer.c:1268
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""

697
po/tl.po
View File

@ -1,697 +0,0 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/language/tl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:112
msgid "Remote Viewer"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
msgstr ""
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr ""
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:50
#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:99 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Display version information"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:101
msgid "Set window title"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:104
msgid "Open connection using Spice controller communication"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:116
msgid "Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:134
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:146
#, c-format
msgid "Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:153
#, c-format
msgid "Error: can't handle multiple URIs\n"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:298 ../src/remote-viewer.c:1287
msgid "Failed to initiate connection"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:313
msgid "Display disabled by controller"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:609
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:752
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:846
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:883
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:897
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:922
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:938
#, c-format
msgid "Failed to create a session type %s"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/remote-viewer.c:1068
msgid "Connection details"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1083
msgid "_Connection Address"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1095
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1108
msgid "_Recent Connections"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1208
msgid "Couldn't create a Spice session"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1222
msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1244
#, c-format
msgid "Invalid file %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1251
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1259
#, c-format
msgid "Couldn't open oVirt session: %s"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:1269
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "About Glade"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:4
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "virt-manager.org"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:484
msgid "Do you want to close the session?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:486
msgid "Do not ask me again"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:948
#, c-format
msgid "Waiting for display %d..."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1138
msgid "Connect to ssh failed."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1140
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1152
msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1214
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1237
msgid "Connecting to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1336
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1397
msgid "Connected to graphic server"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1424
#, c-format
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1456
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1476
#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1484
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1735
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2245
#, c-format
msgid "Display %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2418
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2427
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2429
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2431
msgid "Customise hotkeys"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2433
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2435
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2437
msgid "Display verbose information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:2439
msgid "Display debugging information"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:88
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.c:92
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:4
msgid "label"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Password:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "Username:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:5
msgid "Show password"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:62
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:64
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:66
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:68
msgid "Wait for domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:70
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Virt Viewer"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:80
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:86
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:108
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:535
msgid "Invalid password"
msgstr ""
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:632
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:148
#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:589
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:590
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:592
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:593
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:594
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:595
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:596
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:597
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:598
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:599
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:600
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:601
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:602
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:603
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:985 ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1047 ../src/virt-viewer-window.c:1049
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1107
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1116 ../src/virt-viewer-window.c:1117
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1126
msgid "Send key combination"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1135 ../src/virt-viewer-window.c:1136
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1218
msgid "Ctrl+Alt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:1221
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#: ../src/virt-viewer-window.c:1232
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
msgstr ""
#. translators: <space>
#: ../src/virt-viewer-window.c:1236
msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-file.c:707
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:170
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:409
#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:446
#, c-format
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:475
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:690
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:715
msgid "Waiting for libvirt to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:719
msgid "Finding guest domain"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:723
msgid "Waiting for guest domain to be created"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:743
msgid "Checking guest domain status"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:750
msgid "Waiting for guest domain to start"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:855
msgid "[none]"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:862
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "_File"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Smartcard insertion"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Smartcard removal"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "_View"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Release cursor"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "_Send key"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:1
msgid "Guest Details"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-guest-details.xml.h:3
msgid "GUID:"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:1
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:2
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.xml.h:3
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More