2001-10-28 15:16:00 +03:00
# German messages for international release of SWAT.
# Copyright (C) 2001 Andreas Moroder
2009-06-17 14:15:59 +04:00
# Copyright (C) 2007 Helge Kreutzmann, <debian@helgefjell.de>
2003-10-07 06:06:41 +04:00
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
2007-07-09 23:46:27 +04:00
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
2003-10-07 06:06:41 +04:00
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
2007-07-10 09:23:25 +04:00
# along with this program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2003-10-07 06:06:41 +04:00
#
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid ""
msgstr ""
2009-06-17 14:15:59 +04:00
"Project-Id-Version: swat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
"POT-Creation-Date: 2007-06-04 18:15+0200\n"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
"PO-Revision-Date: 2007-06-10 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2004-09-28 14:46:40 +04:00
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:139
2001-10-28 15:16:00 +03:00
#, c-format
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "ERROR: Can't open %s"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "FEHLER: Kann %s nicht öffnen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:223
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:229 ../web/swat.c:254 ../web/swat.c:275 ../web/swat.c:285
#: ../web/swat.c:294 ../web/swat.c:303 ../web/swat.c:309 ../web/swat.c:315
#: ../web/swat.c:328
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Set Default"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Standardwert setzen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:450
2003-10-07 06:06:41 +04:00
#, c-format
msgid "failed to open %s for writing"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "konnte %s nicht zum Schreiben öffnen"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:473
2003-10-07 06:06:41 +04:00
#, c-format
msgid "Can't reload %s"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Kann %s nicht erneut laden"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:543
2001-10-28 15:16:00 +03:00
#, c-format
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Logged in as <b>%s</b>"
msgstr "Verbunden als <b>%s</b>"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:547
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Home"
msgstr "Home"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:549
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Globals"
msgstr "Globals"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:550
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Shares"
msgstr "Freigaben"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:551
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Printers"
msgstr "Drucker"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:552
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Wizard"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Assistent"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:556
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:557
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "View Config"
msgstr "Zeige Konfiguration"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:559
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Password Management"
msgstr "Passwortverwaltung"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:569
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Current View Is"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Aktuelle Ansicht lautet"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:570 ../web/swat.c:573
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Basic"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Einfache Ansicht"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:571 ../web/swat.c:574
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Advanced"
msgstr "Erweiterte Ansicht"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:572
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Change View To"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Ansicht ändern in"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:601
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Current Config"
msgstr "Aktuelle Konfiguration"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:605
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Normal View"
2004-09-28 18:13:46 +04:00
msgstr "Normale Ansicht"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:607
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Full View"
msgstr "Komplette Ansicht"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
#. Here we first set and commit all the parameters that were selected
#. in the previous screen.
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:626
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Wizard Parameter Edit Page"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Bearbeitungsseite der Assistenten-Parameter"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:655
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Note: smb.conf file has been read and rewritten"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Hinweis: smb.conf wurde gelesen und überschrieben"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
#. Here we go ...
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:763
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Samba Configuration Wizard"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Samba-Konfigurationsassistent"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:767
msgid ""
"The \"Rewrite smb.conf file\" button will clear the smb.conf file of all "
"default values and of comments."
msgstr ""
"Der Knopf »Schreibe smb.conf neu« wird alle Kommentare und Standardwerte "
"aus der smb.conf löschen."
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:768
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "The same will happen if you press the commit button."
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Das gleiche passiert beim Knopf »übernehmen«."
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:771
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Rewrite smb.conf file"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Schreibe smb.conf neu"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:772
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Commit"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Übernehmen"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:773
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Edit Parameter Values"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Bearbeite Parameterwerte"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:779
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Server Type"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Server-Typ"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:780
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Stand Alone"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Einzelserver"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:781
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Domain Member"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Domänenmitglied"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:782
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Domain Controller"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Domänencontroller"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:785
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Unusual Type in smb.conf - Please Select New Mode"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
msgstr ""
"Ungewöhnlicher Typ in der smb.conf - Bitte wählen Sie einen neuen Modus"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:787
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Configure WINS As"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Konfiguriere WINS als"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:788
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Not Used"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Nicht benutzt"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:789
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Server for client use"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Server für Client-Verwendung"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:790
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Client of another WINS server"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Client eines anderen WINS-Servers"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:792
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Remote WINS Server"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Entfernter WINS-Server:"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:803
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Error: WINS Server Mode and WINS Support both set in smb.conf"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
msgstr ""
"Fehler: Sowohl WINS-Server-Modus als auch WINS-Unterstützung in smb.conf "
"aktiviert"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:804
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Please Select desired WINS mode above."
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Bitte wählen Sie den gewünschten WINS-Modus oben aus."
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:806
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Expose Home Directories"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Home-Verzeichnisse freigeben"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:821
msgid ""
"The above configuration options will set multiple parameters and will "
"generally assist with rapid Samba deployment."
msgstr ""
"Die obigen Konfigurationsoptionen bearbeiten mehrere Parameter und dienen als "
"Hilfe zur schnellen Samba-Einrichtung."
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:834
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Global Parameters"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Globale Parameter"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:862 ../web/swat.c:966 ../web/swat.c:1318
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Commit Changes"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Änderungen speichern"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:866 ../web/swat.c:969 ../web/swat.c:1320
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Reset Values"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Werte zurücksetzen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:891
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Share Parameters"
msgstr "Parameter der Freigabe"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:934
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Choose Share"
2004-09-28 14:46:40 +04:00
msgstr "Wähle Freigabe"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:951
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Delete Share"
2004-09-28 14:46:40 +04:00
msgstr "Lösche Freigabe"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:958
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Create Share"
msgstr "Erstelle Freigabe"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:994
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "password change in demo mode rejected"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Änderung des Passworts im Demo-Modus nicht möglich"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1007
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Can't setup password database vectors."
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Kann Passwort-Datenbankvektoren nicht einrichten"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1033
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid " Must specify \"User Name\" "
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr " »Benutzername« muss angegeben werden "
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1049
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid " Must specify \"Old Password\" "
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr " »Altes Passwort« muss angegeben werden "
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1055
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid " Must specify \"Remote Machine\" "
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr " »Entfernter Server« muss angegeben werden "
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1062
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid " Must specify \"New, and Re-typed Passwords\" "
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr " »Neues/wiederholtes Passwort« muss angegeben werden "
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1068
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid " Re-typed password didn't match new password "
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr " Das wiederholte Passwort stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1101
2001-10-28 15:16:00 +03:00
#, c-format
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid " The passwd for '%s' has been changed."
2004-09-28 14:46:40 +04:00
msgstr " Das Passwort für '%s' wurde geändert."
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1104
2001-10-28 15:16:00 +03:00
#, c-format
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid " The passwd for '%s' has NOT been changed."
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr " Das Passwort für '%s' wurde NICHT geändert."
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1129
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Server Password Management"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Verwaltung des Server-Passwortes"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
#.
#. * Create all the dialog boxes for data collection
#.
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1138 ../web/swat.c:1185
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1141 ../web/swat.c:1187
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Old Password"
msgstr "Altes Passwort"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1144 ../web/swat.c:1189
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1146 ../web/swat.c:1191
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Re-type New Password"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Wiederhole neues Passwort"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1154 ../web/swat.c:1202
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Change Password"
2004-09-28 14:46:40 +04:00
msgstr "Ändere Passwort"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1157
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Add New User"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Füge neuen Benutzer hinzu"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1159
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Delete User"
2004-09-28 14:46:40 +04:00
msgstr "Lösche Benutzer"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1161
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Disable User"
2004-09-28 18:13:46 +04:00
msgstr "Deaktiviere Benutzer"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1163
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Enable User"
msgstr "Aktiviere Benutzer"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1176
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Client/Server Password Management"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Client/Server Passwort-Verwaltung"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1193
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Remote Machine"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Entfernte Maschine"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1232
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Printer Parameters"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Drucker-Parameter"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1234
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Important Note:"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Wichtiger Hinweis:"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1235
#, c-format
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Printer names marked with [*] in the Choose Printer drop-down box "
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Mit [*] gekennzeichnete Drucker in der »Wähle Drucker«-Auswahlliste "
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1236
#, c-format
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "are autoloaded printers from "
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "sind automatisch geladene Drucker aus "
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1237
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Printcap Name"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Printcap-Name"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1238
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Attempting to delete these printers from SWAT will have no effect."
2009-08-06 22:38:39 +04:00
msgstr ""
"Der Versuch, diese Drucker von SWAT aus zu löschen, wird keine Auswirkung "
"haben."
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1284
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Choose Printer"
2004-09-28 14:46:40 +04:00
msgstr "Wähle Drucker"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1303
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Delete Printer"
2004-09-28 14:46:40 +04:00
msgstr "Lösche Drucker"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/swat.c:1310
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Create Printer"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Erstelle Drucker"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:139
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgid "RDWR "
msgstr "LESE/SCHREIBE "
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:141
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "WRONLY "
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "NUR SCHREIBE "
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:143
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgid "RDONLY "
msgstr "NUR LESE "
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:330
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Server Status"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Server-Status"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:335
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Automatische Aktualisierung"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:336 ../web/statuspage.c:341
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Refresh Interval: "
msgstr "Aktualisierungsintervall: "
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:340
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Stop Refreshing"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Stoppe Aktualisierung"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:355
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "version:"
msgstr "Version:"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:358
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "smbd:"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "smbd:"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "running"
msgstr "aktiv"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:358 ../web/statuspage.c:371 ../web/statuspage.c:385
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "not running"
msgstr "inaktiv"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:362
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Stop smbd"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Stoppe smbd"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:364
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Start smbd"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Starte smbd"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:366
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Restart smbd"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Starte smbd neu"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:371
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "nmbd:"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "nmbd:"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:375
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Stop nmbd"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Stoppe nmbd"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:377
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Start nmbd"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Starte nmbd"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:379
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Restart nmbd"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Starte nmbd neu"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:385
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "winbindd:"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "winbindd:"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:389
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Stop winbindd"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Stoppe winbindd"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:391
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Start winbindd"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Starte winbindd"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:393
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Restart winbindd"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Starte winbindd neu"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
#. stop, restart all
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:402
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Stop All"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Alle Stoppen"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:403
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Restart All"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Alle neu starten"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
#. start all
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:407
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Start All"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Alle starten"
2003-10-07 06:06:41 +04:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:414
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktive Verbindungen"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "PID"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "PID"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Client"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Client"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:416
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "IP address"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "IP-Adresse"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:416 ../web/statuspage.c:429 ../web/statuspage.c:437
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Date"
msgstr "Datum"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:418
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Kill"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Töten"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:426
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Active Shares"
msgstr "Aktive Freigaben"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:429
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Share"
msgstr "Freigabe"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:429
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:429
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:435
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Open Files"
msgstr "Offene Dateien"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:437
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Sharing"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Freigeben"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:437
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "R/W"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Lese/Schreibe"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:437
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Oplock"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Opportunistische Sperre (Lock)"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:437
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "File"
2004-11-22 18:20:38 +03:00
msgstr "Datei"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:446
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Show Client in col 1"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Zeige Client in Spalte 1"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../web/statuspage.c:447
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Show PID in col 1"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Zeige PID in Spalte 1"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:836
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Base Options"
msgstr "Basisoptionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:855
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Security Options"
msgstr "Sicherheitsoptionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:945
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Logging Options"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Protokollier-Optionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:962
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Protocol Options"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Protokoll-Optionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1008
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Tuning Options"
msgstr "Optimierungsoptionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1037
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Printing Options"
msgstr "Druckoptionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1075
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Filename Handling"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Dateinamen-Verwaltung"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1105
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Domain Options"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Domänen-Optionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1109
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Logon Options"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Anmelde-Optionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1130
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Browse Options"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Browsing-Optionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1144
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "WINS Options"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "WINS-Optionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1153
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Locking Options"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Locking-(Sperr-)Optionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1170
2003-10-07 06:06:41 +04:00
msgid "Ldap Options"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "LDAP-Optionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1186
2009-07-30 01:29:31 +04:00
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Sonstige Optionen"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1191
#| msgid "Logon Options"
msgid "EventLog Options"
msgstr "EventLog-Optionen"
2001-10-28 15:16:00 +03:00
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1258
msgid "VFS module options"
2009-07-30 01:29:31 +04:00
msgstr "VFS-Modul-Optionen"
2009-08-06 22:38:39 +04:00
#: ../param/loadparm.c:1268
2001-10-28 15:16:00 +03:00
msgid "Winbind options"
2009-06-17 14:15:59 +04:00
msgstr "Winbind-Optionen"