5
0
mirror of git://git.proxmox.com/git/proxmox-i18n.git synced 2024-12-22 21:33:51 +03:00
proxmox-i18n/zh_CN.po

7135 lines
210 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Chinese translations for pve-manager package.
# Copyright (C) 2013 Proxmox Server Solutions GmbH
# This file is distributed under the same license as the pve-manager package.
# Proxmox Support Team <support@proxmox.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proxmox translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <support@proxmox.com>\n"
"POT-Creation-Date: Mon May 18 20:18:05 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-29 07:28+0800\n"
"Last-Translator: 朱焱 <tianmotrue@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <tianmotrue@163.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:236
msgid "/some/path"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:211
msgid ""
"A newer version was installed but old version still running, please restart"
msgstr "安装了较新版本但旧版本仍在运行,请重新启动"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:185
msgid "ACME"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:14
msgid "ACME DNS Plugin"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:30
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "ACME Directory"
msgstr "ACME目录"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:160
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:165
msgid "ACPI support"
msgstr "ACPI支持"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:174
msgid "API"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:192
msgid "API Data"
msgstr "API数据"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:44
msgid "API Token"
msgstr "API令牌"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:233
msgid "API Token Permission"
msgstr "API令牌权限"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:222
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:228
msgid "API Tokens"
msgstr "API令牌"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:259
msgid "Abort"
msgstr "中止"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:105
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Accept TOS"
msgstr "接受TOS"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:250 pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:43
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:26 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:133
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Account"
msgstr "账户"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:153
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Account attribute name"
msgstr "账户属性名"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:598
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:25
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Accounts"
msgstr "账户"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:35 pmg-gui/js/RuleInfo.js:374
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:102
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:675
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:295
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:131
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Action '{0}' for '{1}' items"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:22 pmg-gui/js/Utils.js:32
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Action Objects"
msgstr "操作对象"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:112
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:349 pmg-gui/js/RuleEditor.js:45
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:256
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:28
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:31
msgid "Active"
msgstr "活动"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:571
msgid "Active Directory Server"
msgstr "活动目录服务器AD"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:435
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:257 pmg-gui/js/ActionList.js:103
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:208 pmg-gui/js/FetchmailView.js:71
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:188 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:166
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:365 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:160
#: pmg-gui/js/UserView.js:99 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:204
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:87
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:106
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:532
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:324
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:100
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:107
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:112
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:147
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:533
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:211
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:245
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:97
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:473
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:286
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:555
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:324
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:619
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:98
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:99
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:627
msgid "Add ACME Account"
msgstr "添加ACME账户"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:123
msgid "Add EFI Disk"
msgstr "添加EFI磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:64
msgid "Add Storage"
msgstr "添加存储"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:14
msgid "Add TLS received header"
msgstr "添加TLS收到的标题"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:53
msgid "Add as Storage"
msgstr "添加存储"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:54
msgid "Add the new CephFS to the cluster storage configuration."
msgstr "将新的CephFS添加到集群存储配置。"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:58
msgid "Add the new pool to the cluster storage configuration."
msgstr "将新池添加到集群存储配置。"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:224
msgid ""
"Additional monitors are recommended. They can be created at any time in the "
"Monitor tab."
msgstr "建议使用其他监视器。 可以在“监视器”选项卡中随时创建它们。"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:34 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:194
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:342
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:182
msgid "Address"
msgstr "地址"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:604
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Addresses"
msgstr "地址"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:92
msgid "Administration"
msgstr "管理"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:18
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:76
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Administrator EMail"
msgstr "管理员Email"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:338
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:162
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:219
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:50
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:87
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:299
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:331
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:78
msgid "Alias"
msgstr "别名"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:148
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:387
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
msgid "All"
msgstr "所有"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:159
msgid "All Functions"
msgstr "所有功能"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:388
msgid "All except {0}"
msgstr "{0}以外的所有"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:330
msgid "Allocated"
msgstr "已分配"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:68
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:17
msgid "Allow HREFs"
msgstr "允许HREFs"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:86
msgid "Allow local disk migration"
msgstr "允许本地磁盘迁移"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:104 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:112
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:120
msgid "Allowed characters"
msgstr "允许的字符"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:5
msgid "Always"
msgstr "总是"
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:45
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:80 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:178
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:512
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:43
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:130
msgid "Apply Configuration"
msgstr "应用配置"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:84 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:251
msgid "Apply Custom Scores"
msgstr ""
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:56
msgid "Architecture"
msgstr "架构"
#: pmg-gui/js/Utils.js:431
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Archive Filter"
msgstr "归档过滤"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:452
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Are you sure you want to detach entry {0}"
msgstr "你确定要分离该项{0}吗?"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/StateProvider.js:186
msgid "Are you sure you want to navigate away from this page?"
msgstr "你确定要离开此页?"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:133 pmg-gui/js/RuleInfo.js:44
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:181
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:160
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:178
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:416
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:199
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:450
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:278
msgid "Are you sure you want to remove entry {0}"
msgstr "你确定你要删除该项{0}吗?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:165
msgid "Are you sure you want to remove this entry"
msgstr "你确定你要删除此项?"
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:176
msgid "Are you sure you want to remove {0} entries"
msgstr "你确定要删除{0}条目吗?"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:302
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid ""
"Assisted join: Paste encoded cluster join information and enter password."
msgstr "辅助加入:粘贴编码了的集群加入信息并输入密码。"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:545
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Attach orig. Mail"
msgstr "附上原始邮件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:99 pmg-gui/js/NavigationTree.js:110
msgid "Attachment Quarantine"
msgstr "附件隔离"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:269
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:24
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:292
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:721
msgid "Audio Device"
msgstr "音频设备"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:21
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Auditor"
msgstr "审计"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:122
msgid "Authentication"
msgstr "身份验证"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:34
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Authentication mode"
msgstr "身份验证模式"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:80
msgid "Autogenerate unique properties, e.g., MAC addresses"
msgstr "自动生成唯一属性例如MAC地址"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:71
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:107
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:302
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:312
msgid "Automatic (Storage used by the VM, or 'local')"
msgstr "自动VM使用的存储或“本地”"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:359
msgid "Autostart"
msgstr "自动启动"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:23
msgid "Avail"
msgstr "可用"
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:26
msgid "Available"
msgstr "可用"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:328
msgid "Available Objects"
msgstr "可用对象"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:119
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:49
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Avg. Mail Processing Time"
msgstr "平均邮件处理时间"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:586
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "BCC"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:10
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:176
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AudioEdit.js:35
msgid "Backend Driver"
msgstr "后端驱动器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:35
msgid "Backscatter Score"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:539 pmg-gui/js/BackupRestore.js:73
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:120 pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:64
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:252
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:248
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:284
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:294
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:63
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:116
msgid "Backup"
msgstr "备份"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:338
msgid "Backup Job"
msgstr "备份作业"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:190
msgid "Backup Restore"
msgstr "备份还原"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:116
msgid "Backup now"
msgstr "立即备份"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1028
msgid "Bad Request"
msgstr "错误的请求"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:97
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Ballooning Device"
msgstr "Ballooning设备"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:156
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Bandwidth Limit"
msgstr "带宽限制"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:174
msgid "Bandwidth Limits"
msgstr "带宽限制"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:132
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Base DN"
msgstr "基本域名"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:139
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Base DN for Groups"
msgstr "群组的基本域名"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:16
msgid "Base Domain Name"
msgstr "基本域名"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:125
msgid "Base storage"
msgstr "基本存储"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:118
msgid "Base volume"
msgstr "基本卷"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:44
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:86
msgid "Before Queue Filtering"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:141
msgid "Bind Password"
msgstr "绑定密码"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:134
msgid "Bind User"
msgstr "绑定用户"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/QuarantineView.js:29 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:37
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:339 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:206 pmg-gui/js/mobile/mailview.js:29
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:93
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Blacklist"
msgstr "黑名单"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:87
msgid "Block Size"
msgstr "块尺寸"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:11
msgid "Block encrypted archives and documents"
msgstr "阻止加密的档案和文档"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:540
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Body"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:383
msgid "Bond Mode"
msgstr "Bond模式"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:159
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:91
msgid "Boot Order"
msgstr "引导顺序"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:128
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:137
msgid "Boot device"
msgstr "引导设备"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:101
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:60
msgid "Bootdisk size"
msgstr "引导磁盘大小"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:54
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Bounces"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:22
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:132
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:502
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:69
msgid "Bridge"
msgstr "桥接"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:68
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:74
msgid "Bridge ports"
msgstr "桥接端口"
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:91
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Build time"
msgstr "创建时间"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:69
msgid "Built-In"
msgstr "内置"
2018-05-17 11:52:44 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:35
msgid "Bulk Actions"
msgstr "批量操作"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:64
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:71
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:72
msgid "Bulk Migrate"
msgstr "批量迁移"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:34
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:41
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:46
msgid "Bulk Start"
msgstr "批量启动"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:49
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:56
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:59
msgid "Bulk Stop"
msgstr "批量停止"
#: pve-manager/www/manager6/form/ControllerSelector.js:75
msgid "Bus/Device"
msgstr "总线/设备"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:233
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:637
msgid "CD/DVD Drive"
msgstr "CD/DVD驱动器"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:95
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:409
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:409 pve-manager/www/manager6/Utils.js:267
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:37
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:213
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:170
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:65
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:135
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU限制"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:75
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:145
msgid "CPU units"
msgstr "CPU权重"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:116 pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:180
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:68
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:117
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:74
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:77
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU利用率"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:976
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:95
msgid "CPU(s)"
msgstr ""
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:138
msgid "CRM State"
msgstr "CRM状态"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:226
msgid "Cache"
msgstr "缓存"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:304
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:160
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Cannot get info from Guest Agent<br>Error: {0}"
msgstr "无法从Guest Agent获取信息<br>Error: {0}"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:481
msgid "Cannot remove disk image."
msgstr "无法删除磁盘映像。"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:477
msgid "Cannot remove image, a guest with VMID '{0}' exists!"
msgstr "无法删除映像存在VMID为 '{0}' 的访客!"
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:29
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:57
msgid "Ceph Version"
msgstr "Ceph版本"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:183
msgid "Ceph cluster configuration"
msgstr "Ceph集群配置"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:76
msgid "CephFS"
msgstr ""
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:31
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:93
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Certificate"
msgstr "证书"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:183
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Certificate Chain"
msgstr "证书链"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:181
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Certificates"
msgstr "证书"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:126
msgid "Challenge Plugins"
msgstr "挑战插件"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:252
msgid "Challenge Type"
msgstr "挑战类型"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:138
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:167
msgid "Changelog"
msgstr "变更日志"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:23
msgid "Channel"
msgstr "渠道"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Subscription.js:163
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:167
msgid "Check"
msgstr "校验"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:80
msgid "Choose Device"
msgstr "选择设备"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:99
msgid "Choose Port"
msgstr "选择端口"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:18
msgid "ClamAV"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:569
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Class"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:177
msgid "Clean"
msgstr "清理"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:140
msgid "Cleanup Disks"
msgstr "清理磁盘"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:404
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Client"
msgstr "客户端"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:66
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Client Connection Count Limit"
msgstr "客户端连接数限制"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:69
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Client Connection Rate Limit"
msgstr "客户端连接速率限制"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:72
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Client Message Rate Limit"
msgstr "客户端消息速率限制"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:485 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:504
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:204
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:136
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:109
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:170
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:85
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:297
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:303
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:19
msgid "Close"
msgstr "关闭"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CIDriveEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:234
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:707
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "CloudInit Drive"
msgstr "CloudInit设备"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:50
msgid "Cluster"
msgstr "集群"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:113
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:27
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Cluster Administration"
msgstr "集群管理"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:51
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Cluster Information"
msgstr "集群信息"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:34
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:128
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Cluster Join"
msgstr "加入集群"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:49
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Cluster Join Information"
msgstr "集群加入信息"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:175
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:22
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Cluster Name"
msgstr "集群名称"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:369
msgid "Cluster Network"
msgstr "集群网络"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:213
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Cluster Nodes"
msgstr "集群节点"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:279
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid ""
"Cluster join task finished, node certificate may have changed, reload GUI!"
msgstr "加入集群任务已完成节点证书可能已经更改重新加载GUI"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:39
msgid "Cluster log"
msgstr "集群日志"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:31
msgid "Command"
msgstr "命令"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:124
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:225
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:423 pmg-gui/js/ActionList.js:143
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:174 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:591
#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:42 pmg-gui/js/MyNetworks.js:60
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:99 pmg-gui/js/MyNetworks.js:131
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:65 pmg-gui/js/RelayDomains.js:104
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:136 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:131
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:175 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:279
#: pmg-gui/js/Transport.js:108 pmg-gui/js/Transport.js:195
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:149 pmg-gui/js/UserView.js:167
#: pmg-gui/js/Utils.js:508 pmg-gui/js/Utils.js:565 pmg-gui/js/Utils.js:598
#: pmg-gui/js/Utils.js:634 pmg-gui/js/Utils.js:673
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:35
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:35
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:85
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:35
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:37
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:169
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:190
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:145
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:192
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/BridgeSelector.js:34
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:69
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:35
#: pve-manager/www/manager6/form/TokenSelector.js:51
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:43
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:40
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:180
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:222
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:358
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:753
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:51
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:428
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:184
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:24
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:100
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:147
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:87
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:122
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:144
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:228
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:383
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:20
msgid "Comment"
msgstr "备注"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:43
msgid "Community"
msgstr "社区"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:207
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:85
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:49
msgid "Compression"
msgstr "压缩"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:184
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Config Version"
msgstr "配置版本"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:5 pmg-gui/js/NavigationTree.js:48
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:5
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7 pmg-gui/js/UserManagement.js:5
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:154
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:128
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:326
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/BackupConfig.js:3
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:140
msgid "Configuration Database"
msgstr "配置数据库"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1029
msgid "Configuration Unsupported"
msgstr "配置不支持"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:496
msgid "Configure"
msgstr "配置"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:32
msgid "Configure Ceph"
msgstr "配置Ceph"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:46
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:103 pmg-gui/js/RuleInfo.js:42
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:129 pmg-gui/js/mobile/app.js:31
#: pve-manager/www/manager6/button/Split.js:43
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:372
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:498
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:90
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:106
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:161
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:236
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/menu/MenuItem.js:30
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:73
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:89
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:111
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:127
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:183
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:186
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:174
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:9
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:33 pmg-gui/js/UserEdit.js:73
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:36
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:94
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:240 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:352
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:354 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:356
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:358 pve-manager/www/manager6/Utils.js:518
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1398
msgid "Connection error"
msgstr "连接错误"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:69
msgid "Connection failure. Network error or Proxmox VE services not running?"
msgstr "连接失败。 网络错误或Proxmox VE服务未运行"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:474 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:475
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:51
#: pve-manager/www/manager6/button/ConsoleButton.js:20
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:178
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:202
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:200
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:234
msgid "Console"
msgstr "控制台"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:85
msgid "Console Viewer"
msgstr "控制台查看器"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:96
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:100
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:112
msgid "Console mode"
msgstr "控制台模式"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:149
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:209 pmg-gui/js/NavigationTree.js:190
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Contact"
msgstr "联系"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:557
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
msgid "Container"
msgstr "容器"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:555
msgid "Container template"
msgstr "容器模板"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:184
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Container {0} on node '{1}'"
msgstr "节点 {1} 上的容器 {0}"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:123
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:31
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:43
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:173
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:72
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:212
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:105
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:162
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:156
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:142
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:180
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:68
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: pmg-gui/js/Utils.js:381 pmg-gui/js/Utils.js:448
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:364
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Content Type Filter"
msgstr "内容类型过滤"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNControllerSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:38
msgid "Controller"
msgstr "控制器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:159
msgid "Controllers"
msgstr "控制器"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:487 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:505
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:157
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:117
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:178
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:93
msgid "Convert to template"
msgstr "转换成模板"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:571
msgid "Copy"
msgstr "拷贝"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:119
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Copy Information"
msgstr "拷贝信息"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:162
msgid "Copy Secret Value"
msgstr "复制秘钥"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:535
msgid "Copy data"
msgstr "拷贝数据"
#: pmg-gui/js/Utils.js:653
msgid "Copy orignal mail to Attachment Quarantine"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:62
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Copy the Join Information here and use it on the node you want to add."
msgstr "在此处复制加入信息并在要添加的节点上使用它。"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:60
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:97
msgid "Cores"
msgstr "核"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:161 pmg-gui/js/Dashboard.js:461
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:87 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:131
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:11 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:169
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:161 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:38
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:31
msgid "Count"
msgstr "计数"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:437 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:481
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:500 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:524
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:526 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:528
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:530 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:532
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:533 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:298
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:261
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:200 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:535
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:129 pmg-gui/js/MyNetworks.js:81
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:115 pmg-gui/js/RelayDomains.js:86
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:224 pmg-gui/js/Transport.js:58
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:667
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:196
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:276
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:58
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:98
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:143
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:62
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:109
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:111
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:369
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:103
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:59
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:276
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:21
msgid "Create CT"
msgstr "创建CT"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:167
msgid "Create CephFS"
msgstr "创建CephFS"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:471
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:146
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:6
msgid "Create Cluster"
msgstr "创建集群"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:67
msgid "Create Device Nodes"
msgstr "创建设备节点"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:263
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9
msgid "Create VM"
msgstr "创建虚拟机"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Created"
msgstr "已创建"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:18
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:167
msgid ""
"Custom 2nd factor configuration is not supported on realms with '{0}' TFA."
msgstr "具有'{0}' TFA的域不支持自定义二次验证配置。"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:112 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:157
msgid "Custom Rule Score"
msgstr "自定义规则分"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:28
msgid "Custom Scores"
msgstr "自定义分"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:51
msgid "DB Disk"
msgstr "数据库磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:65
msgid "DB size"
msgstr "数据库大小"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155
msgid "DHCP"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:49
msgid "DKIM"
msgstr ""
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:43
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:229
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:232
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:189
msgid "DNS"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEAPISelector.js:15
msgid "DNS API"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:75
msgid "DNS TXT Record"
msgstr ""
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:37
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:148
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:243
msgid "DNS domain"
msgstr "DNS域"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:21
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:31
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:36
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:40
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:156
msgid "DNS server"
msgstr "DNS服务器"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:250
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS服务器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:21
msgid "DNSBL Sites"
msgstr "DNSBL站点"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:24
msgid "DNSBL Threshold"
msgstr "DNSBL阈值"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:287 pmg-gui/js/NavigationTree.js:10
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表板"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:22
msgid "Dashboard Options"
msgstr "仪表板选项"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:202
msgid "Dashboard Storages"
msgstr "仪表板存储"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:11
msgid "Database Mirror"
msgstr "数据库镜像"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:19
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:242
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:443
msgid "Datacenter"
msgstr "数据中心"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:133 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:78 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:78
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:278 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:142
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:209
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:592
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
msgid "Date"
msgstr "日期"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
msgid "Day"
msgstr "天"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:174
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:569
msgid "Day of week"
msgstr "星期几"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:463
2018-05-17 11:52:44 +03:00
msgid "Deactivate"
msgstr "停用"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:347
msgid "Deduplication"
msgstr "重复数据删除"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:760
msgid "Deep Scrub"
msgstr "深度擦洗"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:376
msgid "Deep Scrub OSD.{0}"
msgstr "深度擦洗OSD.{0}"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:48
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:148 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:98
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:43
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:48
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:183
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:6
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:109
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:90
msgid "Default"
msgstr "默认"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:11
msgid "Default Relay"
msgstr "默认中继"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:156
msgid "Default Sync Options"
msgstr "默认同步选项"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:138
msgid "Default sync options can be set by editing the realm."
msgstr "可以通过编辑领域来设置默认同步选项。"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:152
msgid "Defaults to origin"
msgstr "默认为起始点"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:162
msgid "Defaults to requesting host URI"
msgstr "默认为请求主机URI"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:63
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Defaults to target storage restore limit"
msgstr "默认为目标存储恢复限制"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:46
msgid "Deferred Mail"
msgstr "延期邮件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:63
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Delay Warning Time (hours)"
msgstr "延迟警告时间(小时)"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:173 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:24
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:351 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:182
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:43 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:98
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:529
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Delete"
msgstr "删除"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:257
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Delete Custom Certificate"
msgstr "删除自定义证书"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:480 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:499
msgid "Delete Snapshot"
msgstr "删除快照"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:103
msgid "Delete all Messages"
msgstr "删除全部信息"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:85
msgid "Delete source"
msgstr "删除源"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:167 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:18
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:345 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:176
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:50 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:81
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Deliver"
msgstr "交付"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:77 pmg-gui/js/FetchmailView.js:113
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Deliver to"
msgstr "交付到"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:173
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:143 pmg-gui/js/ActionList.js:136
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:41 pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:54
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:108
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:86
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:31
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:174
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:362
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:93
msgid "Description"
msgstr "描述"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:207
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:729
msgid "Dest. port"
msgstr "目标端口"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:35
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:77
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:147
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:713
msgid "Destination"
msgstr "目标"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:483 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:502
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:525 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:527
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:529 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:531
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:534 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:156
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:769
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:209
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:281
msgid "Destroy"
msgstr "销毁"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:489
msgid "Destroy '{0}'"
msgstr "销毁 '{0}'"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:537
msgid "Destroy image from unknown guest"
msgstr "销毁未知访客的映像"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:444
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Detach"
msgstr "分离"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:110
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:116
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:379
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Detail"
msgstr "详情"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:64
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:70
msgid "Details"
msgstr "详情"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:18
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:43
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:12
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:124
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:87
msgid "Device"
msgstr "设备"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1030
msgid "Device Ineligible"
msgstr "设备不符合条件"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:404
msgid "Devices"
msgstr "设备"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:423
msgid "Digits"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:90 pmg-gui/js/RuleEditor.js:37
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:255 pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:94
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:56 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:153
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:14
msgid "Directory"
msgstr "目录"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:544
msgid "Directory Storage"
msgstr "目录存储"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:29
msgid "Disable MX lookup (SMTP)"
msgstr "禁用MX查找(SMTP)"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:43 pve-manager/www/manager6/Utils.js:250
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:91
msgid ""
"Disabling the limiter can potentially allow a guest to overload the host. "
"Proceed with caution."
msgstr "禁用限制器可能会导致访客使主机过载。请谨慎操作。"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:230
msgid "Discard"
msgstr "丢弃"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:110
msgid "Discard address verification database"
msgstr "丢弃地址验证数据库"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:661 pmg-gui/js/Utils.js:680
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Disclaimer"
msgstr "放弃"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:93
msgid "Disconnect"
msgstr "断开"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:259
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:14
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:40
msgid "Disk"
msgstr "磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:97
msgid "Disk IO"
msgstr "磁盘IO"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:211
msgid "Disk Move"
msgstr "磁盘移动"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:553
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:131
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:223
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:194
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:216
msgid "Disk image"
msgstr "磁盘映像"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:147
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:141
msgid "Disk size"
msgstr "磁盘大小"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:155
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:130
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:138
msgid "Disk usage"
msgstr "磁盘使用率"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:274
msgid "Disks"
msgstr "磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:149
msgid "Display"
msgstr "显示"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:140
msgid "Do not use any media"
msgstr "不使用任何介质"
#: pmg-gui/js/MainView.js:184 pve-manager/www/manager6/Workspace.js:332
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:313
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Does not seem like a valid encoded Cluster Information!"
msgstr "似乎不是有效编码的集群信息"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:73
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:117 pmg-gui/js/NavigationTree.js:172
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:117 pmg-gui/js/Utils.js:220
#: pmg-gui/js/Utils.js:226 pmg-gui/js/Utils.js:235 pmg-gui/js/Utils.js:242
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:16
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:195
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:306
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:699
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:180
msgid "Domain"
msgstr "域名"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:52
msgid "Down"
msgstr "下"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:538 pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:50
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:174 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:320
#: pmg-gui/js/Subscription.js:61
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:61
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:130
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:235
msgid "Duplicate link address not allowed."
msgstr "不允许重复的链接地址。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/CorosyncLinkEdit.js:230
msgid "Duplicate link number not allowed."
msgstr "不允许重复的链接号。"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:382
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
#: pmg-gui/js/LDAPUserSelector.js:32 pmg-gui/js/UserEdit.js:137
#: pmg-gui/js/Utils.js:189 pmg-gui/js/Utils.js:195 pmg-gui/js/Utils.js:204
#: pmg-gui/js/Utils.js:211 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:119
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:138
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:372
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "E-Mail Processing"
msgstr "E-Mail处理中"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:318
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "E-Mail Volume"
msgstr "E-Mail量"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:321
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "E-Mail address"
msgstr "E-Mail地址"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:304
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "E-Mail addresses of '{0}'"
msgstr "'{0}'的E-Mail地址"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:146
msgid "E-Mail attribute"
msgstr "E-Mail属性"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:64
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:253
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:515
msgid "EFI Disk"
msgstr "EFI磁盘"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:62
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "EMail 'From:'"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:146
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "EMail attribute name(s)"
msgstr "Email属性名"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:440
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:97
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:43 pmg-gui/js/ActionList.js:110
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:165 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:205
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:77 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:530
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:94 pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:33
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:91 pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:22
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:125 pmg-gui/js/MyNetworks.js:75
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:197 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:109
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:80 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:219
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:51 pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:77
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:26 pmg-gui/js/Transport.js:52
#: pmg-gui/js/UserView.js:105 pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:39
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:189
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:481
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:227
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:50
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:107
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:136
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:60
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:140
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:152
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:526
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:251
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:83
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:206
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:456
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:154
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:173
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:561
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:96
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:317
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:76
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:421
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:329
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:38
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:59
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:286
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: pmg-gui/js/ActionList.js:150
msgid "Editable"
msgstr "可编辑的"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
msgid "Egress"
msgstr "出口"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:442
msgid ""
"Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs ifupdown2) to activate"
msgstr "重新启动或使用“应用配置”需要ifupdown2激活"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:91
msgid "Email from address"
msgstr "来自……地址的Email"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:200
msgid "Email notification"
msgstr "Email通知"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:125 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:206
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:220
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:158
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:350
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:648
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:49
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:13
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:127
msgid "Enable DKIM Signing"
msgstr "启用DKIM签名"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:154
msgid "Enable NUMA"
msgstr "启用NUMA"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:10
msgid "Enable TLS"
msgstr "启用TLS"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyTLS.js:12
msgid "Enable TLS Logging"
msgstr "启用TLS日志"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:117
msgid "Enable new"
msgstr "启用新的"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:235
msgid "Enable new users"
msgstr "启用新用户"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:269
msgid "Enable quota"
msgstr "启用配额"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:42 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:85
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:119 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:584
#: pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:35 pmg-gui/js/UserEdit.js:106
#: pmg-gui/js/UserView.js:146 pve-manager/www/manager6/Utils.js:366
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:547
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:149
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:93
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:155
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:59
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:289
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:129
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:138
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:173
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:191
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:281
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:24
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:78
msgid "Encrypt OSD"
msgstr "加密OSD"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:113
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "End"
msgstr "结束"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:125 pmg-gui/js/Utils.js:293
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:79
msgid "End Time"
msgstr "结束时间"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:53
msgid "Entropy source"
msgstr "熵源"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:536
msgid "Erase data"
msgstr "擦除数据"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:46 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:387
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:153
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:99 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:156
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:358
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:123
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:150
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:316
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:68
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:146
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:207
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:169
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:85 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:149
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:162 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:26
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:169 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:508
#: pmg-gui/js/LoginView.js:58 pmg-gui/js/MailTracker.js:189
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:297 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:61
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:80 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:53
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:69 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:82
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:56 pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:73
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:118 pmg-gui/js/RuleInfo.js:34
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:56 pmg-gui/js/RuleInfo.js:78
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:35 pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:71
#: pmg-gui/js/Subscription.js:90 pmg-gui/js/Subscription.js:171
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:89 pmg-gui/js/Utils.js:755
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:51 pmg-gui/js/mobile/utils.js:44
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:47 pmg-gui/js/mobile/utils.js:58
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:294
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:299
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Config.js:79
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Crush.js:17
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:364
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:437
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:175
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:193
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:286
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:294
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:185
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:191
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:59
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:43
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:179
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:209
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:264
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:290
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:335
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/PrivilegesSelector.js:33
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:443
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:470
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:200
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:181
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:353
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:25
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:320
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:382
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:357
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:429
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:32
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:84
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:454
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:493
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:517
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:272
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:100
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:29
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:202
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:90
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:175
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:251
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:403
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:208
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:117
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:50
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:142
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:299
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:305
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:313
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:83
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:41
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:72
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:114
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:144
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:199
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:125
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:298
msgid "Errors"
msgstr "错误"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:16
msgid "Every day"
msgstr "每天"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:15
msgid "Every two hours"
msgstr "每2小时"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:14
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:38
msgid "Every {0} minutes"
msgstr "每 {0} 分钟"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:16 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:25
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:31 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:40
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:46 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:52
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:68 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:75
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:127
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:138 pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:27
msgid "Example"
msgstr "示例"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:34
msgid "Exclude selected VMs"
msgstr "不包括选中的虚拟机"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:70 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:71
msgid "Existing LDAP address"
msgstr "现有的LDAP地址"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:41
msgid "Existing volume groups"
msgstr "现有的卷组"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:68
msgid "Experimental"
msgstr "实验性"
#: proxmox-widget-toolkit/form/ExpireDate.js:7 pmg-gui/js/UserEdit.js:99
#: pmg-gui/js/UserView.js:153 pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:183
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:162
msgid "Expire"
msgstr "有效期至"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:78
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:325
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Expires"
msgstr "有效期至"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:43
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "External SMTP Port"
msgstr "外部SMTP端口"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:183
msgid "Factory Defaults"
msgstr "出厂默认"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:275
msgid "Failing"
msgstr "失败"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:38
msgid "Fallback Server"
msgstr "后备服务器"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:81
msgid "Family"
msgstr "家族"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:139
msgid "Features"
msgstr "签名"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:141
msgid "Fencing"
msgstr "隔离"
#: pmg-gui/js/Utils.js:340 pmg-gui/js/Utils.js:571
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Field"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:292
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "File"
msgstr "文件"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:33 pmg-gui/js/BackupRestore.js:152
#: pmg-gui/js/Utils.js:412 pmg-gui/js/Utils.js:479
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:38
msgid "Filesystem"
msgstr "文件系统"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:38
msgid "Filetype"
msgstr "文件类型"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:82 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:132
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:56
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:98
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:80
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:358
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:47
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:337
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Fingerprint"
msgstr "指纹"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:177
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:218
msgid "Finish"
msgstr "完成"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:193
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:68
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:89
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:104
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:280
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:153
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:507
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:252
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:312
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:84
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:7
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:23
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:213
msgid "First Ceph monitor"
msgstr "第一个Ceph监视器"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:121 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:105
msgid "First Name"
msgstr "名"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:274
msgid "Flags"
msgstr "标记"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:123
msgid "Flush"
msgstr "刷新"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/PostfixQShape.js:98
msgid "Flush Queue"
msgstr "刷新队列"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:26
msgid "Folder View"
msgstr "文件夹视图"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:345
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Font-Family"
msgstr "字体系列"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:353
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Font-Size"
msgstr "字体大小"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:361
msgid "Force"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:515
msgid "Form fields may not be submitted with invalid values"
msgstr "不能提交有无效值的表单字段"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:94 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:99
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Toolkit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:155
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:73
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:214
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:597
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:335
msgid "Fragmentation"
msgstr "碎片"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:89
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:325
msgid "Free"
msgstr "空闲"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:196
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:201
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:209
msgid "Freeze CPU at startup"
msgstr "启动时冻结CPU"
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:31 pmg-gui/js/MailTracker.js:353
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:23 pmg-gui/js/RuleInfo.js:382
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:33 pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:61
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:20
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "From"
msgstr "从"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:164
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:191
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "From File"
msgstr "从文件"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:30
msgid "From backup configuration"
msgstr "从备份配置"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:182
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:102
msgid "Full"
msgstr "完全"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:179
msgid "Full Clone"
msgstr "完整克隆"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:303
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:317
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:416
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:227
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:297
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:537
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:40
msgid "Gateway nodes"
msgstr "网关节点"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:108
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:25
msgid "General"
msgstr "一般"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:16
msgid "Google Safe Browsing"
msgstr "Google安全浏览"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:144
msgid "Granted Permissions"
msgstr "授予的权限"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:80
msgid "Graphic card"
msgstr "显卡"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:36
msgid "Greylisted Mails"
msgstr "灰名单邮件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:58 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:89
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:28
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:22
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:168
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:85
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:22
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:12
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:74
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:114
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:165
msgid "Group"
msgstr "组"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:210
msgid "Group Filter"
msgstr "组过滤器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:24
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:209
msgid "Group Permission"
msgstr "组权限"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:197
msgid "Group classes"
msgstr "组对象类"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:69
msgid "Group member"
msgstr "组成员"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:167
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Group objectclass"
msgstr "组对象类"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:152
msgid "Groupname attr."
msgstr "组名属性。"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:610 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:168
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:101
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:134
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:87
msgid "Groups"
msgstr "群组"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:429
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Groups of '{0}'"
msgstr "'{0}'的组"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:302
msgid "Guest"
msgstr "访客"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:4
msgid "Guest Agent Network Information"
msgstr "Guest Agent网络信息"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:151
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:164
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Guest Agent not running"
msgstr "Guest Agent未运行"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:299
msgid "Guest Notes"
msgstr "访客说明"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:52
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Guest OS"
msgstr "访客OS"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:128
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Guest user"
msgstr "访客用户"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:6
msgid "Guests"
msgstr "访客"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:217
msgid "HA Group"
msgstr "HA组"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:122
msgid "HA Settings"
msgstr "高可用设置"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:261
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:49
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:148
msgid "HA State"
msgstr "高可用状态"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:307
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:72
msgid "HD space"
msgstr "硬盘空间"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:79 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:80
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP代理"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:163
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:384
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:386
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:232
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:624
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬盘"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:246
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:388
msgid "Hash Policy"
msgstr "Hash策略"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:158
msgid "Hash policy"
msgstr "Hash策略"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:82
msgid "Header"
msgstr "标题"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:553
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Header Attribute"
msgstr "标题属性"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:117
msgid "Headers"
msgstr "标题"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:22
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:188
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:342
msgid "Health"
msgstr "健康"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:11
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
msgid "Help"
msgstr "帮助"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:19
msgid "Help Desk"
msgstr "服务台"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:40
msgid "Heuristic Score"
msgstr "启发式分数"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:493
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:82
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:164
msgid "Hibernate"
msgstr "休眠"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:189
msgid "Hibernation VM State"
msgstr "休眠VM状态"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:61
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Hide Internal Hosts"
msgstr "隐藏内部主机"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:198
msgid "Hint"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:145
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:322
msgid "Hookscript"
msgstr "钩子脚本"
#: pmg-gui/js/Transport.js:87 pmg-gui/js/Transport.js:156
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:21
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:327
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:181
msgid "Host"
msgstr "主机"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:117
msgid "Host group"
msgstr "主机组"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:121
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:124
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:128
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:198
msgid "Hosts"
msgstr "主机"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:143
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:148
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:154
msgid "Hotplug"
msgstr "热插拔"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
msgid "Hour"
msgstr "小时"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:160
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Hourly Distribution"
msgstr "每小时分配"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:39
msgid "Hours to show"
msgstr "要显示的时间"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:236
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:282
msgid "ID"
msgstr ""
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:119
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:119
msgid "IO delay"
msgstr "IO延迟"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:33
msgid "IOMMU Group"
msgstr "IOMMU组"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:102
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:242
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "IP"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:92 pmg-gui/js/Utils.js:251
#: pmg-gui/js/Utils.js:257 pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:72
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "IP Address"
msgstr "IP地址"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:308
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "IP Config"
msgstr "IP配置"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:266 pmg-gui/js/Utils.js:272
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "IP Network"
msgstr "IP网络"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:393
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:523
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:28
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:100
msgid "IP filter"
msgstr "IP过滤"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:249
msgid "IP resolved by node's hostname"
msgstr "IP由节点的主机名解析"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:34
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:175
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:200
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:207
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:234
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:371
msgid "IP/CIDR"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:307
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:339
msgid "IPSet"
msgstr ""
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:119
msgid "IPv4"
msgstr ""
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:111
msgid "IPv4/CIDR"
msgstr ""
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:177
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "IPv6"
msgstr ""
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:169
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "IPv6/CIDR"
msgstr ""
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:556
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:106
msgid "ISO image"
msgstr "ISO镜像"
#: pmg-gui/js/Utils.js:88 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:37
msgid "In"
msgstr "进入"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:90
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "In & Out"
msgstr "进和出"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:139
msgid "Include Empty Senders"
msgstr "包括空发件人"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:146
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Include Greylist"
msgstr "包括灰名单"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:86
msgid "Include RAM"
msgstr "包括内存"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:32
msgid "Include selected VMs"
msgstr "包括选中的VMs"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:251
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:297
msgid "Include volume in backup job"
msgstr "在备份作业中包括卷"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:63 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:111
msgid "Incoming"
msgstr "传入"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:125
msgid "Incoming Mail Traffic"
msgstr "传入邮件流量"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:24
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:175
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:94
msgid "Incoming Mails"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:18
msgid "Incremental Download"
msgstr "增量下载"
#: pmg-gui/js/Utils.js:761 pmg-gui/js/mobile/app.js:48
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:46
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Info"
msgstr "信息"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:71
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:309
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Information"
msgstr "信息"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:150
msgid "Ingress"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:473
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:181
msgid "Initialize Disk with GPT"
msgstr "使用GPT初始化磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:119
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:124
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:129
msgid "Input Policy"
msgstr "输入策略"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:582
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:34
msgid "Install Ceph-"
msgstr "安装Ceph-"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:76
msgid "Installation"
msgstr "安装"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:107
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:113
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:337
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:694
msgid "Interface"
msgstr "接口"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:31
msgid "Interfaces"
msgstr "接口"
#: pmg-gui/js/MailProxyPorts.js:47
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Internal SMTP Port"
msgstr "内部SMTP端口"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:93 pmg-gui/js/FetchmailView.js:125
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Interval"
msgstr "间隔"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/form/ComboGrid.js:375
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:23
msgid "Invalid Value"
msgstr "无效值"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1272
msgid "Invalid file size: "
msgstr "无效的文件大小:"
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:52
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:297
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Issuer"
msgstr "发行者"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:434
msgid "Issuer Name"
msgstr "发行者名称"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:100
msgid ""
"It is recommended to either include the RAM or use the QEMU Guest Agent when "
"taking a snapshot of a running VM to avoid inconsistencies."
msgstr ""
"建议在为运行中的VM拍摄快照时包括RAM或使用QEMU Guest Agent以避免不一致。"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:307
msgid "Job"
msgstr "作业"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:216
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:159
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Join"
msgstr "加入"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:472
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:162
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Join Cluster"
msgstr "加入集群"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:154
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:89
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Join Information"
msgstr "加入信息"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:284
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Join Task Finished"
msgstr "加入任务已完成"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:157
msgid "Join {0}"
msgstr "加入{0}"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:30
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:179
msgid "Junk Mails"
msgstr "垃圾邮件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:62
msgid "KSM sharing"
msgstr "KSM共享"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:178
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:183
msgid "KVM hardware virtualization"
msgstr "KVM硬件虚拟化"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:110
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Keep old mails"
msgstr "保留旧邮件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:110
msgid "Kernel Version"
msgstr "内核版本"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:123
msgid "Key"
msgstr "公钥"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:158 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:152
msgid "Key IDs"
msgstr "公钥IDs"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:66 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:164
msgid "Key Size"
msgstr "公钥大小"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:7
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:74
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:8
#: pve-manager/www/manager6/qemu/KeyboardEdit.js:13
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "键盘布局"
#: pmg-gui/js/Utils.js:158
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "LDAP Group"
msgstr "LDAP组"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:577
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP服务器"
#: pmg-gui/js/Utils.js:165
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "LDAP User"
msgstr "LDAP用户"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:160
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "LDAP filter"
msgstr "LDAP过滤"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:545
msgid "LVM Storage"
msgstr "LVM存储"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:546
msgid "LVM-Thin Storage"
msgstr "LVM-Thin存储"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:71
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:69
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:79
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:286
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:296
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:18
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:33
msgid "LXC Container"
msgstr "LXC容器"
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:37 pmg-gui/js/LoginView.js:160
#: pmg-gui/js/MainView.js:205 pmg-gui/js/QuarantineView.js:233
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:380
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:235
msgid "Language"
msgstr "语言"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:28
msgid "Languages"
msgstr "语言"
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:129 pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:110
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:366
msgid "Last Sync"
msgstr "上次同步"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:29
msgid "Last Update"
msgstr "上次更新"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Subscription.js:140
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:144
msgid "Last checked"
msgstr "上次校验"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:268
msgid "Layout"
msgstr "布局"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:360
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Letter Spacing"
msgstr "字母间距"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:309
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Level"
msgstr "级别"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:24
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:10
msgid "Lifetime (days)"
msgstr "寿命(天)"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:68
msgid "Limit (Bytes/Period)"
msgstr "限制(字节/周期)"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:368
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Line Height"
msgstr "行高"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:298
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:303
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:308
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:313
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:318
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:323
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:328
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:333
msgid "Link {0}"
msgstr "链接{0}"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:181
msgid "Linked Clone"
msgstr "链接克隆"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:278
msgid "Live Mode"
msgstr "Live模式"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:155
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:33
msgid "Load SSH Key File"
msgstr "加载SSH密钥文件"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:280 pmg-gui/js/ServerStatus.js:126
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:126
msgid "Load average"
msgstr "平均负荷"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:69
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:231
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/UserManagement.js:13
msgid "Local"
msgstr "本地"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:275
msgid "Lock"
msgstr "锁定"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:265
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:315
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:367
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:375
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:347
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:38
msgid "Log In"
msgstr "登入"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:48
msgid "Log burst limit"
msgstr "日志突发限制"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1421
msgid "Log in as root to install."
msgstr "以root身份登录以进行安装。"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:195
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:745
msgid "Log level"
msgstr "Log级别"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:107
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:23
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallLograteEdit.js:91
msgid "Log rate limit"
msgstr "Log速率限制"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LoginView.js:174
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:254
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:299
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: pmg-gui/js/LoginView.js:59 pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:66
msgid "Login failed. Please try again"
msgstr "登录失败,请重试。"
#: pmg-gui/js/MainView.js:212 pmg-gui/js/QuarantineView.js:240
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:389
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:452
msgid "Logs"
msgstr "日志"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:76
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC地址"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:518
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:139
msgid "MAC address"
msgstr "MAC地址"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:96
msgid "MAC address prefix"
msgstr "MAC地址前缀"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:99
msgid "MAC filter"
msgstr "MAC过滤"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:169
msgid "MDev Type"
msgstr "MDev类型"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:158
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:161
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:167
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:146
msgid "Machine"
msgstr "机器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:163
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:683
msgid "Macro"
msgstr "宏"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:164 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:90
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:134 pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:172 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:164
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:16
msgid "Mail Filter"
msgstr "邮件过滤"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:6 pmg-gui/js/NavigationTree.js:54
msgid "Mail Proxy"
msgstr "邮件代理"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:332
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Mails / min"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:27
msgid "Make sure the QEMU Guest Agent is installed in the VM"
msgstr "确保在虚拟机中安装了QEMU Guest Agent。"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:39
msgid "Make sure the SPICE WebDav daemon is installed in the VM."
msgstr "确保在虚拟机中安装了SPICE WebDav守护程序。"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:113
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Manage HA"
msgstr "管理HA"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:177
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:671
msgid "Manage {0}"
msgstr "管理{0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:43
msgid "Manager"
msgstr "管理员"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:29
msgid "Managers"
msgstr "管理HA"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:71
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:36
msgid "Manufacturer"
msgstr "生产厂商"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:77
msgid "Match"
msgstr "匹配"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:473
msgid "Match Archive Filename"
msgstr "匹配存档文件名"
#: pmg-gui/js/Utils.js:332
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Match Field"
msgstr "匹配字段"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:406
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Match Filename"
msgstr "匹配文件名"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:160
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:80
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:36
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:113
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:150
msgid "Max Backups"
msgstr "最大备份数"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:22
msgid "Max Spam Size (bytes)"
msgstr "最大垃圾邮件大小(字节)"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:29
msgid "Max credit card numbers"
msgstr "最大信用卡数量"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:21
msgid "Max file size"
msgstr "最大文件大小"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:17
msgid "Max files"
msgstr "最大文件数"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:13
msgid "Max recursion"
msgstr "最大递归"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusDetectorOptions.js:25
msgid "Max scan size"
msgstr "最大扫描大小"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:158
msgid "Max. Relocate"
msgstr "最大重定位"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:92
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:151
msgid "Max. Restart"
msgstr "最大重启"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:216
msgid "Maximal Workers/bulk-action"
msgstr "最大工作数/批量动作"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:106
msgid "Maximum characters"
msgstr "最大字符数"
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:48
msgid "Mediated Devices"
msgstr "中介设备"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:26
msgid "Members"
msgstr "成员"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:413 pve-manager/www/manager6/Utils.js:265
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:41
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:218
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:11
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:123
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:40
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:46
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:175
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:81
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:66
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:39
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:141
msgid "Memory"
msgstr "内存"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:172
msgid "Memory size"
msgstr "内存大小"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:131
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:155
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:163
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:57
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:49
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:61
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:131
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:82
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:82
msgid "Memory usage"
msgstr "内存使用率"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:205
msgid "Message"
msgstr "消息"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:11
msgid "Message Size (bytes)"
msgstr "消息大小(字节)"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:35
msgid "Meta Data Servers"
msgstr "元数据服务器"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:199
msgid "Metadata Servers"
msgstr "元数据服务器"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:101
msgid "Metadata Size"
msgstr "元数据大小"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:91
msgid "Metadata Usage"
msgstr "元数据使用率"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:109
msgid "Metadata Used"
msgstr "已使用的元数据"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:484 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:503
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:516
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:144
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:91
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/menu/TemplateMenu.js:41
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:72
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:73
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:157
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:67
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:97
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:425
msgid "Migrate"
msgstr "迁移"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:543
msgid "Migrate all VMs and Containers"
msgstr "迁移所有虚拟机和容器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:197
msgid "Migration"
msgstr "迁移"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:101
msgid "Migration Settings"
msgstr "迁移设置"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:29
msgid "Min. Size"
msgstr "最小尺寸"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:105 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:113
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:121
msgid "Minimum characters"
msgstr "最小字符数"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:66
msgid "Minimum memory"
msgstr "最小内存"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:269
msgid "Mixed Subscriptions"
msgstr "混合订阅"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:173
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:278
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:214
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:41
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:209
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:327
msgid "Mode"
msgstr "模式"
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:21
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:94
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:132
msgid "Model"
msgstr "模型"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:17
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
msgid "Monday to Friday"
msgstr "周一到周五"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:333
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:275
msgid "Monitor"
msgstr "监视器"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:217
msgid "Monitor node"
msgstr "监控节点"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:23
msgid "Monitors"
msgstr "监视器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
msgid "Month"
msgstr "月"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:746
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:106
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:96
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:82
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "More"
msgstr "更多"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:508
msgid "Mount"
msgstr "挂载"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:358
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:360
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:108
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:290
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:69
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:182
msgid "Mount Point ID"
msgstr "挂载点ID"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:289
msgid "Mount options"
msgstr "挂载选项"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:470
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:211
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Move Volume"
msgstr "移动卷"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:486
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:105
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:435
msgid "Move disk"
msgstr "移动磁盘"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:90
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Multiple E-Mails selected"
msgstr "选中了多个E-mail地址"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:33
msgid ""
"Multiple links are used as failover, lower numbers have higher priority."
msgstr "多个链接用作故障转移,数字越小优先级越高。"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:115
msgid "Must end with"
msgstr "必须以……结尾"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:107 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:114
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122
msgid "Must start with"
msgstr "必须以……开始"
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:352
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:5
msgid "My Settings"
msgstr "我的设置"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:981
msgid "N/A"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:164
msgid "NFS Version"
msgstr "NFS版本"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:171
msgid "NOTE: Changing an AppID breaks existing U2F registrations!"
msgstr "注意更改AppID会破坏现有的U2F注册"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:326
msgid "NOW"
msgstr "现在"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:306
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:249
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:336
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:161 pmg-gui/js/ActionList.js:129
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:85 pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:36
#: pmg-gui/js/ObjectGroupList.js:145 pmg-gui/js/RuleEditor.js:19
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:302 pmg-gui/js/RuleInfo.js:353
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:119 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:163
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:267 pmg-gui/js/UserView.js:160
#: pmg-gui/js/Utils.js:503 pmg-gui/js/Utils.js:560 pmg-gui/js/Utils.js:593
#: pmg-gui/js/Utils.js:629 pmg-gui/js/Utils.js:668 pmg-gui/js/VirusCharts.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:178
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:14
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:95
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:125
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:318
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:78
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:104
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupEdit.js:28
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:79
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:11
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:28
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolView.js:79
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:33
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:76
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:30
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:169
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:63
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:12
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:36
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:47
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:252
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:202
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:28
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallAliases.js:170
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:79
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:145
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:95
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:497
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:17
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:47
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:60
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:58
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:183
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:315
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:80
#: pve-manager/www/manager6/panel/IPSet.js:115
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:18
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:55
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:28
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:39
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:34
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:585
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:321
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:196
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:214
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:65
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:38
msgid "Nesting"
msgstr "嵌套"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:50
msgid "Netmask for Greylisting IPv4"
msgstr "用于将IPv4列入灰名单的网络掩码"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56
msgid "Netmask for Greylisting IPv6"
msgstr "用于将IPv6列入灰名单的网络掩码"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:261
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:115
#: pve-manager/www/manager6/form/HotplugFeatureSelector.js:19
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:223
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:223
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:171
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/BootOrderEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:182
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:216
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Network Config"
msgstr "网络配置"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:445
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:329
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:245
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:650
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:66
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:194
msgid "Network Device"
msgstr "网络设备"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:147 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:138
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:90
msgid "Network traffic"
msgstr "网络流量"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:13
msgid "Network/Time"
msgstr "网络/时间"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:39
msgid "Networks"
msgstr "网络"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:71
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:167
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Wizard.js:194
msgid "Next"
msgstr "下一步"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:388
msgid "Next Sync"
msgstr "下次同步"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:144
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:148
msgid "Next due date"
msgstr "下一个到期日期"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:41
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:8
msgid "No"
msgstr "否"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:618
msgid "No Account available."
msgstr "没有可用的帐户。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:73
msgid "No Accounts configured"
msgstr "未配置帐户"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:25
msgid "No Attachments"
msgstr "没有附件"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:148
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "No CloudInit Drive found"
msgstr "未找到CloudInit驱动器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:5
msgid "No Disks found"
msgstr "未找到磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:13
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:110
msgid "No Disks unused"
msgstr "没有未使用的磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:353
msgid "No Domains configured"
msgstr "未配置域"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:6
msgid "No E-Mail address selected"
msgstr "未选中E-mail地址"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:166
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "No Guest Agent configured"
msgstr "未配置Guest Agent"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/button/HelpButton.js:76
msgid "No Help available"
msgstr "没有可用的帮助"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:689
msgid "No OSD selected"
msgstr "没有选中OSD"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:266 pmg-gui/js/RuleInfo.js:336
msgid "No Objects"
msgstr "没有Objects"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:163
msgid "No Plugins configured"
msgstr "未配置插件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15
msgid "No Reports"
msgstr "没有报告"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:262
msgid "No S.M.A.R.T. Values"
msgstr "没有S.M.A.R.T.值"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:27
msgid "No Spam Info"
msgstr "没有垃圾信息"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:262
msgid "No Subscription"
msgstr "没有订阅"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:161
msgid "No VM selected"
msgstr "没有选中虚拟机"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:54
msgid "No Volume Groups found"
msgstr "未找到卷组"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:81
msgid "No Warnings/Errors"
msgstr "没有警告/错误"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:10
msgid "No cache"
msgstr "无缓存"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:158
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "No change"
msgstr "无更改"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:65
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:447
msgid "No changes"
msgstr "无更改"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:101 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:439 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:67
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:111 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:236
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:416 pmg-gui/js/MailTracker.js:264
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:13 pmg-gui/js/QuarantineList.js:248
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:116 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:17 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:154
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:13 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:104
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "No data in database"
msgstr "数据库中无数据"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:82
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:94
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:122
msgid "No default available"
msgstr "没有默认可用"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:103
msgid "No network device"
msgstr "无网络设备"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:14
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:148
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "No network information"
msgstr "无网络信息"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:57
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:38
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:50
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:40
msgid "No restrictions"
msgstr "无限制"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:55
msgid "No such service configured."
msgstr "没有配置此类服务。"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:55
msgid "No thinpools found"
msgstr "未找到精简池"
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:205
msgid "No updates available."
msgstr "没有可用的更新。"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:394 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:50
#: pmg-gui/js/mobile/utils.js:137 pmg-gui/js/mobile/utils.js:143
msgid "No valid subscription"
msgstr "无有效订阅"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/FS.js:103
msgid "No {0} configured."
msgstr "未配置{0}"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:133
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:134
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:226 pmg-gui/js/ServerStatus.js:59
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:240
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:89
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:144
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:557
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:54
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:97
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:91
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/NodeSelector.js:42
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:36
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:260
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:64
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupEdit.js:56
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:122
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:36
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:121
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:115
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:58
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:38
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:218
msgid "Node"
msgstr "节点"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:396
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Node Resources"
msgstr "节点资源"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:445
msgid "Node is offline"
msgstr "节点已下线"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:277
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Nodename"
msgstr "节点名称"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:129
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:117
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:5
#: pve-manager/www/manager6/ha/GroupSelector.js:18
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Groups.js:94
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:120
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:56
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:37
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:49
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:39
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:12
msgid "Nodes"
msgstr "节点"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:60
msgid "None"
msgstr "无"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:271
msgid "Normalized"
msgstr "标准化"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:148
msgid "Not a valid DNS name or IP address."
msgstr "不是有效的DNS名称或IP地址。"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:167
msgid "Not a valid list of hosts"
msgstr "不是有效的主机列表"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:132
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/NotesView.js:5
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/NotesEdit.js:8
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#: pmg-gui/js/Utils.js:496
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Notification"
msgstr "通知"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:16
msgid "Number"
msgstr "数"
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:65
msgid "Number of LVs"
msgstr "LVs数"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:193
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Number of Nodes"
msgstr "节点数"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:264 pmg-gui/js/RegexTester.js:48
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:35
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:359
msgid "OK"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:136
msgid "OS"
msgstr "操作系统"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:52
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:82
msgid "OS Type"
msgstr "OS类型"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:79
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:99
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:218
msgid "OVS options"
msgstr "OVS选项"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:127
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:44
msgid "Offline"
msgstr "离线"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/EmailNotificationSelector.js:6
msgid "On failure only"
msgstr "仅在失败时"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:79
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:121
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:39
msgid "Online"
msgstr "在线"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:273
msgid "Only 5 Domains with type DNS can be configured"
msgstr "只能配置5个DNS类型的域"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:102
msgid "Only Errors"
msgstr "仅错误"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:29
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:13
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:50
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:13
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:202
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:235
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:292
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:260
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:85
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:258
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:324
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:138
msgid "Order"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:461
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Order Certificate"
msgstr "Order证书"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:573
msgid "Order Certificates Now"
msgstr "立即订购证书"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1027
msgid "Other Error"
msgstr "其他错误"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:219
msgid ""
"Other cluster members use a newer version of this service, please upgrade "
"and restart"
msgstr "其他集群成员使用此服务的较新版本,请升级并重启"
#: pmg-gui/js/Utils.js:89 pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:40
msgid "Out"
msgstr "输出"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:63
msgid "Outdated OSDs"
msgstr "过时的OSDs"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:107
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:103
msgid "Outgoing"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:130
msgid "Outgoing Mail Traffic"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:108
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:165
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:190
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:194
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:100
msgid "Outgoing Mails"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:196
msgid "Output"
msgstr "输出"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:135
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:140
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:145
msgid "Output Policy"
msgstr "输出策略"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:180
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:274
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:680
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:222
msgid "PCI Device"
msgstr "PCI设备"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:342
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "PEM"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:119
msgid "PVE Manager Version"
msgstr "PVE管理器版本"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:17
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:71
msgid "Package"
msgstr "软件包"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:27
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:84
msgid "Package versions"
msgstr "软件包版本"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:81
msgid "Parallel jobs"
msgstr "并行作业"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:55
msgid "Passthrough a full port"
msgstr "直通完整的端口"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:53
msgid "Passthrough a specific device"
msgstr "直通特定设备"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/window/PasswordEdit.js:17
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:51 pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:71
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:115 pmg-gui/js/LoginView.js:154
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:53 pmg-gui/js/UserView.js:118
#: pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:28
#: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:359
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:350
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:496
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:46
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:80
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:221
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:226
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:233
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:92
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:225
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:178
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:29
2018-05-17 11:52:44 +03:00
msgid "Passwords do not match"
msgstr "密码不匹配"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:310
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Paste encoded Cluster Information here"
msgstr "在此处粘贴编码了的群集信息"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:19
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:142
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:239
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:70
msgid "Path"
msgstr "路径"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:494
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:67
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:156
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:80
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:336
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Peer Address"
msgstr "对端地址"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:349
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Peer's root password"
msgstr "对端root密码"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:441
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:304
msgid "Pending changes"
msgstr "待更改"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:43
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:181
msgid "Performance"
msgstr "性能"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:77
msgid "Period"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:26
msgid "Permission"
msgstr "权限"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:75
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:99
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:329
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:34
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:361
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:40
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:52
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:190
msgid "Please enter the ID to confirm"
msgstr "请输入ID以确认"
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:289
msgid "Please enter your OTP verification code:"
msgstr "请输入您的OTP验证码"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:233
msgid "Please enter your search parameters and press 'Search'."
msgstr "请输入搜索参数,然后按“搜索”。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:102
msgid "Please press the button on your U2F Device"
msgstr "请按U2F设备上的按钮"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:153
msgid "Please record the API token secret - it will only be displayed now"
msgstr "请记录API令牌密钥-仅在现在显示"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:305
msgid "Please restart pmg-smtp-filter to activate changes"
msgstr "请重新启动pmg-smtp-filter激活更改"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:14 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:34
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Please select a contact"
msgstr "请选择一个联系人"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:14
msgid "Please select a receiver."
msgstr "请选择一个收件人。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:258
msgid "Please select a rule."
msgstr "请选择一个规则。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:34 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:14
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:34
msgid "Please select a sender."
msgstr "请选择一个发件人。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15
msgid "Please select an object."
msgstr "请选择一个对象。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:82
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid ""
"Please use the 'Join' button on the node you want to add, using the "
"following IP address and fingerprint."
msgstr "请使用以下IP地址和指纹在要添加的节点上使用“加入”按钮。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:311
#: proxmox-widget-toolkit/window/LanguageEdit.js:23 pmg-gui/js/LoginView.js:47
#: pmg-gui/js/LoginView.js:73 pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:450
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:124
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:162
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:168
#: pve-manager/www/manager6/form/ACMEPluginSelector.js:5
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:709
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:165
msgid "Plugin ID"
msgstr "插件ID"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:40
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:83
msgid "Policy"
msgstr "策略"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:254
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/PoolEdit.js:22
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:95
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/PoolSelector.js:23
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:55
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:271
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:115
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:126
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:134
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:62
msgid "Pool"
msgstr "资源池"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:37
msgid "Pool View"
msgstr "资源池视图"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:35
msgid "Pool based"
msgstr "基于资源池"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:131
msgid "Pool to backup"
msgstr "要备份的池"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:108
msgid "Pools"
msgstr "资源池"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:55 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:102
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:77 pmg-gui/js/Transport.js:97
#: pmg-gui/js/Transport.js:179 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:38
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:45
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:65
msgid "Port"
msgstr "端口"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:55
msgid "Portal"
msgstr "门户"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:24
msgid "Ports"
msgstr "端口"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:378
msgid "Ports/Slaves"
msgstr "端口/从属"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:166 pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Postscreen"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:46
msgid "Premium"
msgstr "高级"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:156
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:255
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Primary E-Mail"
msgstr "主E-Mail"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:183
msgid "Primary GPU"
msgstr "主GPU"
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:27 pmg-gui/js/RuleInfo.js:254
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Priority"
msgstr "优先"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:156
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Private Key (Optional)"
msgstr "私钥(可选)"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:64
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:196
msgid "Privilege Separation"
msgstr "特权分离"
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:40
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleView.js:83
msgid "Privileges"
msgstr "特权"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:138
msgid "Process ID"
msgstr "进程ID"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:182
msgid "Processors"
msgstr "处理器"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:77
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:45
msgid "Product"
msgstr "产品"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:83 pmg-gui/js/LDAPProfileSelector.js:29
#: pmg-gui/js/LDAPUserEditor.js:37
msgid "Profile"
msgstr "配置文件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:48 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:561
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Profile Name"
msgstr "配置文件名称"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:148
#: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:31
msgid "Propagate"
msgstr "传播"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:117
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:122
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:269
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:274
msgid "Protection"
msgstr "保护"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:44 pmg-gui/js/FetchmailView.js:103
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:63 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:567
#: pmg-gui/js/Transport.js:92 pmg-gui/js/Transport.js:161
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/IPProtocolSelector.js:9
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:189
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:721
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LoginView.js:126
msgid "Proxmox Mail Gateway Login"
msgstr "Proxmox Mail Gateway登录"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:197
msgid "Proxmox VE Login"
msgstr "Proxmox VE登录"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:307
msgid "Public Key Alogrithm"
msgstr "公钥算法"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:67
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:313
msgid "Public Key Size"
msgstr "公钥大小"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:62
msgid "Public Key Type"
msgstr "公钥类型"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:515
msgid "Pull file"
msgstr "拉取文件"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:247
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:133
msgid "Purge"
msgstr "清除"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:130
msgid "Purge ACLs"
msgstr "清除ACLs"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:514
msgid "Push file"
msgstr "推送文件"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:32
msgid "Q35 only"
msgstr "仅Q35"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6
msgid "QEMU image format"
msgstr "QEMU映像格式"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:260
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:90
msgid "Qemu Agent"
msgstr "Qemu代理"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:18
#: pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:23
msgid "Quarantine"
msgstr "隔离"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:58
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Quarantine Host"
msgstr "隔离主机"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:20
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Quarantine Manager"
msgstr "隔离管理员"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:60
msgid "Quarantine port"
msgstr "隔离端口"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:6
msgid "Queue Administration"
msgstr "队列管理"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:134
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Queues"
msgstr "队列"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:52
msgid "Quorate"
msgstr "具有法定数目的"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Monitor.js:27
msgid "Quorum"
msgstr "法定数目"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:71
msgid "RAID Level"
msgstr "RAID级别"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:333
msgid "RAM"
msgstr "内存"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:298
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:54
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
msgid "RAM usage"
msgstr "内存使用率"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:232
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:236
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:242
msgid "RTC start date"
msgstr "RTC开始日期"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:405
msgid "Randomize"
msgstr "随机化"
#: pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:15
msgid "Range"
msgstr "范围"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:43
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:416
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:144
#: pve-manager/www/manager6/qemu/NetworkEdit.js:148
msgid "Rate limit"
msgstr "速率限制"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:5
msgid "Raw disk image"
msgstr "Raw磁盘映像"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:62
msgid "Read Limit"
msgstr "读取限制"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:258
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:276
msgid "Read limit"
msgstr "读取限制"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:316
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:334
msgid "Read max burst"
msgstr "读取最大突发"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:284
msgid "Read-only"
msgstr "只读"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:206
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:226
msgid "Reads"
msgstr "读取"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
#: pmg-gui/js/UserView.js:133 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:17
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:124
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:148
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/RealmComboBox.js:31
msgid "Realm"
msgstr "领域"
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:4
msgid "Realm Sync"
msgstr "领域同步"
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:165
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Reason"
msgstr "原因"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:492 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:511
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:116
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:66
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:84
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:147
msgid "Reboot"
msgstr "重启"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:87
msgid "Reboot node '{0}'?"
msgstr "重启节点'{0}'"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:119
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:140
msgid "Reboot {0}"
msgstr "重启 {0}"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:103 pmg-gui/js/Dashboard.js:456
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:74 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:118
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:76 pmg-gui/js/NavigationTree.js:184
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:160 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:157 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:221
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:65 pmg-gui/js/Utils.js:13
#: pmg-gui/js/Utils.js:515
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Receiver"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:465 proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:116
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:82
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Regenerate Image"
msgstr "重生成映像"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:462 pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:9
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Register"
msgstr "注册"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:6
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Register Account"
msgstr "注册账户"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:521
msgid "Register U2F Device"
msgstr "注册U2F设备"
#: pmg-gui/js/Utils.js:134 pmg-gui/js/Utils.js:142 pmg-gui/js/Utils.js:172
#: pmg-gui/js/Utils.js:180
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Regular Expression"
msgstr "正则表达式"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:15
msgid "Reject Unknown Clients"
msgstr "拒绝未知的客户"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:17
msgid "Reject Unknown Senders"
msgstr "拒绝未知的发件人"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:16
msgid "Rejects"
msgstr "拒绝"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RelayDomains.js:13 pmg-gui/js/RelayDomains.js:94
#: pmg-gui/js/Transport.js:82 pmg-gui/js/Transport.js:151
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Relay Domain"
msgstr "中继域"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:19
msgid "Relay Domains"
msgstr "中继域"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:14
msgid "Relay Port"
msgstr "中继端口"
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:21
msgid "Relay Protocol"
msgstr "中继协议"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:14
msgid "Relaying"
msgstr "中继"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:523 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:661
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:156
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:295
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:103
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:123
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:361
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:427
msgid "Reload"
msgstr "重载"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:347
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:348
msgid "Removal Scheduled"
msgstr "移除已安排"
#: proxmox-widget-toolkit/button/Button.js:101
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:103
#: proxmox-widget-toolkit/window/Edit.js:259
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:172 pmg-gui/js/RuleInfo.js:314
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:165
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:162
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:174
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:148
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:409
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:194
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:123
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:442
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:443
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:453
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:269
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:146
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: pmg-gui/js/Utils.js:619
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Remove Attachments"
msgstr "删除附件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:647
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Remove all attachments"
msgstr "删除所有的附件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/SafeDestroy.js:137
msgid "Remove from replication and backup jobs"
msgstr "从复制和备份作业中删除"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:466
2018-05-17 11:52:44 +03:00
msgid "Renew Certificate"
msgstr "续订证书"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:70
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:258
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:321
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:290
msgid "Replication"
msgstr "复制"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:5
msgid "Replication Job"
msgstr "复制作业"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:199
msgid "Replication Log"
msgstr "复制日志"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:231
msgid "Replication needs at least two nodes"
msgstr "复制至少需要两个节点"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:120
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:128
msgid "Request State"
msgstr "请求状态"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:84
msgid "Require TFA"
msgstr "需要TFA"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/AgentIPView.js:134
msgid "Requires '{0}' Privileges"
msgstr "需要'{0}'权限"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:490
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:183
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:253
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:274
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:384
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:275
msgid "Reset all layout changes (for example, column widths)"
msgstr "重置所有布局更改(例如,列宽)"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleConfiguration.js:104
msgid "Reset rule database to factory defaults?"
msgstr "将规则数据库重置为出厂默认值?"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:185
msgid "Reset {0} immediately"
msgstr "立即重置{0}"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:75
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:77
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:187
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:74
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:428
msgid "Resize disk"
msgstr "调整磁盘大小"
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:185
msgid "Resource"
msgstr "资源"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:70
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:16
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:62
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:16
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:200
msgid "Resource Pool"
msgstr "资源池"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:26
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:36
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:216
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:71
msgid "Resources"
msgstr "资源"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:522
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:100 pmg-gui/js/ServerStatus.js:57
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:59 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:714
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:265
msgid "Restart"
msgstr "重启"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:41
msgid "Restart Mode"
msgstr "重启模式"
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:91
msgid "Restart pmg-smtp-filter"
msgstr "重启pmg-smtp-filter"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:482 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:501
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:23 pmg-gui/js/BackupRestore.js:26
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:73 pmg-gui/js/BackupRestore.js:126
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:134
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:514
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:190
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:495 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:513
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:77
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:98
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:47
msgid "Resume"
msgstr "再继续"
#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:35
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:305
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:241
#: pve-manager/www/manager6/button/Revert.js:5
msgid "Revert"
msgstr "还原"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:467
2018-05-17 11:52:44 +03:00
msgid "Revoke Certificate"
msgstr "撤消证书"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:231 pmg-gui/js/UserEdit.js:88
#: pmg-gui/js/UserView.js:139 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:52
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:133
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/RoleEdit.js:24
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/RoleSelector.js:24
msgid "Role"
msgstr "角色"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:115
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:479 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:498
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:253
msgid "Rollback"
msgstr "回滚"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:201
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:86
msgid "Root Disk"
msgstr "根磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:98
msgid "Router Advertisement"
msgstr "路由器广播"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:267
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:364
msgid "Rule"
msgstr "规则"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:41
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Rule Database"
msgstr "规则数据库"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleEditor.js:10
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:203
msgid "Rules"
msgstr "规则"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:17
msgid "Run guest-trim after clone disk"
msgstr "克隆磁盘后运行guest-trim"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:488
msgid "Run now"
msgstr "现在运行"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:39
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:74
msgid "Running"
msgstr "运行中"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:321
msgid "S.M.A.R.T. Values"
msgstr "S.M.A.R.T.值"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:179
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:180
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SystemEdit.js:102
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "SCSI Controller"
msgstr "SCSI控制器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:8
msgid "SCSI Controller Type"
msgstr "SCSI控制器类型"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:150
msgid "SDN"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:249
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:102
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "SMBIOS settings (type1)"
msgstr "SMBIOS设置(type1)"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:19
msgid "SMTP HELO checks"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:77
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "SMTPD Banner"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:75
msgid "SMURFS filter"
msgstr "SMURFS过滤"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:48
msgid "SPF rejects"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:240
msgid "SSD emulation"
msgstr "SSD仿真"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SSHKey.js:74
msgid "SSH Keys"
msgstr "SSH密钥"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:109
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:257
msgid "SSH public key"
msgstr "SSH公钥"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:81
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:90
msgid "SWAP usage"
msgstr "SWAP使用率"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:203
msgid "Same as Public Network"
msgstr "与公共网络相同"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:251
msgid "Same as source"
msgstr "与来源相同"
#: proxmox-widget-toolkit/node/HostsView.js:12 pmg-gui/js/Dashboard.js:42
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:390
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Save"
msgstr "保存"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:245
msgid "Save User name"
msgstr "保存用户名"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:243
msgid "Saved User Name"
msgstr "已保存的用户名"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:402
msgid "Scaling mode"
msgstr "缩放模式"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:289
msgid "Scan"
msgstr "扫描"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:465
msgid "Scan QR code and enter TOTP auth. code to verify"
msgstr "扫描二维码并输入TOTP验证码"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:11
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:10
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:29
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:51
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:86
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:12
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:9
msgid "Scanning..."
msgstr "扫描中…"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:37
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:411
msgid "Schedule"
msgstr "安排"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:272
msgid "Schedule now"
msgstr "立即安排"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:162
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:80
msgid "Scope"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:93 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:125
#: pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:169 pmg-gui/js/SpamDetectorCustom.js:273
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:45 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:265
#: pmg-gui/js/Utils.js:14
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Score"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:754
msgid "Scrub"
msgstr "擦洗"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:375
msgid "Scrub OSD.{0}"
msgstr "擦洗OSD.{0}"
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:24
msgid "Sdn"
msgstr ""
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:16
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:95
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/ResourceGrid.js:154
#: pve-manager/www/manager6/panel/ConfigPanel.js:212
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:45
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:562
msgid "Search"
msgstr "搜索"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/DNSEdit.js:15
msgid "Search domain"
msgstr "搜索域"
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:89
msgid "Second Server"
msgstr "第二服务器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:390
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:139
msgid "Secret"
msgstr "秘钥"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:111
msgid "Secret Length"
msgstr "秘钥长度"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:212
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:42
#: pve-manager/www/manager6/dc/SecurityGroups.js:44
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/SecurityGroupSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:326
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:583
msgid "Security Group"
msgstr "安全组"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:220
msgid "Select File..."
msgstr "选择文件……"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:285
msgid "Select Timespan"
msgstr "选择时间范围"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:300
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid ""
"Select if join information should be extracted from pasted cluster "
"information, deselect for manual entering"
msgstr "选择是否应从粘贴的集群信息中提取加入信息,取消选择以手动输入"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:146 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:291
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:155
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Selected Mail"
msgstr "已选的邮件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:626
msgid "Selection"
msgstr "选择"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:37
msgid "Selection mode"
msgstr "选择模式"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:53 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:61
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:139
msgid "Selector"
msgstr "选择器"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:81
msgid "Send NDR on Blocked E-Mails"
msgstr "在被阻止的电子邮件上发送NDR"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:67
msgid "Send daily admin reports"
msgstr "发送每日管理员报告"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:195
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:53
msgid "Send email to"
msgstr "发送邮件至"
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:65 pmg-gui/js/MailTracker.js:70
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:178 pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:155
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:65 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:149 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:209
#: pmg-gui/js/Utils.js:12
msgid "Sender"
msgstr "发件人"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:120 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:259
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:123
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Sender/Subject"
msgstr "发件人/主题"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:31
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:101
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:129
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:63
msgid "Serial"
msgstr "串行"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:284
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:694
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:34
#: pve-manager/www/manager6/qemu/SerialEdit.js:59
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Serial Port"
msgstr "串行端口"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/DisplayEdit.js:30
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Serial interface '{0}' is not correctly configured."
msgstr "串行接口'{0}'未正确配置。"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:419 pve-manager/www/manager6/Utils.js:420
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:421 pve-manager/www/manager6/Utils.js:422
msgid "Serial terminal"
msgstr "串行终端"
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:39 pmg-gui/js/FetchmailView.js:97
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:82 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:89
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:573 pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditAD.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:112
#: pve-manager/www/manager6/storage/GlusterFsEdit.js:73
#: pve-manager/www/manager6/storage/NFSEdit.js:118
msgid "Server"
msgstr "服务器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:40
msgid "Server Address"
msgstr "服务器地址"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:6
msgid "Server Administration"
msgstr "服务器管理"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Subscription.js:134
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:138
msgid "Server ID"
msgstr "服务器ID"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:22
msgid "Server View"
msgstr "服务器视图"
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:124
msgid "Server load"
msgstr "服务器负载"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:36
msgid "Server time"
msgstr "服务器时间"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:59
msgid "Service"
msgstr "服务"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:37
msgid "Service vlan"
msgstr "服务vlan"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:27
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:160
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Services"
msgstr "服务"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:30 pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:21
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:106
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:18
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:55
msgid "Setup"
msgstr "设定"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:85
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:75
msgid "Severity"
msgstr "严重度"
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:142
#: pve-manager/www/manager6/storage/DirEdit.js:32
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:175
msgid "Shared"
msgstr "共享的"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/MemoryEdit.js:86
msgid "Shares"
msgstr "共享"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:476 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:477
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:107
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:143
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:16
msgid "Short"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:176
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:546
msgid "Show Configuration"
msgstr "显示配置"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:445
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Show E-Mail addresses"
msgstr "显示邮件地址"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:144
msgid "Show Permissions"
msgstr "显示权限"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:163
msgid "Show S.M.A.R.T. values"
msgstr "显示S.M.A.R.T.值"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:419
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Show Users"
msgstr "显示用户"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:182
msgid "Show details"
msgstr "显示详细信息"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:491 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:510
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:519 pmg-gui/js/ServerStatus.js:65
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:67 pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:85
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:57
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:95
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:106
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:138
msgid "Shutdown"
msgstr "关机"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:130
msgid "Shutdown Policy"
msgstr "关机策略"
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:98
msgid "Shutdown node '{0}'?"
msgstr "关闭节点{0}"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:101
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:49
msgid "Shutdown timeout"
msgstr "关机超时"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:149
msgid "Shutdown, apply pending changes and reboot {0}"
msgstr "关闭,应用挂起的更改并重新启动{0}"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:6
msgid "Sign Domain"
msgstr "登录域"
#: pmg-gui/js/MailProxyDKIMPanel.js:34
msgid "Sign Domains"
msgstr "登录域"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:19
msgid "Sign Outgoing Mails"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:186
msgid "Sign all Outgoing Mail"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:103
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Signatures"
msgstr "签名"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:296
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:227
msgid "Since"
msgstr "有效期自"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:75
msgid "Single Disk"
msgstr "单磁盘"
#: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:44 pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:126
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:167 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:72
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:174 pmg-gui/js/MailTracker.js:392
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:72 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:186
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:72 pmg-gui/js/SenderStatistics.js:174
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:135
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:20
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:101
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskSelector.js:24
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/FileSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:219
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:71
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:81
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:75
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:133
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:320
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:608
msgid "Size"
msgstr "大小"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPResize.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDResize.js:52
msgid "Size Increment"
msgstr "增量大小"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:324
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:307
msgid "Skip replication"
msgstr "跳过复制"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:153
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:286
msgid "Slaves"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:34 pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:58
#: pmg-gui/js/MailProxyRelaying.js:68
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Smarthost"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:478 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:497
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:5
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/SnapshotSelector.js:56
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:227
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:140
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:144
msgid "Snapshot"
msgstr "快照"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:268
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:300
msgid "Snapshots"
msgstr "快照"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:558
msgid "Snippets"
msgstr "片段"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:102
msgid "Socket"
msgstr "插口"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:137
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:101
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:141
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:88
msgid "Sockets"
msgstr "插口"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:137
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:705
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:54
msgid "Source"
msgstr "源"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:319
msgid "Source node"
msgstr "源节点"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:201
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:737
msgid "Source port"
msgstr "源端口"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:98 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:180
msgid "Spam"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:347
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Spam / min"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:60 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:6
msgid "Spam Detector"
msgstr "垃圾邮件检测器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:302
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Spam Filter"
msgstr "垃圾邮件过滤器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:42
msgid "Spam Mails"
msgstr "垃圾邮件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:98 pmg-gui/js/QuarantineView.js:17
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:238
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Spam Quarantine"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:148 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Spam Scores"
msgstr ""
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:41
msgid "Spamscore"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:83
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:286
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:291
msgid "Spice Enhancements"
msgstr "Spice增强"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:60
msgid "Spice Port"
msgstr "Spice端口"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:203
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:33
msgid "Standalone node - no cluster defined"
msgstr "独立节点-没有定义集群"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:45
msgid "Standard"
msgstr "标准"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:413
msgid "Standard VGA"
msgstr "标准VGA"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:488 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:506
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:517 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:520
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:98
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:694
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:242
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:53
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:47
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:42
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:47
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:58
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:57
msgid "Start"
msgstr "启动"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:117
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:145 pmg-gui/js/Utils.js:287
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:181
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:614
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:71
msgid "Start Time"
msgstr "开始时间"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:260
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:210
msgid "Start after created"
msgstr "创建后启动"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:88
msgid "Start after restore"
msgstr "恢复后启动"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:541
msgid "Start all VMs and Containers"
msgstr "启动所有虚拟机和容器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:26
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:31
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:37
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:75
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:55
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:60
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:67
msgid "Start at boot"
msgstr "开机自启动"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:65
msgid "Start installation"
msgstr "开始安装"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:500
msgid "Start the selected backup job now?"
msgstr "立即启动选定的备份作业?"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:42
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:85
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:72
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:35
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:69
msgid "Start/Shutdown order"
msgstr "启动/关机顺序"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:93
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/StartupEdit.js:42
msgid "Startup delay"
msgstr "启动延时"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:57 pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:247
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:116
msgid "State"
msgstr "状态"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:187
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:249
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:83
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:141
msgid "Static"
msgstr "静态"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:52
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Statistic"
msgstr "统计"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:102 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:6
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:16
#: pmg-gui/js/HourlyMailDistribution.js:68 pmg-gui/js/NavigationTree.js:142
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RBLStatistics.js:10 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:110
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:102 pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:8
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:167
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:149
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:109
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:187
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:56 pmg-gui/js/MailTracker.js:365
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:6 pmg-gui/js/SpamDetectorConfiguration.js:23
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:16 pmg-gui/js/Subscription.js:127
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:336
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:138
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:140
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:150
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:152
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:52
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:157
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:268
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:93
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:114
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:40
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:90
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:264
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:303
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:68
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:331
#: pve-manager/www/manager6/ha/Status.js:27
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:148
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:131
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:292
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:417
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:32
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusView.js:9
#: pve-manager/www/manager6/pool/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Status.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/StatusView.js:71
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneContentView.js:65
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:6
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:143
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:349
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:489 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:507
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:518 proxmox-widget-toolkit/Utils.js:521
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:92
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:175
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:181
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:704
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:254
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:7
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:100
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:76
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:60
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:121
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:173
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:542
msgid "Stop all VMs and Containers"
msgstr "停止所有虚拟机和容器"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:103
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:79
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:124
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:176
msgid "Stop {0} immediately"
msgstr "立即停止{0}"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:192
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:51
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:86
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:417
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:247
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:61
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:620
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:53
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:45
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:11
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:83
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:116
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:125
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:224
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:177
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:114
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:20
#: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:25
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:25
msgid "Storage"
msgstr "存储"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/ViewSelector.js:30
msgid "Storage View"
msgstr "存储视图"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:33
msgid "Storage {0} on node {1}"
msgstr "存储{0}在节点{1}上"
#: pmg-gui/js/MailInfo.js:32 pmg-gui/js/Utils.js:522
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:75
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:57
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:302
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Subject"
msgstr "主题"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:84
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:331
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Subject Alternative Names"
msgstr "主题替代名称"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:401
msgid "Subnet mask"
msgstr "子网掩码"
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:268 pmg-gui/js/NavigationTree.js:84
#: pmg-gui/js/Subscription.js:23 pve-manager/www/manager6/node/Config.js:395
msgid "Subscription"
msgstr "订阅"
#: pmg-gui/js/Subscription.js:15 pmg-gui/js/Subscription.js:124
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:10
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:128
msgid "Subscription Key"
msgstr "订阅密钥"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56
msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RegexTester.js:47
#: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:309
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:88
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:285
msgid "Successful"
msgstr "成功"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:40
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:103
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:25
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:191
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:126
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/pool/Config.js:20
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:224
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:23
msgid "Summary"
msgstr "概要"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:286
msgid "Summary columns"
msgstr "概要栏"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:19
msgid "Sunday"
msgstr "周日"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:17
msgid "Superuser"
msgstr "超级用户"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:236
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:33
msgid "Support"
msgstr "支持"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:512
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/BackupModeSelector.js:6
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CmdMenu.js:61
msgid "Suspend"
msgstr "挂起"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CmdMenu.js:86
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:167
msgid "Suspend to disk"
msgstr "挂起到磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:133
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:50
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:53
msgid "Swap"
msgstr "交换分区"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:139
msgid "Swap usage"
msgstr "交换分区使用率"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:468
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:160
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditBase.js:115
msgid "Sync Options"
msgstr "同步选项"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:469
msgid "Sync Preview"
msgstr "同步预览"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:545
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Synchronize"
msgstr "同步"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:46
#: proxmox-widget-toolkit/node/ServiceView.js:108 pmg-gui/js/MailTracker.js:164
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:54
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:211
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:310
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Syslog"
msgstr "系统日志"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:7
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:157
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:154
msgid "System"
msgstr "系统"
#: pmg-gui/js/BackupRestore.js:34
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "System Configuration"
msgstr "系统配置"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Subscription.js:53 pmg-gui/js/Subscription.js:178
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:53
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:182
msgid "System Report"
msgstr "系统报告"
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:76
msgid "TCP flags filter"
msgstr "TCP标志过滤器"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:29
msgid "TFA"
msgstr ""
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:44
msgid "TLS"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSPanel.js:25
msgid "TLS Destination Policy"
msgstr "TLS目的地政策"
#: pmg-gui/js/MailProxyTLSDestinations.js:21
msgid "TLS Policy"
msgstr "TLS策略"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:78
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:82
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:89
msgid "TTY count"
msgstr "TTY计数"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:88
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:56
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:243
msgid "Take Snapshot"
msgstr "做快照"
#: pmg-gui/js/Utils.js:604 pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:130
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:33
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:312
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:76
msgid "Target"
msgstr "目标"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDMove.js:77
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:248
msgid "Target Storage"
msgstr "目标存储"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:83
msgid "Target group"
msgstr "目标群组"
#: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:71
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Clone.js:168
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:340
msgid "Target node"
msgstr "目标节点"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:126
msgid "Target portal group"
msgstr "目标门户组"
#: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:352
msgid "Target storage"
msgstr "目标存储"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:56
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Task"
msgstr "任务"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Config.js:241
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:388
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:264
msgid "Task History"
msgstr "任务历史"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:142
msgid "Task ID"
msgstr "任务ID"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:125
msgid "Task type"
msgstr "任务类型"
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:60
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/panel/StatusPanel.js:34
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:171
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:190
msgid "Template"
msgstr "模板"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:57
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:92
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:113
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:406
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:93
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Terms of Service"
msgstr "服务条款"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:159
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Terms of Services"
msgstr "服务条款"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamInfoGrid.js:36
msgid "Test Name"
msgstr "测试名"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:146 pmg-gui/js/Utils.js:352 pmg-gui/js/Utils.js:418
#: pmg-gui/js/Utils.js:485
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Test String"
msgstr "测试字符串"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:641
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Text Replacement"
msgstr "文本替换"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:297
msgid "The current guest configuration does not support taking new snapshots"
msgstr "当前的来宾配置不支持拍摄新快照"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:61
msgid "The newest version installed in the Cluster."
msgstr "群集中安装的是最新版本。"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:191
msgid "The saved VM state will be permanently lost."
msgstr "保存的虚拟机状态将永久丢失。"
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:118
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:125
msgid "Thin Pool"
msgstr "精简池"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:102
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:81
msgid "Thin provision"
msgstr "精简配置"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:132
msgid "This is not a valid DNS name"
msgstr "这是不是一个有效的DNS名称"
#: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:162
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:202
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:299
msgid "This will permanently erase all data."
msgstr "这将永久删除所有数据。"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:173
msgid "This will permanently erase current VM data."
msgstr "这将永久删除当前的虚拟机数据。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:41
msgid "This {0} ID does not exist"
msgstr "该{0}ID不存在"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/GuestIDSelector.js:42
msgid "This {0} ID is already in use"
msgstr "该{0}ID已被使用"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:272
msgid "Threshold"
msgstr "阈值"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:139 pmg-gui/js/BackupRestore.js:160
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:84 pmg-gui/js/MailTracker.js:347
#: pmg-gui/js/PostfixMailQueue.js:143 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:84 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:284
#: pmg-gui/js/SystemConfiguration.js:42 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:148
#: pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:46
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:207
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: pve-manager/www/manager6/form/TFASelector.js:100
msgid "Time Step"
msgstr "时间步长"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:413
msgid "Time period"
msgstr "时区段"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:5
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeEdit.js:17
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/TimeView.js:32
msgid "Time zone"
msgstr "时区"
#: pmg-gui/js/Utils.js:281
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "TimeFrame"
msgstr "大体时间"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1031
msgid "Timeout"
msgstr "超时"
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:75
msgid "Timestamp"
msgstr "时间戳"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:359 pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:26
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:390 pmg-gui/js/Utils.js:34
#: pmg-gui/js/ViewMailHeaders.js:68 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:28
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "To"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:487
msgid ""
"To register a U2F device, connect the device, then click the button and "
"follow the instructions."
msgstr "要注册U2F设备请连接设备然后单击按钮并按照说明进行操作。"
#: pve-manager/www/manager6/form/SpiceEnhancementSelector.js:32
msgid ""
"To use these features set the display to SPICE in the hardware settings of "
"the VM."
msgstr "要使用这些功能请在虚拟机的硬件设置中将显示设置为SPICE。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:134
msgid "Toggle Legend"
msgstr "切换传统模式"
#: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:160 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:305
#: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:169
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Toggle Raw"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:312
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Toggle Spam Info"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:6
msgid "Token"
msgstr "令牌"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:53
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:131
msgid "Token ID"
msgstr "令牌ID"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:177
msgid "Token Name"
msgstr "令牌名称"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:115
msgid "Token Secret"
msgstr "令牌秘钥"
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:425
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Top Receivers"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:54 pmg-gui/js/PostfixQShape.js:122
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:134 pmg-gui/js/ServerStatus.js:142
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:158 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:642
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:149
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:59
#: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:133
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:85
msgid "Total"
msgstr "总额"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:194
msgid "Total Disk Read"
msgstr "磁盘读取总额"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:202
msgid "Total Disk Write"
msgstr "磁盘写入总额"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:160
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:164
msgid "Total Mail Count"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:96
msgid "Total Mails"
msgstr "邮件总额"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:210
msgid "Total NetIn"
msgstr "流入总额"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:218
msgid "Total NetOut"
msgstr "流出总额"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:110
msgid "Total cores"
msgstr "核心总数"
#: pmg-gui/js/MailTracker.js:229 pmg-gui/js/NavigationTree.js:128
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Tracking Center"
msgstr "跟踪中心"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:80 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:124
#: pmg-gui/js/dashboard/MailProcessing.js:33
msgid "Traffic"
msgstr "流量"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Transport.js:142
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Transport"
msgstr "传输"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:34
msgid "Transports"
msgstr "传输"
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:50 pmg-gui/js/MyNetworks.js:89
#: pmg-gui/js/MyNetworks.js:125
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Trusted Network"
msgstr "可信网络"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:11
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "二次验证"
#: proxmox-widget-toolkit/form/NetworkSelector.js:118
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:341 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:82
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:297 pmg-gui/js/Subscription.js:121
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:64
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthView.js:23
#: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:109
#: pve-manager/www/manager6/dc/StorageView.js:116
#: pve-manager/www/manager6/form/GlobalSearchField.js:80
#: pve-manager/www/manager6/form/IPRefSelector.js:54
#: pve-manager/www/manager6/form/MDevSelector.js:21
#: pve-manager/www/manager6/form/StorageSelector.js:18
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:62
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:279
#: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:667
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:84
#: pve-manager/www/manager6/ha/StatusView.js:48
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:704
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:80
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:18
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:125
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:59
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:106
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ScsiHwEdit.js:13
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ControllerView.js:114
#: pve-manager/www/manager6/sdn/ZoneView.js:114
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:66
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:602
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:45
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Type"
msgstr "类别"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:151
msgid "U2F AppID URL"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:89
msgid "U2F Device successfully connected."
msgstr "U2F设备已成功连接。"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:161
msgid "U2F Origin"
msgstr "U2F源"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:143
msgid "U2F Settings"
msgstr "U2F设置"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "URL"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:263
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:666
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:122
msgid "USB Device"
msgstr "USB设备"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:230
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Unable to parse network configuration"
msgstr "无法解析网络配置"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:140
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:391
msgid "Unchanged"
msgstr "未更改"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/panel/RRDChart.js:125
msgid "Undo Zoom"
msgstr "撤消缩放"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:75
msgid "Unique"
msgstr "唯一"
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:150
msgid "Unique task ID"
msgstr "唯一任务ID"
#: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:90
msgid "Unit File"
msgstr "单位文件"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:47
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:7
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:171
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:30
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:73 pmg-gui/js/LDAPGroupEditor.js:74
msgid "Unknown LDAP address"
msgstr "未知的LDAP地址"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:288
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:131
msgid "Unkown"
msgstr "未知"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:509
msgid "Unmount"
msgstr "卸载"
#: pve-manager/www/manager6/form/USBSelector.js:161
msgid "Unplugged"
msgstr "拔掉"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:64
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Options.js:134
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:101
msgid "Unprivileged container"
msgstr "无特权的容器"
#: proxmox-widget-toolkit/panel/JournalView.js:312
#: pmg-gui/js/QuarantineList.js:234
msgid "Until"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/lxc/MPEdit.js:356
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:110
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:382
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:301
msgid "Unused Disk"
msgstr "未使用的磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:45
msgid "Up"
msgstr "在线"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:464 pmg-gui/js/DKIMSettings.js:149
msgid "Update"
msgstr "更新"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:41
msgid "Update Available"
msgstr "有可用的更新。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:64
msgid "Update Now"
msgstr "现在更新"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:172
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Update now"
msgstr "现在更新"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:540
msgid "Update package database"
msgstr "更新软件包数据库"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:229
msgid "Updates"
msgstr "更新"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerAdministration.js:43
#: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:238
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:137
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:267
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:335
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:419
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:134
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:244
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Upload Custom Certificate"
msgstr "上传自定义证书"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/Subscription.js:5 pmg-gui/js/Subscription.js:153
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:4
#: pve-manager/www/manager6/node/Subscription.js:157
msgid "Upload Subscription Key"
msgstr "上传订阅密钥"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:239
msgid "Uploading file..."
msgstr "上传文件中..."
#: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:274
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:233
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/NodeView.js:68
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:128
#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:137
msgid "Uptime"
msgstr "运行时间"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:193
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:35
#: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:71
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:65
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/StatusView.js:56
#: pve-manager/www/manager6/storage/Summary.js:51
msgid "Usage"
msgstr "使用率"
#: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:66
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Use '0' to disable all bandwidth limits."
msgstr "使用'0'禁用所有带宽限制。"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:13
msgid "Use Bayesian filter"
msgstr "使用贝叶斯过滤器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:83
msgid "Use CD/DVD disc image file (iso)"
msgstr "使用CD/DVD光盘镜像文件ISO"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:47
msgid "Use Greylisting for IPv4"
msgstr "对IPv4使用灰名单"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:53
msgid "Use Greylisting for IPv6"
msgstr "对IPv6使用灰名单"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/IScsiEdit.js:113
msgid "Use LUNs directly"
msgstr "直接使用LUN"
#: pmg-gui/js/Transport.js:102 pmg-gui/js/Transport.js:190
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Use MX"
msgstr "使用MX"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:206
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged ceph pool"
msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合ceph池"
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:102
msgid "Use Proxmox VE managed hyper-converged cephFS"
msgstr "使用Proxmox VE管理的超融合cephFS"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:16
msgid "Use RBL checks"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:19
msgid "Use Razor2 checks"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:59
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Use SPF"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:101
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Use SSL"
msgstr "使用SSL"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:86
msgid "Use USB Port"
msgstr "使用USB端口"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:67
msgid "Use USB Vendor/Device ID"
msgstr "使用USB供应商/设备ID"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/USBEdit.js:108
msgid "Use USB3"
msgstr "使用USB3"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:70
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Use advanced statistic filters"
msgstr "使用高级统计过滤器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamDetectorOptions.js:10
msgid "Use auto-whitelists"
msgstr "使用自动白名单"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:214
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:219
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:227
msgid "Use local time for RTC"
msgstr "使用本地时间进行RTC"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:133
msgid "Use physical CD/DVD Drive"
msgstr "使用物理CD/DVD驱动器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:125
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:130
msgid "Use tablet for pointer"
msgstr "使用平板指针"
#: pve-manager/www/manager6/form/AgentFeatureSelector.js:10
msgid "Use {0}"
msgstr "使用 {0}"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:55 pmg-gui/js/ServerStatus.js:134
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ServerStatus.js:142 pmg-gui/js/ServerStatus.js:158
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:630
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:132
#: pve-manager/www/manager6/node/LVMThin.js:83
msgid "Used"
msgstr "已用"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/RuleInfo.js:277
msgid "Used Objects"
msgstr "已用对象"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/UserEdit.js:14 pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:35
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:126
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:169
#: pve-manager/www/manager6/form/UserSelector.js:29
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:199
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:205
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:211
msgid "User"
msgstr "用户"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:24
msgid "User Attribute Name"
msgstr "用户属性名称"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:122
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "User Blacklist"
msgstr "用户黑名单"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:204
msgid "User Filter"
msgstr "用户过滤器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:72 pmg-gui/js/UserManagement.js:6
msgid "User Management"
msgstr "用户管理"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:31
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:221
msgid "User Permission"
msgstr "用户权限"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:47
msgid "User Spamreport Style"
msgstr "用户垃圾邮件报告样式"
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:116
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "User Whitelist"
msgstr "用户白名单"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:190
msgid "User classes"
msgstr "用户类别"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:90
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:138
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/window/TaskViewer.js:129
#: pmg-gui/js/FetchmailView.js:107 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:108
#: pmg-gui/js/LoginView.js:146 pmg-gui/js/UserEdit.js:41
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/UserView.js:126 pve-manager/www/manager6/dc/Log.js:69
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:378
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Tasks.js:102
#: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:165
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:73
#: pve-manager/www/manager6/dc/UserView.js:141
#: pve-manager/www/manager6/storage/CephFSEdit.js:63
#: pve-manager/www/manager6/storage/RBDEdit.js:171
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:216
msgid "User name"
msgstr "用户名"
#: pmg-gui/js/SystemOptions.js:73
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "User statistic lifetime (days)"
msgstr "用户统计生存期(天)"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/mobile/loginscreen.js:19
#: pve-manager/www/manager6/storage/CIFSEdit.js:127
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:167
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:86
#: pve-manager/www/manager6/dc/GroupView.js:92
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:86
#: pve-manager/www/manager6/form/GroupSelector.js:35
msgid "Users"
msgstr "用户"
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:169
#: pve-manager/www/manager6/dc/SyncWindow.js:88
msgid "Users and Groups"
msgstr "用户和组"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:281 pmg-gui/js/LDAPConfig.js:450
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Users of '{0}'"
msgstr "'{0}'的用户"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:84
msgid ""
"Using /dev/random as entropy source is discouraged, as it can lead to host "
"entropy starvation. /dev/urandom is preferred, and does not lead to a "
"decrease in security in practice."
msgstr ""
"不建议将/dev/random用作熵源因为它可能导致宿主entropy starvation。 /dev/"
"urandom是首选在实践中不会导致安全性下降。"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:582
msgid "Using Account"
msgstr "使用账户"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:123
msgid "VCPUs"
msgstr "VCPUs"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/VLanField.js:9
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Network.js:513
msgid "VLAN Tag"
msgstr "VLAN标签"
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:62
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkView.js:369
msgid "VLAN aware"
msgstr "VLAN感知"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:300
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:305
msgid "VM State storage"
msgstr "VM状态存储"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:414
msgid "VMware compatible"
msgstr "VMWare兼容"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:7
msgid "VMware image format"
msgstr "VMware映像格式"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:88
msgid "VNet"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:554
msgid "VZDump backup file"
msgstr "VZDump备份文件"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:25 proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:40
msgid "Valid CIDR Range"
msgstr "有效的CIDR范围"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:72
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:319
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Valid Since"
msgstr "有效期自"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEPluginEdit.js:171
msgid "Validation Delay"
msgstr "验证延迟"
#: proxmox-widget-toolkit/grid/ObjectGrid.js:313 pmg-gui/js/ObjectGroup.js:99
#: pmg-gui/js/Utils.js:348 pmg-gui/js/Utils.js:393 pmg-gui/js/Utils.js:460
#: pmg-gui/js/Utils.js:578 pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:270
#: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:128
msgid "Value"
msgstr "值"
#: pve-manager/www/manager6/form/CPUModelSelector.js:28
#: pve-manager/www/manager6/form/PCISelector.js:38
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:86
msgid "Vendor"
msgstr "供应商"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:17
msgid "Verbose"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:101
msgid "Verification"
msgstr "验证"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:457
msgid "Verification Code"
msgstr "验证码"
#: pmg-gui/js/LDAPConfig.js:74
msgid "Verify Certificate"
msgstr "验证证书"
#: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:36
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Verify Receivers"
msgstr "验证Receivers"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:23 pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:97
#: pmg-gui/js/SpamDetectorStatus.js:35 pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:610
#: pve-manager/www/manager6/ceph/ServiceList.js:351
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Services.js:202
#: pve-manager/www/manager6/qemu/OSTypeEdit.js:69
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Smbios1Edit.js:54
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:76
msgid "Version"
msgstr "版本"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/Tasks.js:68
#: pve-manager/www/manager6/dc/ACMEClusterView.js:93
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:26
msgid "View"
msgstr "查看"
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:282
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "View Certificate"
msgstr "查看证书"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:194
msgid "View DNS Record"
msgstr "查看DNS记录"
#: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:65
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusQuarantineOptions.js:14
msgid "View images"
msgstr "查看映像"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:309
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:736
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:100
msgid "VirtIO RNG"
msgstr ""
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:67
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:78
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:284
#: pve-manager/www/manager6/form/VMSelector.js:295
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:90
#: pve-manager/www/manager6/grid/PoolMembers.js:215
#: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:186
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CreateWizard.js:20
#: pve-manager/www/manager6/tree/ResourceTree.js:28
msgid "Virtual Machine"
msgstr "虚拟机"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/Config.js:217
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Virtual Machine {0} on node '{1}'"
msgstr "虚拟机{0}在节点'{1}'上"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:36
msgid "Virtual Machines"
msgstr "虚拟机"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94
#: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:138 pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:176
#: pmg-gui/js/SenderStatistics.js:168 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Virus"
msgstr "病毒"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:154
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Virus Charts"
msgstr "病毒图表"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/VirusCharts.js:6
msgid "Virus Charts"
msgstr "病毒图表"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:66 pmg-gui/js/VirusDetectorConfiguration.js:6
msgid "Virus Detector"
msgstr "病毒检测器"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/Utils.js:318
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Virus Filter"
msgstr "病毒过滤"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:60
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:84
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:180
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:195
msgid "Virus Mails"
msgstr "病毒邮件"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:114
msgid "Virus Outbreaks"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:104 pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:102
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Virus Quarantine"
msgstr "病毒爆发"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ReceiverStatistics.js:89
msgid "Virus info"
msgstr "病毒信息"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:131
msgid "Vlan raw device"
msgstr "VLAN原始设备"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:175
msgid "Vnets"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:101
#: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:108
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:109
#: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:132
msgid "Volume group"
msgstr "卷组"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:290
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Votes"
msgstr "表决"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:87
msgid "WAL Disk"
msgstr "WAL磁盘"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101
msgid "WAL size"
msgstr "WAL大小"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:106
msgid "Wake on LAN packet send for '{0}': '{1}'"
msgstr "为'{0}'发送的唤醒局域网数据包:'{1}'"
#: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:90
msgid "Wake-on-LAN"
msgstr "网络唤醒"
#: pve-manager/www/manager6/window/FirewallEnableEdit.js:29
msgid "Warning: Firewall still disabled at datacenter level!"
msgstr "警告:数据中心级别的防火墙仍处于禁用状态!"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEfi.js:50
msgid "Warning: The VM currently does not uses 'OVMF (UEFI)' as BIOS."
msgstr "警告:虚拟机当前不使用“ OVMFUEFI”作为BIOS。"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:155
msgid ""
"Warning: You need to update the _domainkey DNS records of all signed domains!"
msgstr "警告您需要更新所有已签名域的_domainkey DNS记录”"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:25
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:271
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Warning: Your subscription levels are not the same."
msgstr "警告:您的订阅级别不一样。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:189
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "Webinterface Settings"
msgstr "Web界面设置"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
msgid "Week"
msgstr "星期"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:32 pmg-gui/js/RuleInfo.js:398
msgid "What"
msgstr ""
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:34 pmg-gui/js/Utils.js:30
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "What Objects"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/ObjectGroupSelector.js:29 pmg-gui/js/RuleInfo.js:406
msgid "When"
msgstr ""
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:40 pmg-gui/js/Utils.js:31
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "When Objects"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/MailProxyConfiguration.js:54 pmg-gui/js/QuarantineView.js:23
#: pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:31 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:333
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:57 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:243
#: pmg-gui/js/mobile/mailview.js:36 pmg-gui/js/mobile/quarantineview.js:86
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Whitelist"
msgstr "白名单"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pmg-gui/js/NavigationTree.js:28 pmg-gui/js/Utils.js:29
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Who Objects"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:134
msgid "Whole month"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/StatTimeSelector.js:114
msgid "Whole year"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:267
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid ""
"With this feature, you can manually bypass spam checking for certain domains "
"or E-mail addresses."
msgstr "使用此功能,您可以手动绕过某些域或电子邮件地址的垃圾邮件检查。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:230
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid ""
"With this feature, you can manually mark E-mails from certain domains or "
"addresses as spam."
msgstr "使用此功能,您可以手动将来自某些域或地址的电子邮件标记为垃圾邮件。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/ceph/StatusDetail.js:181
msgid "Working"
msgstr "工作中"
#: pve-manager/www/manager6/node/Disks.js:273
msgid "Worst"
msgstr "最差"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:45
msgid "Would you like to install it now?"
msgstr "你想现在安装吗?"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:110
msgid "Write cache"
msgstr "写缓存"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:267
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:285
msgid "Write limit"
msgstr "写入限制"
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:325
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:343
msgid "Write max burst"
msgstr "写入最大突发"
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:212
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:233
msgid "Writes"
msgstr "写入"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "Year"
msgstr "年"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:40
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/Boolean.js:7
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: pve-manager/www/manager6/tree/SnapshotTree.js:367
msgid "You are here!"
msgstr "你在这里!"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ContentView.js:478
msgid "You can delete the image from the guest's hardware pane"
msgstr "你可以从客户虚拟机的硬件窗格中删除该映像"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:29
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:264
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "You have at least one node without subscription."
msgstr "你至少有一个没有订阅的节点。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/qemu/QemuBiosEdit.js:37
msgid ""
"You need to add an EFI disk for storing the EFI settings. See the online "
"help for details."
msgstr "你需要添加一个EFI磁盘来存储EFI设置。有关详细信息请参见在线帮助。"
#: pmg-gui/js/DKIMSettings.js:9
msgid "You need to create a Selector before enabling DKIM Signing"
msgstr "你需要先创建选择器然后才能启用DKIM签名"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:41
msgid "You need to create a initial config once."
msgstr "你需要创建一次初始配置。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pmg-gui/js/dashboard/SubscriptionInfo.js:21
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:278
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "Your subscription status is valid."
msgstr "你的订阅状态有效。"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:50
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:57
msgid "ZFS Pool"
msgstr "ZFS池"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:547
msgid "ZFS Storage"
msgstr "ZFS存储"
#: pve-manager/www/manager6/form/SDNZoneSelector.js:26
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetEdit.js:44
#: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetView.js:83
msgid "Zone"
msgstr "区"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/Browser.js:23
msgid "Zone {0} on node {1}"
msgstr "区域{0}在节点{1}上"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:167
msgid "Zones"
msgstr "区域"
#: pve-manager/www/manager6/node/ZFS.js:99
msgid "ashift"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:22
msgid "asn"
msgstr ""
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:18
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:22
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:26
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:30
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:34
msgid "average"
msgstr "平均"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/NetworkEdit.js:165
msgid "bond-primary"
msgstr "主bond"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:31
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VlanEdit.js:31
msgid "bridge"
msgstr "桥接"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:26
msgid "current"
msgstr "当前"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:50
msgid "day"
msgstr "天"
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:49
msgid "days"
msgstr "天"
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:191
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:198
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:205
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:212
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:318
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:327
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:336
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:345
msgid "default"
msgstr "默认"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:6
msgid "fast"
msgstr "快速"
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:8
msgid "fast and good"
msgstr "又快又好"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:34
msgid "gateway-external-peers"
msgstr "网关外部对等"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CompressionSelector.js:7
msgid "good"
msgstr "很好"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CalendarEvent.js:18
msgid "hourly"
msgstr "每小时"
#: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:94
msgid "iSCSI Provider"
msgstr "iSCSI提供者"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:29
msgid "keyctl"
msgstr "按键"
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:122
msgid "letter"
msgstr "信件"
#: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:187
msgid "maxcpu"
msgstr "最大CPU"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:20
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:24
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:28
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:32
#: proxmox-widget-toolkit/form/RRDTypeSelector.js:36
msgid "maximum"
msgstr "最大"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:48
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/QinQEdit.js:45
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:41
msgid "mtu"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:53
msgid "never"
msgstr "永不"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/node/APT.js:32
msgid "new"
msgstr "新"
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:398
msgid "noVNC Settings"
msgstr "noVNC设置"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:44
#: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:184
msgid "none"
msgstr "无"
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:209
msgid "of {0} CPU(s)"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Toolkit.js:81
msgid "only unicast addresses are allowed"
msgstr "只允许单播地址"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:6
msgid "paravirtualized"
msgstr "半虚拟化"
#: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:239
msgid "peer's link address: {0}"
msgstr "对端链接地址: {0}"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/EvpnEdit.js:28
msgid "peers"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/VxlanEdit.js:33
msgid "peers address list"
msgstr "对端地址列表"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:400
msgid "pending"
msgstr "等待……"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:18
msgid "privileged only"
msgstr "仅特权"
#: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:524
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:146
#: pve-manager/www/manager6/node/Certificates.js:264
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid ""
"pveproxy will be restarted with new certificates, please reload the GUI!"
msgstr "pveproxy将以新证书重新启动请重新加载GUI"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:51
msgid "running"
msgstr "运行中"
#: pmg-gui/js/Utils.js:610
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "send orig. Mail"
msgstr ""
#: proxmox-widget-toolkit/Utils.js:52
msgid "stopped"
msgstr "已停止"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:375
msgid "syncing"
msgstr "同步中"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:46
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:420
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:67
#: pve-manager/www/manager6/lxc/ResourceEdit.js:97
#: pve-manager/www/manager6/lxc/Resources.js:72
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:260
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:269
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:278
#: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:287
#: pve-manager/www/manager6/qemu/ProcessorEdit.js:137
#: pve-manager/www/manager6/qemu/RNGEdit.js:70
msgid "unlimited"
msgstr "无限"
#: pve-manager/www/manager6/lxc/FeaturesEdit.js:21
msgid "unprivileged only"
msgstr "无特权"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/form/CacheTypeSelector.js:9
msgid "unsafe"
msgstr "不安全"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:38
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:46
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:152
#: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:160
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:247
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:254
msgid "use host settings"
msgstr "使用主机设置"
#: pve-manager/www/manager6/dc/TFAEdit.js:502
msgid "verify current password"
msgstr "验证当前密码"
#: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:33
msgid "vrf vxlan tag"
msgstr ""
#: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:274
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "with options"
msgstr "选项"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:326
2018-05-08 09:45:42 +03:00
msgid "xterm.js Settings"
msgstr "xterm.js设置"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:226
msgid "{0} ({1})"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Dashboard.js:288
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} 小时"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:40
msgid "{0} is not initialized."
msgstr "{0}未初始化。"
#: pve-manager/www/manager6/window/CephInstall.js:44
msgid "{0} is not installed on this node."
msgstr "{0}没有在此节点上安装。"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1420
msgid "{0} not installed."
msgstr "{0}没有安装。"
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:984
#: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:290
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:212
#: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:215
msgid "{0} of {1}"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/Utils.js:814
2018-01-22 14:21:57 +03:00
msgid "{0} on behalf of {1}"
msgstr ""
#: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120
msgid "{0} seconds"
2018-05-17 11:52:44 +03:00
msgstr "{0} 秒"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#: pve-manager/www/manager6/Utils.js:975
msgid "{0}% of {1}"
msgstr ""
#~ msgid "2nd factor"
#~ msgstr "二次验证"
#~ msgid "2nd factor, if required"
#~ msgstr "二次验证,如果需要"
#~ msgid "Aliases"
#~ msgstr "别名"
#~ msgid "Are you sure you want to activate your changes"
#~ msgstr "你确定要激活您所做的更改吗?"
#~ msgid "Are you sure you want to remove replication job '{0}'?"
#~ msgstr "您确定要删除复制作业{0}吗?"
#~ msgid "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}?"
#~ msgstr "你确定你要删除该项{item.type} {item.id}吗?"
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to remove {item.type} {item.id}? This will "
#~ "permanently erase all data."
#~ msgstr "你确定你要删除{item.type} {item.id}?这将永久删除所有数据。"
#~ msgid "Are you sure you want to restore this VM?"
#~ msgstr "你确定你要恢复这个VM吗"
#~ msgid "Are you sure you want to revert your changes"
#~ msgstr "你确定你要还原你的更改吗?"
#~ msgid "Are you sure you want to rollback to snapshot {0}"
#~ msgstr "你确定要回滚到快照{0}"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "Automatically allocate memory within this range"
#~ msgstr "在此范围内自动分配内存"
#~ msgid "Avg. Processing Time"
#~ msgstr "平均处理时间"
#~ msgid "Barrier"
#~ msgstr "Barrier"
#~ msgid "Boot order"
#~ msgstr "引导顺序"
#~ msgid "Bootdisk Size"
#~ msgstr "引导磁盘大小"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "Bridged mode"
#~ msgstr "桥接模式"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#~ msgid "CD/DVD"
#~ msgstr "CD/DVD"
#~ msgid "CPU Options"
#~ msgstr "CPU选项"
#~ msgid "CPU Usage"
#~ msgstr "CPU利用率"
#~ msgid "CPU usage %"
#~ msgstr "CPU使用率%"
#~ msgid "CPUs"
#~ msgstr "CPUs"
#~ msgid "CT/VM Resource"
#~ msgstr "CT/VM资源"
#~ msgid "Cannot use default address safely"
#~ msgstr "无法安全使用默认地址"
#~ msgid "Ceph Config"
#~ msgstr "Ceph配置"
#~ msgid "Clear User name"
#~ msgstr "清除用户名"
#~ msgid "Cluster Resources"
#~ msgstr "集群资源"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "Console (JS)"
#~ msgstr "控制台JS"
#~ msgid "Create MDS"
#~ msgstr "创建MDS"
#~ msgid "Datacenter Health"
#~ msgstr "数据中心健康"
#~ msgid "Destroy MDS"
#~ msgstr "销毁MDS"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "Disk Throttle"
#~ msgstr "磁盘节流"
#~ msgid "Do not use any proxy"
#~ msgstr "不使用任何代理"
#~ msgid "Do you really want to convert VM {0} into a template?"
#~ msgstr "你真的要把虚拟机{0}转换成模板?"
#~ msgid "Do you really want to convert {0} into a template?"
#~ msgstr "你真的要把{0}转换成模板?"
#~ msgid "Do you really want to reset VM {0}?"
#~ msgstr "你真的要重置虚拟机 {0}?"
#~ msgid "Do you really want to reset {0}?"
#~ msgstr "你真的要重置 {0}?"
#~ msgid "Do you really want to restart node {0}?"
#~ msgstr "你真的要重启节点 {0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown CT {0}?"
#~ msgstr "你真的要关闭CT{0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown VM {0}?"
#~ msgstr "你真的要关闭VM{0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown node {0}?"
#~ msgstr "你真的要关闭节点{0}?"
#~ msgid "Do you really want to shutdown {0}?"
#~ msgstr "你真的要关闭{0}?"
#~ msgid "Do you really want to start all VMs on node {0}?"
#~ msgstr "你真的想在节点{0}上启动所有虚拟机吗?"
#~ msgid "Do you really want to stop CT {0}?"
#~ msgstr "你真的要停止CT{0}?"
#~ msgid "Do you really want to stop VM {0}?"
#~ msgstr "你真的要停止虚拟机{0}?"
#~ msgid "Do you really want to stop all VMs on node {0}?"
#~ msgstr "你真的想停止节点{0}上的所有虚拟机吗?"
#~ msgid "Do you really want to stop {0}?"
#~ msgstr "你真的要停止{0}?"
#~ msgid "Do you really want to suspend CT {0}?"
#~ msgstr "你真的要挂起CT{0}?"
#~ msgid "Do you really want to suspend VM {0}?"
#~ msgstr "你真的要挂起虚拟机{0}?"
#~ msgid "Do you really want to suspend {0}?"
#~ msgstr "你真的要挂起{0}?"
#~ msgid "Domains"
#~ msgstr "域"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "EMail"
#~ msgstr "EMail"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "Edit Domains"
#~ msgstr "编辑域"
#~ msgid "Enable DHCP"
#~ msgstr "启用DHCP"
#~ msgid "Enable Firewall"
#~ msgstr "启用防火墙"
#~ msgid "Enable NDP"
#~ msgstr "启用NDP"
#~ msgid "Enter your user name"
#~ msgstr "输入你的用户名"
#~ msgid "Estranged"
#~ msgstr "分离的"
#~ msgid "Failover Domain"
#~ msgstr "故障转移域"
#~ msgid "HA Service Status"
#~ msgstr "HA服务状态"
#~ msgid "HA managed VM/CT"
#~ msgstr "HA管理的VM/CT"
#~ msgid "Held"
#~ msgstr "保持"
#~ msgid "Host device name"
#~ msgstr "主机设备名称"
#~ msgid "Host ifname"
#~ msgstr "主机ifname"
#~ msgid "IPv6 address"
#~ msgstr "IPv6地址"
#~ msgid "ISO Image"
#~ msgstr "ISO镜像"
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "镜像"
#~ msgid "Include NDRs"
#~ msgstr "包括NDRs"
#~ msgid "Journal/DB Disk"
#~ msgstr "日志/数据库磁盘"
#~ msgid "Last transition"
#~ msgstr "最近转变"
#~ msgid "Latency (ms)"
#~ msgstr "延时(ms)"
#~ msgid "Limit"
#~ msgstr "限制"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "Maximum memory"
#~ msgstr "最大内存"
#~ msgid "Memory (MB)"
#~ msgstr "内存(MB)"
#~ msgid "Migrate All VMs"
#~ msgstr "迁移所有的虚拟机"
#~ msgid "Minimum replicas"
#~ msgstr "最小副本数"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "NAT mode"
#~ msgstr "NAT模式"
#~ msgid "No Data in Database"
#~ msgstr "数据库中没有数据"
#~ msgid "No backup"
#~ msgstr "没有备份"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "No data in database."
#~ msgstr "数据库中没有数据。"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "Node list"
#~ msgstr "节点列表"
#~ msgid "Note: Rollback stops CT"
#~ msgstr "注意回滚会停止CT"
#~ msgid "Number of replicas"
#~ msgstr "副本数"
#~ msgid "OTP"
#~ msgstr "OTP"
#~ msgid "OpenVZ Container"
#~ msgstr "OpenVZ容器"
#~ msgid "OpenVZ template"
#~ msgstr "OpenVZ模板"
#~ msgid "Optional second link for redundancy"
#~ msgstr "冗余可选的第二个链接"
#~ msgid "Optional, defaults to IP resolved by node's hostname"
#~ msgstr "可选默认为按节点主机名解析的IP"
2018-01-22 14:21:57 +03:00
#~ msgid "Other OS types"
#~ msgstr "其他OS类型"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "所有者"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "Passsword"
#~ msgstr "密码"
2018-05-17 11:52:44 +03:00
#~ msgid "Passwords does not match"
#~ msgstr "密码不匹配"
#~ msgid "Please select OVMF(UEFI) as BIOS first."
#~ msgstr "请先选择OVMFUEFI作为BIOS"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "Please select a contact."
#~ msgstr "请选择一个联系人。"
#~ msgid "Quota Grace period"
#~ msgstr "配额宽限期"
#~ msgid "Quota UGID limit"
#~ msgstr "配额UGID限制"
#~ msgid "Read Limit (MiB/s)"
#~ msgstr "读取限制(MiB/s)"
#~ msgid "Remove Partitions"
#~ msgstr "删除分区"
#~ msgid "Reset Layout"
#~ msgstr "重置布局"
#~ msgid "Restarts"
#~ msgstr "重启"
#~ msgid "Restore CT"
#~ msgstr "恢复CT"
#~ msgid "Restore VM"
#~ msgstr "恢复VM"
#~ msgid "Revert changes"
#~ msgstr "还原更改"
#~ msgid "Ring 0 Address"
#~ msgstr "Ring 0地址"
#~ msgid "SMTP Port"
#~ msgstr "SMTP端口"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "Shell (JS)"
#~ msgstr "Shell(JS)"
#~ msgid "Start All VMs"
#~ msgstr "启动所有虚拟机"
#~ msgid "Started"
#~ msgstr "已启动"
#~ msgid "Status details"
#~ msgstr "状态详情"
#~ msgid "Stop All VMs"
#~ msgstr "停止所有虚拟机"
#~ msgid "Storage list"
#~ msgstr "存储列表"
#~ msgid "Swap (MB)"
#~ msgstr "交换分区MB"
#~ msgid "This will permanently erase all image data."
#~ msgstr "这将永久删除所有映像数据。"
#~ msgid "Unable to parse drive options"
#~ msgstr "无法解析驱动器选项"
#~ msgid "Unable to parse mount point options"
#~ msgstr "无法解析装载点选项"
#~ msgid "Unable to parse smbios options"
#~ msgstr "无法解析smbios选项"
#~ msgid "Unused Mount Point"
#~ msgstr "未使用的挂载点"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "Use fixed size memory"
#~ msgstr "使用固定大小的内存"
#~ msgid "User quotas disabled."
#~ msgstr "用户配额已禁用。"
#~ msgid "VM protection"
#~ msgstr "VM保护"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "You are logged in as '{0}'"
#~ msgstr "您的登录名是'{0}'"
2018-05-08 09:45:42 +03:00
#~ msgid "You are logged in as {0}"
#~ msgstr "您的登录名是{0} "
#~ msgid "alias"
#~ msgstr "别名"
#~ msgid "enable"
#~ msgstr "启用"
#~ msgid "nofailback"
#~ msgstr "无故障回复"
#~ msgid "restricted"
#~ msgstr "受限制的"
#~ msgid "ssl"
#~ msgstr "ssl"
#~ msgid "version"
#~ msgstr "版本"
#~ msgid "zone"
#~ msgstr "时区"