Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 63.4% (165 of 260 strings)

Translation: Gaphor/Gaphor
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gaphor/gaphor/fi/
This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2021-08-27 14:35:14 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8a48f124be
commit 3f3e7b8440
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

340
po/fi.po
View File

@ -8,18 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 09:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-27 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gaphor/gaphor/fi/"
">\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: gaphor/C4Model/modelinglanguage.py:16
msgid "C4 model"
msgstr ""
msgstr "C4-malli"
#: gaphor/C4Model/propertypages.glade:15 gaphor/SysML/propertypages.glade:15
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:15
@ -36,69 +39,69 @@ msgstr ""
#: gaphor/C4Model/propertypages.glade:31
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Kuvaus"
#: gaphor/C4Model/propertypages.glade:86
msgid "Technology"
msgstr ""
msgstr "Teknologia"
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:51
msgid "C4 Model"
msgstr ""
msgstr "C4-malli"
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:55
msgid "Person"
msgstr ""
msgstr "Henkilö"
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:66
msgid "Software System"
msgstr ""
msgstr "Järjestelmäohjelmisto"
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:77
msgid "Container"
msgstr ""
msgstr "Kontti"
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:88
msgid "Container: Database"
msgstr ""
msgstr "Kontti: tietokanta"
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:99 gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:16
msgid "Component"
msgstr ""
msgstr "Komponentti"
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:110 gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:14
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:116
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:16
msgid "Dependency"
msgstr ""
msgstr "Riippuvuus"
#: gaphor/RAAML/modelinglanguage.py:15
msgid "RAAML"
msgstr ""
msgstr "RAAML"
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:10
msgid "Fault Tree Analysis"
msgstr ""
msgstr "Vikapuuanalyysi"
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:21
msgid "AND Gate"
msgstr ""
msgstr "AND-portti"
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:30
msgid "OR Gate"
msgstr ""
msgstr "OR-portti"
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:39
msgid "NOT Gate"
msgstr ""
msgstr "NOT-portti"
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:48
msgid "Sequence Enforcing (SEQ) Gate"
msgstr ""
msgstr "Sekvenssin pakottava portti (SEQ)"
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:57
msgid "Exclusive OR Gate"
msgstr ""
msgstr "Poissulkeva portti (XOR)"
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:66
msgid "Majority Vote Gate"
@ -159,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:36 gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:73
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:123
msgid "Generalization"
msgstr ""
msgstr "Yleistys"
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:43
msgid "Loss"
@ -215,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: gaphor/SysML/modelinglanguage.py:15
msgid "SysML"
msgstr ""
msgstr "SysML"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:38
msgid "Show Parts"
@ -231,37 +234,37 @@ msgstr ""
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:125
msgid "Aggregation"
msgstr ""
msgstr "Kooste"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:142
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:139
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:282
msgid "No aggregation"
msgstr ""
msgstr "Ei koostetta"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:143
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:140
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:283
msgid "Shared"
msgstr ""
msgstr "Jaettu"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:144
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:141
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:284
msgid "Composite"
msgstr ""
msgstr "Komposiitti"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:168
msgid "Id"
msgstr ""
msgstr "Id"
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:197
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Teksti"
#: gaphor/SysML/toolbox.py:23
msgid "Internal Blocks"
msgstr ""
msgstr "Sisäiset lohkot"
#: gaphor/SysML/toolbox.py:27
msgid "Connector"
@ -285,36 +288,36 @@ msgstr ""
#: gaphor/SysML/blocks/block.py:124
msgid "unnamed"
msgstr ""
msgstr "nimetön"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:18
msgid "Blocks"
msgstr ""
msgstr "Lohkot"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:22
msgid "Block"
msgstr ""
msgstr "Lohko"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:32
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:68
msgid "Package"
msgstr ""
msgstr "Pakkaus"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:44
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:87
msgid "Composite Association"
msgstr ""
msgstr "Komposiitti assosisaatio"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:55
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:98
msgid "Shared Association"
msgstr ""
msgstr "Jaettu assosisaatio"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:66
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:109
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:40
msgid "Association"
msgstr ""
msgstr "Assosisaatio"
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:80
msgid "ValueType"
@ -332,11 +335,11 @@ msgstr ""
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:13
msgid "Requirements"
msgstr ""
msgstr "Vaatimukset"
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:17
msgid "Requirement"
msgstr ""
msgstr "Vaatimus"
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:29
msgid "Satisfy"
@ -365,19 +368,19 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/modelinglanguage.py:14 gaphor/ui/mainwindow.glade:265
msgid "UML"
msgstr ""
msgstr "UML"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:50
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Toiminnot"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:54
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Toiminto"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:66
msgid "Initial node"
msgstr ""
msgstr "Alkusolmu"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:78
msgid "Activity final node"
@ -393,11 +396,11 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:114
msgid "Fork/join node"
msgstr ""
msgstr "Haarautumisen/liittymisen solmu"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:126
msgid "Object node"
msgstr ""
msgstr "Oliosolmu"
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:138
msgid "Partition"
@ -417,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:32
msgid "Horizontal"
msgstr ""
msgstr "Vaakatasossa"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:71
msgid "Join Specification"
@ -441,11 +444,11 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:173
msgid "LIFO"
msgstr ""
msgstr "LIFO"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:174
msgid "FIFO"
msgstr ""
msgstr "FIFO"
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:199
msgid "Partitions"
@ -458,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:270
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:129
msgid "Guard"
msgstr ""
msgstr "Vartija"
#: gaphor/UML/classes/classespropertypages.py:321
#: gaphor/UML/classes/classespropertypages.py:397
@ -472,19 +475,19 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:42
msgid "Classes"
msgstr ""
msgstr "Luokat"
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:46
msgid "Class"
msgstr ""
msgstr "Luokka"
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:56
msgid "Interface"
msgstr ""
msgstr "Rajapinta"
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:130
msgid "Interface Realization"
msgstr ""
msgstr "Rajapinnan realisaatio"
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:137
msgid "DataType"
@ -492,15 +495,15 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:17
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Käyttö"
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:18
msgid "Realization"
msgstr ""
msgstr "Realisaatio"
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:19
msgid "Implementation"
msgstr ""
msgstr "Implementaatio"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:15
#: gaphor/UML/components/propertypages.glade:15
@ -521,11 +524,11 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:33
msgid "Show Direction"
msgstr ""
msgstr "Näytä suunta"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:60
msgid "Invert direction"
msgstr ""
msgstr "Käänteinen suunta"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:108
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:251
@ -541,17 +544,17 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:122
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:265
msgid "Unknown navigation"
msgstr ""
msgstr "Tuntematon navigaatio"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:123
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:266
msgid "Not navigable"
msgstr ""
msgstr "Ei navigoitavissa"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:124
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:267
msgid "Navigable"
msgstr ""
msgstr "Navigoitavissa"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:166
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:309
@ -559,13 +562,13 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:501
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:125
msgid "Attributes"
msgstr ""
msgstr "Attribuutit"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:186
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:329
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:145
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Arvo"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:216
msgid "Head:"
@ -577,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:395
msgid "Show Attributes"
msgstr ""
msgstr "Näytä attribuutit"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:441
msgid ""
@ -598,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:561
msgid "Dependency type"
msgstr ""
msgstr "Riippuvuuden tyyppi"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:581
msgid "Automatic"
@ -611,11 +614,11 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:683
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:28
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nimi"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:730
msgid "Show Operations"
msgstr ""
msgstr "Näytä operaatiot"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:775
msgid ""
@ -632,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:788
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:848
msgid "Operations"
msgstr ""
msgstr "Operaatiot"
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:806
msgid "A"
@ -640,19 +643,19 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:12
msgid "Components"
msgstr ""
msgstr "Komponentit"
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:28
msgid "Artifact"
msgstr ""
msgstr "Artifakti"
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:40
msgid "Node"
msgstr ""
msgstr "Noodi"
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:52
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Laite"
#: gaphor/UML/components/propertypages.glade:32
msgid "Indirectly Instantiated"
@ -660,11 +663,11 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:40
msgid "Interactions"
msgstr ""
msgstr "Interaktiot"
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:44
msgid "Interaction"
msgstr ""
msgstr "Interaktio"
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:56
msgid "Lifeline"
@ -676,7 +679,7 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:76
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Viesti"
#: gaphor/UML/interactions/propertypages.glade:28
msgid "Message Sort"
@ -684,19 +687,19 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:18
msgid "Profiles"
msgstr ""
msgstr "Profiilit"
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:22
msgid "Profile"
msgstr ""
msgstr "Profiili"
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:34
msgid "Metaclass"
msgstr ""
msgstr "Metaluokka"
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:44
msgid "Stereotype"
msgstr ""
msgstr "Stereotyyppi"
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:56
msgid "Extension"
@ -712,11 +715,11 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:82
msgid "Show Stereotypes"
msgstr ""
msgstr "Näytä stereotyypit"
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:175
msgid "Stereotypes"
msgstr ""
msgstr "Stereotyypit"
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:34
msgid "Entry"
@ -736,11 +739,11 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:58
msgid "States"
msgstr ""
msgstr "Tilat"
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:62
msgid "State"
msgstr ""
msgstr "Tila"
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:72
msgid "Initial Pseudostate"
@ -756,55 +759,55 @@ msgstr ""
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:108
msgid "Transition"
msgstr ""
msgstr "Transitio"
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:12
msgid "Use Cases"
msgstr ""
msgstr "Käyttötapaukset"
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:16
msgid "Use case"
msgstr ""
msgstr "Käyttötapaus"
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:28
msgid "Actor"
msgstr ""
msgstr "Toimija"
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:47
msgid "Include"
msgstr ""
msgstr "Sisällytä"
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:54
msgid "Extend"
msgstr ""
msgstr "Laajenna"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:55
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Yleiset"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:59
msgid "Pointer"
msgstr ""
msgstr "Osoitin"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:66
msgid "Line"
msgstr ""
msgstr "Viiva"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:73
msgid "Box"
msgstr ""
msgstr "Boksi"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:81
msgid "Ellipse"
msgstr ""
msgstr "Ellipsi"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:89 gaphor/diagram/propertypages.glade:28
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Kommentti"
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:97
msgid "Comment line"
msgstr ""
msgstr "Kommenttirivi"
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:86
msgid "Show Enumeration Literals"
@ -827,84 +830,86 @@ msgstr ""
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:200
msgid "Rectilinear"
msgstr ""
msgstr "Suorakulmainen"
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:215
msgid "Flip orientation"
msgstr ""
msgstr "Käännä suunta"
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:234
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr "Tyyli"
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:270
msgid "Note / Remark"
msgstr ""
msgstr "Huomio / muistutus"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:52
msgid "All {ext} Files"
msgstr ""
msgstr "Kaikki {ext}-tiedostot"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:100
msgid "Export to SVG"
msgstr ""
msgstr "Vie SVG-muotoon"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:101
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:106
msgid "Export diagram to SVG"
msgstr ""
msgstr "Vie kaavio SVG-muotoon"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:113
msgid "Export to PNG"
msgstr ""
msgstr "Vie PNG-muotoon"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:114
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:119
msgid "Export diagram to PNG"
msgstr ""
msgstr "Vie kaavio PNG-muotoon"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:126
msgid "Export to PDF"
msgstr ""
msgstr "Vie PDF-muotoon"
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:127
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:132
msgid "Export diagram to PDF"
msgstr ""
msgstr "Vie kaavio PDF-muotoon"
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:24
msgid "Export to XMI"
msgstr ""
msgstr "Vie XMI-muotoon"
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:25
msgid "Export model to XMI (XML Model Interchange) format"
msgstr ""
msgstr "Vie malli XMI (XML Model Interchange) -muotoon"
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:31
msgid "Export model to XMI file"
msgstr ""
msgstr "Vie malli XMI-tiedostoksi"
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:34
msgid "All XMI Files"
msgstr ""
msgstr "Kaikki XMI-tiedostot"
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:13
msgid "All Gaphor Models"
msgstr ""
msgstr "Kaikki Gaphor-mallit"
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:44
msgid "Open Gaphor Model"
msgstr ""
msgstr "Avaa Gaphor-malli"
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:54
msgid ""
"{filename} is already opened. Do you want to switch to the opened window "
"instead?"
msgstr ""
"{filename} on jo avattu. Haluatko sen sijaan vaihtaa avoinna olevaan "
"ikkunaan?"
#: gaphor/ui/diagrampage.py:126
msgid "<None>"
msgstr ""
msgstr "&lt;Ei mitään&gt;"
#: gaphor/ui/diagrampage.py:341
msgid ""
@ -914,11 +919,11 @@ msgstr ""
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:15
msgid "No item selected"
msgstr ""
msgstr "Ei kohdetta valittuna"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:36
msgid "Show Tips"
msgstr ""
msgstr "Näytä vihjeet"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:80
msgid ""
@ -940,39 +945,39 @@ msgstr ""
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:122
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Kumoa"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:148
msgid "Redo"
msgstr ""
msgstr "Tee uudelleen"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:178
msgid "Zoom In"
msgstr ""
msgstr "Lähennä"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:199
msgid "Zoom 100%"
msgstr ""
msgstr "Suurennus 100%"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:220
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
msgstr "Loitonna"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:322
msgid "Editors"
msgstr ""
msgstr "Editorit"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:339
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Asetukset"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:359
msgid "Reset tool automatically"
msgstr ""
msgstr "Nollaa työkalu automaattisesti"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:392
msgid "Style sheet"
msgstr ""
msgstr "Tyylisivu"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:428
msgid ""
@ -980,24 +985,28 @@ msgid ""
"href=\"https://gaphor.readthedocs.io/en/latest/style_sheets.html\">Style "
"sheets in Gaphor</a>"
msgstr ""
"🔗 <a href=\"https://gaphor.readthedocs.io/en/latest/style_sheets.html\""
">Tyylisivut Gaphorissa</a>"
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:443
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Asetukset"
#: gaphor/ui/errorhandler.py:27
msgid ""
"It looks like Gaphor is started from the command line. Do you want to "
"open a debug session?"
msgstr ""
"Vaikuttaa siltä, että Gaphor käynnistettiin komentoriviltä. Haluatko avata "
"vianjäljitysistunnon?"
#: gaphor/ui/errorhandler.py:30
msgid "Start debug session"
msgstr ""
msgstr "Käynnistä vianjäljitysistunto"
#: gaphor/ui/filedialog.py:32
msgid "All Files"
msgstr ""
msgstr "Kaikki tiedostot"
#: gaphor/ui/filemanager.py:35
msgid ""
@ -1012,6 +1021,8 @@ msgid ""
"You do not have the permissions necessary to save the model.\n"
"Please check that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
"Käyttöoikeutesi eivät riitä mallin tallentamiseen.\n"
"Varmista että kirjoitit sijainnin oikein ja yritä uudelleen."
#: gaphor/ui/filemanager.py:43
msgid ""
@ -1019,6 +1030,8 @@ msgid ""
"Please free up some disk space and try again or save it in a different "
"location."
msgstr ""
"Laitteella ei ole riittävästi vapaata tilaa mallin tallentamiseksi.\n"
"Vapauta levytilaa ja yritä uudelleen tai tallenna eri sijaintiin."
#: gaphor/ui/filemanager.py:46
msgid ""
@ -1026,10 +1039,13 @@ msgid ""
"{exc}\n"
"Please check that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
"Mallia ei voi tallettaa tähän sijaintiin:\n"
"{exc}\n"
"Varmista että kirjoitit sijainnin oikein ja yritä uudelleen."
#: gaphor/ui/filemanager.py:56 gaphor/ui/mainwindow.py:253
msgid "New model"
msgstr ""
msgstr "Uusi malli"
#: gaphor/ui/filemanager.py:59
msgid "main"
@ -1037,137 +1053,139 @@ msgstr ""
#: gaphor/ui/filemanager.py:116
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Ladataan..."
#: gaphor/ui/filemanager.py:117
msgid "Loading model from {filename}"
msgstr ""
msgstr "Ladataan mallia tiedostosta {filename}"
#: gaphor/ui/filemanager.py:138
msgid "Unable to open model “{filename}”."
msgstr ""
msgstr "Mallia “{filename}” ei voitu avata."
#: gaphor/ui/filemanager.py:141
msgid "This file does not contain a valid Gaphor model."
msgstr ""
msgstr "Tämä tiedosto ei sisällä kelvollista Gaphor-mallia."
#: gaphor/ui/filemanager.py:169
msgid ""
"The model contains some references to items that are not maintained. Do "
"you want to clean the model before saving?"
msgstr ""
"Malli sisältää joitain viittauksia tietueisiin, jotka eivät ole "
"ylläpidettyjä. Haluatko siivota mallin ennen tallentamista?"
#: gaphor/ui/filemanager.py:199
msgid "Saving..."
msgstr ""
msgstr "Tallennetaan..."
#: gaphor/ui/filemanager.py:200
msgid "Saving model to {filename}"
msgstr ""
msgstr "Tallennetaan mallia tiedostoon {filename}"
#: gaphor/ui/filemanager.py:219
msgid "Unable to save model “{filename}”."
msgstr ""
msgstr "Ei voi tallentaa mallia “{filename}”."
#: gaphor/ui/filemanager.py:257
msgid "Save Gaphor Model As"
msgstr ""
msgstr "Tallenna Gaphor-malli nimellä"
#: gaphor/ui/filemanager.py:306
msgid "Save changed to your model before closing?"
msgstr ""
msgstr "Tallennetaanko muutokset malliin ennen sulkemista?"
#: gaphor/ui/filemanager.py:307
msgid "If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
msgstr "Jos suljet tallentamatta, tekemäsi muutokset hylätään."
#: gaphor/ui/filemanager.py:312
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
msgstr "Sulje _tallentamatta"
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:52
msgid "Here goes a short informative message."
msgstr ""
msgstr "Tähän lyhyt ja informatiivinen viesti."
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:105
msgid "Gaphor"
msgstr ""
msgstr "Gaphor"
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:138
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Avaa"
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:181
msgid "New diagram"
msgstr ""
msgstr "Uusi kaavio"
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:220
msgid "Show/Hide Editor"
msgstr ""
msgstr "Näytä/piilota editori"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:45
msgid "New Window"
msgstr ""
msgstr "Uusi ikkuna"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:49
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Tallenna"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:50
msgid "Save As..."
msgstr ""
msgstr "Tallenna nimellä..."
#: gaphor/ui/mainwindow.py:51
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "Vie"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:55
msgid "Tools"
msgstr ""
msgstr "Työkalut"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:59
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Pikanäppäimet"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:60
msgid "About Gaphor"
msgstr ""
msgstr "Tietoja - Gaphor"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:69
msgid "Recently opened files"
msgstr ""
msgstr "Viimeksi avatut tiedostot"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:255
msgid "edited"
msgstr ""
msgstr "muokattu"
#: gaphor/ui/mainwindow.py:303
msgid "Profile: {}"
msgstr ""
msgstr "Profiili: {}"
#: gaphor/ui/namespace.py:42
msgid "_Open"
msgstr ""
msgstr "_Avaa"
#: gaphor/ui/namespace.py:43
msgid "_Rename"
msgstr ""
msgstr "_Nimeä uudelleen"
#: gaphor/ui/namespace.py:47
msgid "New _Diagram"
msgstr ""
msgstr "Uusi k_aavio"
#: gaphor/ui/namespace.py:48
msgid "New _Package"
msgstr ""
msgstr "Uusi _pakkaus"
#: gaphor/ui/namespace.py:52
msgid "De_lete"
msgstr ""
msgstr "Po_ista"
#: gaphor/ui/namespace.py:63
msgid "Show in \"{diagram}\""
msgstr ""
msgstr "Näytä kaaviossa \"{diagram}\""
#: gaphor/ui/namespacemodel.py:301
msgid "A {} can't be part of a {}."
@ -1179,4 +1197,4 @@ msgstr ""
#: gaphor/ui/recentfiles.py:67
msgid "No recently opened models"
msgstr ""
msgstr "Ei viimeksi avattuja malleja"