8a48f124be
Currently translated at 100.0% (260 of 260 strings) Translation: Gaphor/Gaphor Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gaphor/gaphor/hu/
1270 lines
32 KiB
Plaintext
1270 lines
32 KiB
Plaintext
# Translations template for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-15 09:08-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-27 20:46+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ovari <ovari123@zoho.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gaphor/gaphor/"
|
|
"hu/>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
|
|
|
#: gaphor/C4Model/modelinglanguage.py:16
|
|
msgid "C4 model"
|
|
msgstr "C4-modell"
|
|
|
|
#: gaphor/C4Model/propertypages.glade:15 gaphor/SysML/propertypages.glade:15
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:15
|
|
msgid ""
|
|
"To create a fresh model: create a window, create the\n"
|
|
"desired element, in the tree view pop upmenu, select\n"
|
|
"Remove Parent.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Padding between elements is 6px.\n"
|
|
"Top margin is 6 px, 12px for expanders.\n"
|
|
"Edit, from the popup menu, will allow you to add cell \n"
|
|
"renderers and such."
|
|
msgstr ""
|
|
"Friss modell létrehozása: hozzon létre egy ablakot, hozza létre\n"
|
|
"a kívánt elemet, a fa nézet előugró menüjében válassza a\n"
|
|
"Szülő eltávolítása lehetőséget.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Az elemek közötti párnázás 6 képpont.\n"
|
|
"A felső margó 6 képpont, a bővítők esetében 12 képpont.\n"
|
|
"A szerkesztés a felugró menüből lehetővé teszi cellarenderelők\n"
|
|
"és hasonlók hozzáadását."
|
|
|
|
#: gaphor/C4Model/propertypages.glade:31
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Leírás"
|
|
|
|
#: gaphor/C4Model/propertypages.glade:86
|
|
msgid "Technology"
|
|
msgstr "Technológia"
|
|
|
|
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:51
|
|
msgid "C4 Model"
|
|
msgstr "C4-modell"
|
|
|
|
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:55
|
|
msgid "Person"
|
|
msgstr "Személy"
|
|
|
|
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:66
|
|
msgid "Software System"
|
|
msgstr "Szoftver rendszer"
|
|
|
|
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:77
|
|
msgid "Container"
|
|
msgstr "Tároló"
|
|
|
|
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:88
|
|
msgid "Container: Database"
|
|
msgstr "Tároló: Adatbázis"
|
|
|
|
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:99 gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:16
|
|
msgid "Component"
|
|
msgstr "Összetevő"
|
|
|
|
#: gaphor/C4Model/toolbox.py:110 gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:14
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:116
|
|
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:16
|
|
msgid "Dependency"
|
|
msgstr "Függőség"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/modelinglanguage.py:15
|
|
msgid "RAAML"
|
|
msgstr "RAAML"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:10
|
|
msgid "Fault Tree Analysis"
|
|
msgstr "Hibafaelemzés"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:21
|
|
msgid "AND Gate"
|
|
msgstr "ÉS kapu"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:30
|
|
msgid "OR Gate"
|
|
msgstr "VAGY kapu"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:39
|
|
msgid "NOT Gate"
|
|
msgstr "NEM kapu"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:48
|
|
msgid "Sequence Enforcing (SEQ) Gate"
|
|
msgstr "Sorozat végrehajtó (SEQ) kapu"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:57
|
|
msgid "Exclusive OR Gate"
|
|
msgstr "Kizáró VAGY kapu"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:66
|
|
msgid "Majority Vote Gate"
|
|
msgstr "Többségi szavazókapu"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:77
|
|
msgid "Inhibit Gate"
|
|
msgstr "Akadály kapu"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:86
|
|
msgid "Transfer In"
|
|
msgstr "Bejövő átmozgatás"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:97
|
|
msgid "Transfer Out"
|
|
msgstr "Kimenő átmozgatás"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:108
|
|
msgid "Basic Event"
|
|
msgstr "Elemi esemény"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:119
|
|
msgid "Conditional Event"
|
|
msgstr "Feltételes esemény"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:130
|
|
msgid "Undeveloped Event"
|
|
msgstr "Ki nem fejtett esemény"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:141
|
|
msgid "Dormant Event"
|
|
msgstr "Szunnyadó esemény"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:152
|
|
msgid "House Event"
|
|
msgstr "Kibontható/becsukható esemény"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:163
|
|
msgid "Zero Event"
|
|
msgstr "Nulla esemény"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:174
|
|
msgid "Top Event"
|
|
msgstr "Nemkívánatos esemény"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/fta/ftatoolbox.py:185
|
|
msgid "Intermediate Event"
|
|
msgstr "Köztes esemény"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/controlaction.py:33
|
|
msgid "ControlAction"
|
|
msgstr "VezérlésiMűvelet"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/operationalsituation.py:34
|
|
msgid "OperationalSituation"
|
|
msgstr "MűködésiHelyzet"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:36 gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:73
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:123
|
|
msgid "Generalization"
|
|
msgstr "Általánosítás"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:43
|
|
msgid "Loss"
|
|
msgstr "Veszteség"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:52
|
|
msgid "Hazard"
|
|
msgstr "Veszély"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:61
|
|
msgid "Situation"
|
|
msgstr "Helyzet"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:72
|
|
msgid "Control Structure"
|
|
msgstr "Ellenőrzési szerkezet"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:83
|
|
msgid "Controller"
|
|
msgstr "Vezérlő"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:92
|
|
msgid "Actuator"
|
|
msgstr "Indítószerkezet"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:101
|
|
msgid "Controlled Process"
|
|
msgstr "Vezérelt folyamat"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:112
|
|
msgid "Abstract Operational Situation"
|
|
msgstr "Elvont működési helyzet"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:123
|
|
msgid "Operational Situation"
|
|
msgstr "Működési helyzet"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:134
|
|
msgid "Unsafe Control Action"
|
|
msgstr "Nem biztonságos vezérlési művelet"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:145
|
|
msgid "Relevant To"
|
|
msgstr "Vonatkozó"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/stpatoolbox.py:155
|
|
msgid "Control Action"
|
|
msgstr "Vezérlési művelet"
|
|
|
|
#: gaphor/RAAML/stpa/unsafecontrolaction.py:33
|
|
msgid "UnsafeControlAction"
|
|
msgstr "NemBiztonságosVezérlésiMűvelet"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/modelinglanguage.py:15
|
|
msgid "SysML"
|
|
msgstr "SysML"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:38
|
|
msgid "Show Parts"
|
|
msgstr "Alkatrészek megjelenítése"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:74
|
|
msgid "Show references"
|
|
msgstr "Hivatkozások megjelenítése"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:108
|
|
msgid "Parts and References"
|
|
msgstr "Alkatrészek és hivatkozások"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:125
|
|
msgid "Aggregation"
|
|
msgstr "Összesítés"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:142
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:139
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:282
|
|
msgid "No aggregation"
|
|
msgstr "Nincs összesítés"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:143
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:140
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:283
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "Közös"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:144
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:141
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:284
|
|
msgid "Composite"
|
|
msgstr "Összetett"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:168
|
|
msgid "Id"
|
|
msgstr "Azonosító"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/propertypages.glade:197
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Szöveg"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/toolbox.py:23
|
|
msgid "Internal Blocks"
|
|
msgstr "Belső blokkdiagramok"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/toolbox.py:27
|
|
msgid "Connector"
|
|
msgstr "Összekötő"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/toolbox.py:34
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr "Tulajdonság"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/toolbox.py:43
|
|
msgid "Proxy Port"
|
|
msgstr "Közvetít kikötő"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/block.py:97
|
|
msgid "parts"
|
|
msgstr "Alkatrészek"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/block.py:108
|
|
msgid "references"
|
|
msgstr "hivatkozások"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/block.py:124
|
|
msgid "unnamed"
|
|
msgstr "névtelen"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:18
|
|
msgid "Blocks"
|
|
msgstr "Blokkdiagramok"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:22
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Blokkdiagram"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:32
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:68
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Csomag"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:44
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:87
|
|
msgid "Composite Association"
|
|
msgstr "Összetett társítás"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:55
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:98
|
|
msgid "Shared Association"
|
|
msgstr "Közös társítás"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:66
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:109
|
|
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:40
|
|
msgid "Association"
|
|
msgstr "Társítás"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:80
|
|
msgid "ValueType"
|
|
msgstr "ÉrtékTipusa"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:91
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:149
|
|
msgid "Enumeration"
|
|
msgstr "Felsorolás"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/blocks/blockstoolbox.py:103
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:161
|
|
msgid "Primitive"
|
|
msgstr "Egyszerű"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:13
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Követelmények"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:17
|
|
msgid "Requirement"
|
|
msgstr "Követelmény"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:29
|
|
msgid "Satisfy"
|
|
msgstr "Megfelelő"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:36
|
|
msgid "Derive Reqt"
|
|
msgstr "Származtatási követelmény"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:43
|
|
msgid "Trace"
|
|
msgstr "Nyom"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:50
|
|
msgid "Refine"
|
|
msgstr "Finomítás"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:57
|
|
msgid "Verify"
|
|
msgstr "Ellenőrzés"
|
|
|
|
#: gaphor/SysML/requirements/requirementstoolbox.py:64
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:80
|
|
msgid "Containment"
|
|
msgstr "Tartalmazás"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/modelinglanguage.py:14 gaphor/ui/mainwindow.glade:265
|
|
msgid "UML"
|
|
msgstr "UML"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:50
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Műveletek"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:54
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Művelet"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:66
|
|
msgid "Initial node"
|
|
msgstr "Kezdeti csomópont"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:78
|
|
msgid "Activity final node"
|
|
msgstr "Tevékenység végső csomópontja"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:90
|
|
msgid "Flow final node"
|
|
msgstr "Folyamat végső csomópontja"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:102
|
|
msgid "Decision/merge node"
|
|
msgstr "Döntő/egyesítő csomópont"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:114
|
|
msgid "Fork/join node"
|
|
msgstr "Csomópont elágazása"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:126
|
|
msgid "Object node"
|
|
msgstr "Objektum csomópont"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:138
|
|
msgid "Partition"
|
|
msgstr "Felosztás"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:150
|
|
msgid "Control/object flow"
|
|
msgstr "Vezérlés/objektum folyamata"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:157
|
|
msgid "Send signal action"
|
|
msgstr "Jelküldési művelet"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/actionstoolbox.py:169
|
|
msgid "Accept event action"
|
|
msgstr "Eseményművelet elfogadása"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:32
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Vízszintes"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:71
|
|
msgid "Join Specification"
|
|
msgstr "Elágazási meghatározás"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:106
|
|
msgid "Upper Bound"
|
|
msgstr "Felső határérték"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:138
|
|
msgid "Show Ordering"
|
|
msgstr "Sorrend megjelenítése"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:171
|
|
msgid "ordered"
|
|
msgstr "elrendelt"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:172
|
|
msgid "unordered"
|
|
msgstr "rendezetlen"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:173
|
|
msgid "LIFO"
|
|
msgstr "LIFO"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:174
|
|
msgid "FIFO"
|
|
msgstr "FIFO"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:199
|
|
msgid "Partitions"
|
|
msgstr "Felosztások"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:232
|
|
msgid "Partition Names"
|
|
msgstr "Felosztás nevek"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/actions/propertypages.glade:270
|
|
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:129
|
|
msgid "Guard"
|
|
msgstr "Védő"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/classespropertypages.py:321
|
|
#: gaphor/UML/classes/classespropertypages.py:397
|
|
msgid "Static"
|
|
msgstr "Ritkán módosul"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/classespropertypages.py:397
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:522
|
|
msgid "Abstract"
|
|
msgstr "Elvont"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:42
|
|
msgid "Classes"
|
|
msgstr "Osztályok"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:46
|
|
msgid "Class"
|
|
msgstr "Osztály"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:56
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Felület"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:130
|
|
msgid "Interface Realization"
|
|
msgstr "Felület megvalósítása"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/classestoolbox.py:137
|
|
msgid "DataType"
|
|
msgstr "AdatTípus"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:17
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Felhasználás"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:18
|
|
msgid "Realization"
|
|
msgstr "Megvalósítás"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/dependencypropertypages.py:19
|
|
msgid "Implementation"
|
|
msgstr "Megvalósítás"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:15
|
|
#: gaphor/UML/components/propertypages.glade:15
|
|
#: gaphor/UML/interactions/propertypages.glade:15
|
|
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:15
|
|
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:15
|
|
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:15
|
|
msgid ""
|
|
"To create a fresh model: create a window, create the\n"
|
|
"desired element, in the tree view pop upmenu, select\n"
|
|
"Remove Parent.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Padding between elements is 6px.\n"
|
|
"Top margin is 6 px, 12px for expanders.\n"
|
|
"Edit, from the popup menu, will allow you to add cell\n"
|
|
"renderers and such."
|
|
msgstr ""
|
|
"Friss modell létrehozása: hozzon létre egy ablakot, hozza létre\n"
|
|
"a kívánt elemet, a fa nézet előugró menüjében válassza a\n"
|
|
"Szülő eltávolítása lehetőséget.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Az elemek közötti párnázás 6 képpont.\n"
|
|
"A felső margó 6 képpont, a bővítők esetében 12 képpont.\n"
|
|
"A szerkesztés a felugró menüből lehetővé teszi cellarenderelők\n"
|
|
"és hasonlók hozzáadását."
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:33
|
|
msgid "Show Direction"
|
|
msgstr "Irány megjelenítése"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:60
|
|
msgid "Invert direction"
|
|
msgstr "Fordított irány"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:108
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:251
|
|
msgid ""
|
|
"Enter attribute name and multiplicity, for example\n"
|
|
"- name\n"
|
|
"+ name [1]\n"
|
|
"- name [1..2]\n"
|
|
"~ 1..2\n"
|
|
"- [1..2]"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adja meg például az attribútum nevét és a többszörösséget\n"
|
|
"- név\n"
|
|
"+ név [1]\n"
|
|
"- név [1..2]\n"
|
|
"~ 1..2\n"
|
|
"- [1..2]"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:122
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:265
|
|
msgid "Unknown navigation"
|
|
msgstr "Ismeretlen navigáció"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:123
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:266
|
|
msgid "Not navigable"
|
|
msgstr "Nem navigálható"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:124
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:267
|
|
msgid "Navigable"
|
|
msgstr "Navigálható"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:166
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:309
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:454
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:501
|
|
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:125
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Attribútumok"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:186
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:329
|
|
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:145
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Érték"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:216
|
|
msgid "Head:"
|
|
msgstr "Fej:"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:360
|
|
msgid "Tail:"
|
|
msgstr "Farok:"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:395
|
|
msgid "Show Attributes"
|
|
msgstr "Attribútumok megjelenítése"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:441
|
|
msgid ""
|
|
"Add and edit class attributes according to UML syntax.\n"
|
|
"Attribute syntax examples\n"
|
|
"- attr\n"
|
|
"- + attr: int\n"
|
|
"- # /attr: int # a note\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press ENTER to edit item, BS/DEL to remove item.\n"
|
|
"Use -/= to move items up or down."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az osztályattribútumak hozzáadása és szerkesztése az UML szintaxisa szerint."
|
|
"\n"
|
|
"Példák attribútum szintaxisra\n"
|
|
"- attr\n"
|
|
"- + attr: int\n"
|
|
"- # /attr: int # a jegyzet\n"
|
|
"\n"
|
|
"Nyomja meg az ENTER gombot az elem szerkesztéséhez, a visszatörlés "
|
|
"(BACKSPACE)/előretörlés (DEL) billentyűt az elem eltávolításához.\n"
|
|
"A -/= gombokkal mozgathatja az elemeket felfelé vagy lefelé."
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:472
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:819
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr "S"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:561
|
|
msgid "Dependency type"
|
|
msgstr "Függőségi típus"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:581
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Önműködő"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:642
|
|
msgid "Folded"
|
|
msgstr "Összehajtogatott"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:683
|
|
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:28
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:730
|
|
msgid "Show Operations"
|
|
msgstr "Műveletek megjelenítése"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:775
|
|
msgid ""
|
|
"Add and edit class operations according to UML syntax. Operation syntax "
|
|
"examples\n"
|
|
"- call()\n"
|
|
"- + call(a: int, b: str) # a note\n"
|
|
"- # call(a: int: b: str): bool\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press ENTER to edit item, BS/DEL to remove item.\n"
|
|
"Use -/= to move items up or down."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az osztályműveletek hozzáadása és szerkesztése az UML szintaxisa szerint.\n"
|
|
"Példák a műveleti szintaxisra\n"
|
|
"- call()\n"
|
|
"- + call(a: int, b: str) # a jegyzet\n"
|
|
"- # call(a: int, b: str): bool\n"
|
|
"\n"
|
|
"Nyomja meg az ENTER gombot az elem szerkesztéséhez, a visszatörlés "
|
|
"(BACKSPACE)/előretörlés (DEL) billentyűt az elem eltávolításához.\n"
|
|
"A -/= gombokkal mozgathatja az elemeket felfelé vagy lefelé."
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:788
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:848
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Műveletek"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/classes/propertypages.glade:806
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:12
|
|
msgid "Components"
|
|
msgstr "Összetevők"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:28
|
|
msgid "Artifact"
|
|
msgstr "Műtermék"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:40
|
|
msgid "Node"
|
|
msgstr "Csomópont"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/components/componentstoolbox.py:52
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Eszköz"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/components/propertypages.glade:32
|
|
msgid "Indirectly Instantiated"
|
|
msgstr "Közvetetten példányosítva"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:40
|
|
msgid "Interactions"
|
|
msgstr "Tevékenységek"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:44
|
|
msgid "Interaction"
|
|
msgstr "Tevékenység"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:56
|
|
msgid "Lifeline"
|
|
msgstr "Életvonal"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:68
|
|
msgid "Execution Specification"
|
|
msgstr "Végrehajtási meghatározás"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/interactions/interactionstoolbox.py:76
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Üzenet"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/interactions/propertypages.glade:28
|
|
msgid "Message Sort"
|
|
msgstr "Üzenetek rendezése"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:18
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profilok"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:22
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:34
|
|
msgid "Metaclass"
|
|
msgstr "Metaosztály"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:44
|
|
msgid "Stereotype"
|
|
msgstr "SztereoTípus"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:56
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Kiterjesztés"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/profiles/profilestoolbox.py:63
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importálás"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:50
|
|
msgid "NamedElement"
|
|
msgstr "NevezettElem"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:82
|
|
msgid "Show Stereotypes"
|
|
msgstr "Sztereotípusok megjelenítése"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/profiles/propertypages.glade:175
|
|
msgid "Stereotypes"
|
|
msgstr "Sztereotípusok"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:34
|
|
msgid "Entry"
|
|
msgstr "Bejegyzés"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:59
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Kilépés"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:84
|
|
msgid "Do Activity"
|
|
msgstr "Tevékenység végrehajtása"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/states/propertypages.glade:111
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Tevékenységek"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:58
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "Állapotok"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:62
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Állapot"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:72
|
|
msgid "Initial Pseudostate"
|
|
msgstr "Kezdeti álállapot"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:84
|
|
msgid "Final State"
|
|
msgstr "Végső állapot"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:96
|
|
msgid "History Pseudostate"
|
|
msgstr "Álállapotok-előzmények"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/states/statestoolbox.py:108
|
|
msgid "Transition"
|
|
msgstr "Átmenet"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:12
|
|
msgid "Use Cases"
|
|
msgstr "Használati esetek"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:16
|
|
msgid "Use case"
|
|
msgstr "Használati eset"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:28
|
|
msgid "Actor"
|
|
msgstr "Szereplő"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:47
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr "Beágyazás"
|
|
|
|
#: gaphor/UML/usecases/usecasetoolbox.py:54
|
|
msgid "Extend"
|
|
msgstr "Bővítés"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:55
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Általános"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:59
|
|
msgid "Pointer"
|
|
msgstr "Mutató"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:66
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Vonal"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:73
|
|
msgid "Box"
|
|
msgstr "Téglalap"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:81
|
|
msgid "Ellipse"
|
|
msgstr "Ellipszis"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:89 gaphor/diagram/propertypages.glade:28
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Megjegyzés"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/diagramtoolbox.py:97
|
|
msgid "Comment line"
|
|
msgstr "Megjegyzési sor"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:86
|
|
msgid "Show Enumeration Literals"
|
|
msgstr "Felsorolási literálok megjelenítése"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:130
|
|
msgid ""
|
|
"Add and edit enumeration literals according to UML syntax.\n"
|
|
"Enumeration literal syntax examples\n"
|
|
"- enum\n"
|
|
"\n"
|
|
"Press ENTER to edit item, BS/DEL to remove item.\n"
|
|
"Use -/= to move items up or down."
|
|
msgstr ""
|
|
"A felsorolási literálok hozzáadása és szerkesztése az UML szintaxisa szerint."
|
|
"\n"
|
|
"Példák a felsorolás szó szerinti szintaxisaira\n"
|
|
"- enum\n"
|
|
"\n"
|
|
"Nyomja meg az ENTER gombot az elem szerkesztéséhez, a visszatörlés "
|
|
"(BACKSPACE)/előretörlés (DEL) billentyűt az elem eltávolításához.\n"
|
|
"A -/= gombokkal mozgathatja az elemeket felfelé vagy lefelé."
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:144
|
|
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:178
|
|
msgid "Enumeration Literals"
|
|
msgstr "Felsorolási szövegállandó"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:200
|
|
msgid "Rectilinear"
|
|
msgstr "Egyenes vonalú"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:215
|
|
msgid "Flip orientation"
|
|
msgstr "Tájolás váltása"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:234
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stílus"
|
|
|
|
#: gaphor/diagram/propertypages.glade:270
|
|
msgid "Note / Remark"
|
|
msgstr "Megjegyzés"
|
|
|
|
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:52
|
|
msgid "All {ext} Files"
|
|
msgstr "Minden {ext}-fájl"
|
|
|
|
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:100
|
|
msgid "Export to SVG"
|
|
msgstr "Exportálás SVG-fájlba"
|
|
|
|
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:101
|
|
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:106
|
|
msgid "Export diagram to SVG"
|
|
msgstr "Ábra exportálása SVG-fájlba"
|
|
|
|
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:113
|
|
msgid "Export to PNG"
|
|
msgstr "Exportálás PNG-fájlba"
|
|
|
|
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:114
|
|
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:119
|
|
msgid "Export diagram to PNG"
|
|
msgstr "Ábra exportálása PNG-fájlba"
|
|
|
|
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:126
|
|
msgid "Export to PDF"
|
|
msgstr "Exportálás PDF-fájlba"
|
|
|
|
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:127
|
|
#: gaphor/plugins/diagramexport/__init__.py:132
|
|
msgid "Export diagram to PDF"
|
|
msgstr "Ábra exportálása PDF-fájlba"
|
|
|
|
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:24
|
|
msgid "Export to XMI"
|
|
msgstr "Exportálás XMI-fájlba"
|
|
|
|
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:25
|
|
msgid "Export model to XMI (XML Model Interchange) format"
|
|
msgstr "Modell exportálása XMI (XML Model Interchange) formátumba"
|
|
|
|
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:31
|
|
msgid "Export model to XMI file"
|
|
msgstr "Modell exportálása XMI-fájlba"
|
|
|
|
#: gaphor/plugins/xmiexport/__init__.py:34
|
|
msgid "All XMI Files"
|
|
msgstr "Minden XMI-fájl"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:13
|
|
msgid "All Gaphor Models"
|
|
msgstr "Minden Gaphor-modell"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:44
|
|
msgid "Open Gaphor Model"
|
|
msgstr "Gaphor-modell megnyitása"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/appfilemanager.py:54
|
|
msgid ""
|
|
"{filename} is already opened. Do you want to switch to the opened window "
|
|
"instead?"
|
|
msgstr ""
|
|
"A(z) „{filename}”-fájl már meg van nyitva. Ehelyett a megnyitott ablakra "
|
|
"szeretne váltani?"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/diagrampage.py:126
|
|
msgid "<None>"
|
|
msgstr "<Nincs>"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/diagrampage.py:341
|
|
msgid ""
|
|
"Drag to diagram is (temporarily) limited to Classifiers, Packages, and "
|
|
"Properties, not {type}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Az ábra húzása (ideiglenesen) csak osztályozókra, csomagokra és "
|
|
"tulajdonságokra korlátozódik, nem pedig {type}."
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:15
|
|
msgid "No item selected"
|
|
msgstr "Nincs kijelölt elem"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:36
|
|
msgid "Show Tips"
|
|
msgstr "Tippek megjelenítése"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:80
|
|
msgid ""
|
|
"Add a model element from the tool box to the diagram. Here you will see "
|
|
"it's properties appear.\n"
|
|
"\n"
|
|
"This pane can be hidden by clicking the pensil icon in the header.\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b>Tip:</b> Most elements in the toolbox have a keyboard shortcut (e.g. "
|
|
"\"c\" for Class).\n"
|
|
"Tool selection only works from the diagram. If a tool does not get "
|
|
"selected, click on the diagram once (so it's focused) and then hit the "
|
|
"shortcut key.\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b>Tip:</b> To search for an element in the tree view, select an element "
|
|
"in the tree view and start typing. A search box will automatically "
|
|
"appear.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adjon hozzá egy modellelemet az eszköztárból az ábrához. Itt láthatja a "
|
|
"tulajdonságait.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ez a panel elrejthető a ceruza ikonra kattintva a fejlécben.\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b>Tipp:</b> az eszköztár legtöbb elemében van billentyűparancs (pl. „c” az "
|
|
"osztályhoz).\n"
|
|
"A szerszámválasztás csak az ábrából működik. Ha egy eszköz nem kijelölt, "
|
|
"kattintson egyszer az ábrára (tehát fókuszban van), majd nyomja meg a "
|
|
"gyorsbillentyűt.\n"
|
|
"\n"
|
|
"<b>Tipp:</b> Ha elemet szeretne keresni a fa nézetben, válasszon ki egy "
|
|
"elemet a faszerkezetes nézetben, és kezdjen el gépelni. Egy keresőmező "
|
|
"önműködően megjelenik.\n"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:122
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Visszavonás"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:148
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Ismét"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:178
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Nagyítás"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:199
|
|
msgid "Zoom 100%"
|
|
msgstr "Tényleges méret"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:220
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Kicsinyítés"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:322
|
|
msgid "Editors"
|
|
msgstr "Szerkesztők"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:339
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:359
|
|
msgid "Reset tool automatically"
|
|
msgstr "Az eszköz önműködő visszaállítása"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:392
|
|
msgid "Style sheet"
|
|
msgstr "Stíluslap"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:428
|
|
msgid ""
|
|
"🔗 <a "
|
|
"href=\"https://gaphor.readthedocs.io/en/latest/style_sheets.html\">Style "
|
|
"sheets in Gaphor</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"🔗 <a href=\"https://gaphor.readthedocs.io/en/latest/style_sheets.html\""
|
|
">Gaphor-stíluslapok</a>"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/elementeditor.glade:443
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/errorhandler.py:27
|
|
msgid ""
|
|
"It looks like Gaphor is started from the command line. Do you want to "
|
|
"open a debug session?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Úgy tűnik, hogy a Gaphor a parancssorból indul. Szeretne megnyitni egy "
|
|
"hibakeresési munkamenetet?"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/errorhandler.py:30
|
|
msgid "Start debug session"
|
|
msgstr "Hibakeresési munkamenet kezdete"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filedialog.py:32
|
|
msgid "All Files"
|
|
msgstr "Minden fájl"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:35
|
|
msgid ""
|
|
"Gaphor was not able to store the model, probably due to an internal "
|
|
"error:\n"
|
|
"{exc}\n"
|
|
"If you think this is a bug, please contact the developers."
|
|
msgstr ""
|
|
"A Gaphor nem tudta tárolni a modellt, valószínűleg egy belső hiba miatt:\n"
|
|
"{exc}\n"
|
|
"Ha úgy gondolja, hogy ez hiba, lépjen kapcsolatba a fejlesztőkkel."
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:39
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have the permissions necessary to save the model.\n"
|
|
"Please check that you typed the location correctly and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nem rendelkezik a modell mentéséhez szükséges jogosultságokkal.\n"
|
|
"Kérjük, ellenőrizze, hogy helyesen beírta a helyet, és próbálja újra."
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:43
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have enough free space on the device to save the model.\n"
|
|
"Please free up some disk space and try again or save it in a different "
|
|
"location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nincs elég szabad hely az eszközön a modell mentéséhez.\n"
|
|
"Kérjük, szabadítson fel lemezterületet, és próbálja újra, vagy mentse egy "
|
|
"másik helyre."
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:46
|
|
msgid ""
|
|
"The model cannot be stored at this location:\n"
|
|
"{exc}\n"
|
|
"Please check that you typed the location correctly and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"A modell nem tárolható ezen a helyen:\n"
|
|
"{exc}\n"
|
|
"Kérjük, ellenőrizze, hogy helyesen beírta a helyet, és próbálja újra."
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:56 gaphor/ui/mainwindow.py:253
|
|
msgid "New model"
|
|
msgstr "Új modell"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:59
|
|
msgid "main"
|
|
msgstr "fő"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:116
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Betöltés folyamatban…"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:117
|
|
msgid "Loading model from {filename}"
|
|
msgstr "Modell betöltése innen: {filename}"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:138
|
|
msgid "Unable to open model “{filename}”."
|
|
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „{filename}”-modellfájlt."
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:141
|
|
msgid "This file does not contain a valid Gaphor model."
|
|
msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz érvényes Gaphor-modellt."
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:169
|
|
msgid ""
|
|
"The model contains some references to items that are not maintained. Do "
|
|
"you want to clean the model before saving?"
|
|
msgstr ""
|
|
"A modell tartalmaz hivatkozásokat a nem karbantartott elemekre. Mentés előtt "
|
|
"meg szeretné tisztítani a modellt?"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:199
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Mentés folyamatban…"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:200
|
|
msgid "Saving model to {filename}"
|
|
msgstr "Modell mentése ide: {filename}"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:219
|
|
msgid "Unable to save model “{filename}”."
|
|
msgstr "Nem sikerült menteni a(z) „{filename}”-modellfájlt."
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:257
|
|
msgid "Save Gaphor Model As"
|
|
msgstr "A Gaphor-modell mentése másként"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:306
|
|
msgid "Save changed to your model before closing?"
|
|
msgstr "Menti a módosításokat a modellben a bezárás előtt?"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:307
|
|
msgid "If you close without saving, your changes will be discarded."
|
|
msgstr "Ha mentés nélkül bezárja, a módosításokat elveti."
|
|
|
|
#: gaphor/ui/filemanager.py:312
|
|
msgid "Close _without saving"
|
|
msgstr "Bezárás a módosítások mentése _nélkül"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:52
|
|
msgid "Here goes a short informative message."
|
|
msgstr "Itt megy egy rövid tájékoztató üzenetet."
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:105
|
|
msgid "Gaphor"
|
|
msgstr "Gaphor"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:138
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Megnyitás"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:181
|
|
msgid "New diagram"
|
|
msgstr "Új ábra"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.glade:220
|
|
msgid "Show/Hide Editor"
|
|
msgstr "Szerkesztő megjelenítése/elrejtése"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.py:45
|
|
msgid "New Window"
|
|
msgstr "Új ablak"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.py:49
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Mentés"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.py:50
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "Mentés másként…"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.py:51
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportálás"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.py:55
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Eszközök"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.py:59
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Billentyűparancsok"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.py:60
|
|
msgid "About Gaphor"
|
|
msgstr "A Gaphor névjegye"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.py:69
|
|
msgid "Recently opened files"
|
|
msgstr "Nemrég megnyitott fájlok"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.py:255
|
|
msgid "edited"
|
|
msgstr "szerkesztett"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/mainwindow.py:303
|
|
msgid "Profile: {}"
|
|
msgstr "Profil: {}"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/namespace.py:42
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr "_Megnyitás"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/namespace.py:43
|
|
msgid "_Rename"
|
|
msgstr "Átne_vezés"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/namespace.py:47
|
|
msgid "New _Diagram"
|
|
msgstr "Új á_bra"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/namespace.py:48
|
|
msgid "New _Package"
|
|
msgstr "Új _csomag"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/namespace.py:52
|
|
msgid "De_lete"
|
|
msgstr "_Törlés"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/namespace.py:63
|
|
msgid "Show in \"{diagram}\""
|
|
msgstr "Megjelenítés a(z) „{diagram}”-ábrán"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/namespacemodel.py:301
|
|
msgid "A {} can't be part of a {}."
|
|
msgstr "A {} nem lehet része a következőnek: {}."
|
|
|
|
#: gaphor/ui/namespaceview.py:140
|
|
msgid "<Relationships>"
|
|
msgstr "<Kapcsolatok>"
|
|
|
|
#: gaphor/ui/recentfiles.py:67
|
|
msgid "No recently opened models"
|
|
msgstr "Nincsenek nemrégiben megnyitott modellek"
|