2021-04-27 11:56:12 +03:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2009.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009.
# Alexander Wolf <alex.v.wolf@gmail.com>, 2010.
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
2021-04-27 17:58:27 +03:00
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
2021-04-27 11:56:12 +03:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-22 08:50+0000\n"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
"PO-Revision-Date: 2021-05-12 14:49+0300\n"
"Last-Translator: Мария <translation-team@basealt.ru>\n"
2021-04-27 17:58:27 +03:00
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2021-04-27 17:58:27 +03:00
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: qtrich\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
#: body.cc:26
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Body"
msgstr "Тело"
#: body.cc:26
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Body"
msgstr "Тело"
#: collisionsolver.cc:31
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "CollisionSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Вычислитель столкновений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Allowed absolute tolerance"
msgstr "Разрешённый абсолютный допуск"
#: collisionsolver.cc:32 solver.cc:28
msgctxt "PropertyName|"
msgid "toleranceAbs"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "абсолютныйДопуск"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Maximal local error during last step"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Максимальное количество локальной погрешности за последний шаг"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: collisionsolver.cc:33 solver.cc:31
msgctxt "PropertyName|"
msgid "localError"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "локальнаяПогрешность"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: collisionsolver.cc:35
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GJKCollisionSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "В ычис лите льПо г р е шно с тиGJK"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: constraintsolver.cc:31
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "ConstraintSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ВычислительОграничений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: constraintsolver.cc:35
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "CGConstraintSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "В ычис лите льО г р а ниче нийCG"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: coulombforce.cc:26
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "CoulombForce"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "СилаКулона"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: coulombforce.cc:26
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Coulomb force"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Сила Кулона"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: coulombforce.cc:28
msgctxt "PropertyName|"
msgid "coulombConst"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "постояннаяКулона"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: coulombforce.cc:28 coulombforce.cc:33
msgctxt "Units|"
msgid "N m²/C²"
msgstr "N m²/C²"
#: coulombforce.cc:29
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Coulomb constant"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Постоянная Кулона"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: coulombforce.cc:31
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "CoulombForceErrors"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ПогрешностиСилыКулона"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: coulombforce.cc:31
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Errors class for CoulombForce"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Класс погрешностей для силы Кулона"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: coulombforce.cc:33
msgctxt "PropertyName|"
msgid "coulombConstVariance"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "изменениеПостояннойКулона"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: coulombforce.cc:34
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Coulomb constant variance"
msgstr "Изменение постоянной Кулона"
#: eulersolver.cc:27
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GenericEulerSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ОбобщённыйВычисительЭйлера"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: eulersolver.cc:27
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Generic Euler solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Обобщённый вычислитель методом Эйлера"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: eulersolver.cc:28
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "EulerSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ВычислительЭйлера"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: eulersolver.cc:28
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Non-adaptive Euler solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Неадаптивный вычислитель методом Эйлера"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: eulersolver.cc:29
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "AdaptiveEulerSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "АдаптивныйВычислительЭйлера"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: eulersolver.cc:29
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Adaptive Euler solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Адаптивный вычислитель методом Эйлера"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: force.cc:27
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Force"
msgstr "Сила"
#: force.cc:27
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Force"
msgstr "Сила"
#: gas.cc:27
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GasParticle"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ЧастицаГаза"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:27
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Gas particle"
2021-04-29 18:00:24 +03:00
msgstr "Частица газа"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:29
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GasLJForce"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "СилаЛеннардаДжонса"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:29
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Lennard-Jones force"
msgstr "Сила Леннарда-Джонса"
#: gas.cc:31
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Potential depth"
msgstr "Потенциальная глубина"
#: gas.cc:31
msgctxt "PropertyName|"
msgid "depth"
msgstr "глубина"
#: gas.cc:31 gas.cc:37 gas.cc:59 gas.cc:74 particle.cc:37 particle.cc:53
#: rigidbody.cc:49 rigidbody.cc:80
msgctxt "Units|"
msgid "J"
msgstr "Дж"
#: gas.cc:32
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Distance at which the force is zero"
msgstr "Расстояние, на котором сила равна нулю"
#: gas.cc:32
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rmin"
msgstr "rmin"
#: gas.cc:32 gas.cc:33 gas.cc:39 gas.cc:45 gas.cc:47 joints.cc:29 joints.cc:35
#: joints.cc:36 joints.cc:40 joints.cc:43 joints.cc:45 joints.cc:47
#: joints.cc:48 motor.cc:30 motor.cc:36 particle.cc:29 particle.cc:41
#: rigidbody.cc:28 rigidbody.cc:53 rigidbody.cc:84 rigidbody.cc:89
#: rigidbody.cc:92 softbody.cc:36 spring.cc:30 spring.cc:31 spring.cc:36
#: spring.cc:38 spring.cc:40 spring.cc:41 spring.cc:47 spring.cc:49
#: spring.cc:55 spring.cc:57 spring.cc:59 spring.cc:61 tool.cc:38 tool.cc:39
#: tool.cc:45 tool.cc:46 tool.cc:67 tool.cc:68 tool.cc:79 tool.cc:80 tool.cc:98
#: tool.cc:100 tool.cc:101
msgctxt "Units|"
msgid "m"
msgstr "м"
#: gas.cc:33
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Cut-off distance"
msgstr "Расстояние обрыва потенциала"
#: gas.cc:33
msgctxt "PropertyName|"
msgid "cutoff"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "обрыв"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:35
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GasLJForceErrors"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "По г р е шно с тиGasLJForce"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:35
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Errors class for GasLJForce"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Класс погрешностей для GasLJForce"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:37
msgctxt "PropertyName|"
msgid "depthVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменениеГлубины"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:38
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Potential depth variance"
msgstr "Изменение глубины потенциала"
#: gas.cc:39
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rminVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "rминИзме не ние "
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:40
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Variance of the distance at which the force is zero"
msgstr "Изменение расстояния, на котором сила равна нулю"
#: gas.cc:44
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Gas"
msgstr "Газ"
#: gas.cc:44
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Particle gas"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Частица газа"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:45
msgctxt "PropertyName|"
msgid "measureRectCenter"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "центрПрямоугольникаДляИзмерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:46
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Center of the rect for measurements"
msgstr "Центр прямоугольника для измерений"
#: gas.cc:47
msgctxt "PropertyName|"
msgid "measureRectSize"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "размерПрямоугольникаДляИзмерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:48
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Size of the rect for measurements"
msgstr "Размер прямоугольника для измерений"
#: gas.cc:49
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectVolume"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "объёмПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:49
msgctxt "Units|"
msgid "m²"
msgstr "м²"
#: gas.cc:50
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Volume of the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Объём прямоугольника для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:51
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectParticleCount"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "количествоЧастицПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:52
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Count of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Количество частиц прямоугольника для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:53
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectConcentration"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "концентрацияПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:53
msgctxt "Units|"
msgid "1/m²"
msgstr "1/м²"
#: gas.cc:54
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Concentration of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Концентрация частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:55
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectPressure"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "давлениеПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:55 gas.cc:70
msgctxt "Units|"
msgid "Pa"
msgstr "Па"
#: gas.cc:56
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Pressure of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Давление частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:57
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectTemperature"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "температураПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:57 gas.cc:72
msgctxt "Units|"
msgid "K"
msgstr "К "
#: gas.cc:58
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Temperature of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Температура частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:59
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectMeanKineticEnergy"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "средняяКинетическаяЭнергияПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:60
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Mean kinetic energy of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Средняя кинетическая энергия частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:61
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectMeanVelocity"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "средняяСкоростьПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:61 gas.cc:76 particle.cc:30 particle.cc:43 rigidbody.cc:31
#: rigidbody.cc:58 softbody.cc:38
msgctxt "Units|"
msgid "m/s"
msgstr "м/с "
#: gas.cc:62
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Mean velocity of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Средняя скорость частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:63
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectMeanParticleMass"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "средняяМассаЧастицПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:63 gas.cc:65 gas.cc:78 gas.cc:80 particle.cc:34 particle.cc:49
#: particle.cc:61 rigidbody.cc:42 rigidbody.cc:71 softbody.cc:50
msgctxt "Units|"
msgid "kg"
msgstr "кг"
#: gas.cc:64
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Mean mass of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Средняя масса частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:65
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectMass"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "массаПрямоугольнка"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:66
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Total mass of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Общая масса частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:69
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GasErrors"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ПогрешностиГаза"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:69
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Errors class for Gas"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Класс погрешностей для газа"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:70
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectPressureVariance"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "изменениеДавленияПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:71
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Variance of pressure of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Изменение давления частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:72
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectTemperatureVariance"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "изменениеТемпературыПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:73
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Variance of temperature of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Изменение температуры частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:74
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectMeanKineticEnergyVariance"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "изменениеСреднейКинетическойЭнергии"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:75
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Variance of mean kinetic energy of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr ""
"Изменение средней кинетической энергии частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:76
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectMeanVelocityVariance"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "изменениеСреднейСкорости"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:77
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Variance of mean velocity of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Изменение средней скорости частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:78
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectMeanParticleMassVariance"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "изменениеСреднейМассыЧастицПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:79
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Variance of mean mass of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Изменение средней массы частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:80
msgctxt "PropertyName|"
msgid "rectMassVariance"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "изменениеМассыПрямоугольника"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gas.cc:81
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Variance of total mass of particles in the measureRect"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Изменение общей массы частиц в прямоугольнике для измерений"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:27
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GravitationForce"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "СилаГравитации"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:27
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Gravitation force"
msgstr "Сила гравитации"
#: gravitation.cc:29
msgctxt "PropertyName|"
msgid "gravitationConst"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "гравитационнаяПостоянная"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:29 gravitation.cc:34
msgctxt "Units|"
msgid "N m²/kg²"
msgstr "N m²/kg²"
#: gravitation.cc:30
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Gravitation constant"
msgstr "Гравитационная постоянная"
#: gravitation.cc:32
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GravitationForceErrors"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ПогрешностиСилыГравитации"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:32
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Errors class for GravitationForce"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Класс погрешностей для силы гравитации"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:34
msgctxt "PropertyName|"
msgid "gravitationConstVariance"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "изменениеГравитационнойПостоянной"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:35
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Gravitation constant variance"
msgstr "Изменение гравитационной постоянной"
#: gravitation.cc:37
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "WeightForce"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "СилаТяжести"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:37
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Weight force"
msgstr "Сила тяжести"
#: gravitation.cc:39
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Weight constant"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Постоянная тяжести"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:39
msgctxt "PropertyName|"
msgid "weightConst"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "постояннаяТяжести"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:39 gravitation.cc:44 particle.cc:31 particle.cc:45
#: rigidbody.cc:34 rigidbody.cc:63 softbody.cc:43
msgctxt "Units|"
msgid "m/s²"
msgstr "м/с²"
#: gravitation.cc:42
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "WeightForceErrors"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ПогрешностиСилыТяжести"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:42
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Errors class for WeightForce"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Класс погрешностей для силы тяжести"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:44
msgctxt "PropertyName|"
msgid "weightConstVariance"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "изменениеПостояннойТяжести"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gravitation.cc:45
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Weight constant variance"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Изменение постоянной тяжести"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:30
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslGenericSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "О б о б щённыйВ ычис лите льGsl"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:30
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "GSL generic solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Обобщённый вычислитель из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:32
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "В ычис лите льGsl"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:32
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "GSL non-adaptive solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Неадаптивный вычислитель из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:35
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslAdaptiveSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "А да птивныйВ ычис лите льGsl"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:35
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "GSL adaptive solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Адаптивный вычислитель из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:38
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslRK2Solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "В ычис лите льGslRK2"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:38
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Вычислитель методом Рунге-Кутты 2-г о порядка из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:40
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslAdaptiveRK2Solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "А да птивныйВ ычис лите льGslRK2"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:40
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Adaptive Runge-Kutta second-order solver from GSL library"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr ""
2021-05-12 16:29:16 +03:00
"Адаптивный вычислитель методом Рунге-Кутты 2-г о порядка из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:43
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslRK4Solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "В ычис лите льGslRK4"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:43
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
msgstr ""
2021-05-12 16:29:16 +03:00
"Вычислитель классическим методом Рунге-Кутты 4-г о порядка из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:45
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslAdaptiveRK4Solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "А да птивныйВ ычис лите льGslRK4"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:45
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Adaptive Runge-Kutta classical fourth-order solver from GSL library"
msgstr ""
2021-05-12 16:29:16 +03:00
"Адаптивный вычислитель классическим методом Рунге-Кутты 4-г о порядка из "
"библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:48
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslRKF45Solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "В ычис лите льGslRKF45"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:48
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Вычислитель методом Рунге-Кутты-Фелберга (4,5) из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:50
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslAdaptiveRKF45Solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "А да птивныйВ ычис лите льGslRKF45"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:50
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Adaptive Runge-Kutta-Fehlberg (4,5) solver from GSL library"
msgstr ""
2021-05-12 16:29:16 +03:00
"Адаптивный вычислитель методом Рунге-Кутты-Фелберга (4,5) из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:53
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslRKCKSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "В ычис лите льGslRKCK"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:53
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Вычислитель методом Кэша-Карпа (4,5) из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:55
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslAdaptiveRKCKSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "А да птивныйВ ычис лите льGslRKCK"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:55
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Adaptive Runge-Kutta Cash-Karp (4,5) solver from GSL library"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Адаптивный вычислитель методом Кэша-Карпа (4,5) из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:58
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslRK8PDSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "В ычис лите льGslRK8PD"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:58
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Вычислитель методом Принца-Дорманда (8,9) из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:60
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslAdaptiveRK8PDSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "А да птивныйВ ычис лите льGslRK8PD"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:60
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Adaptive Runge-Kutta Prince-Dormand (8,9) solver from GSL library"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Адаптивный вычислитель методом Принца-Дорманда (8,9) из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:63
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslRK2IMPSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "В ычис лите льGslRK2IMP"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:63
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Вычислитель неявным методом Рунге-Кутты 2-г о порядка из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:65
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslAdaptiveRK2IMPSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "А да птивныйВ ычис лите льGslRK2IMP"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:65
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit second-order solver from GSL library"
msgstr ""
2021-05-12 16:29:16 +03:00
"Адаптивный вычислитель неявным методом Рунге-Кутты 2-г о порядка из "
"библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:68
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslRK4IMPSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "В ычис лите льGslRK4IMP"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:68
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Вычислитель неявным методом Рунге-Кутты 4-г о порядка из библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:70
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "GslAdaptiveRK4IMPSolver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "А да птивныйВ ычис лите льGslRK4IMP"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: gslsolver.cc:70
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Adaptive Runge-Kutta implicit fourth-order solver from GSL library"
msgstr ""
2021-05-12 16:29:16 +03:00
"Адаптивный вычислитель неявным методом Рунге-Кутты 4-г о порядка из "
"библиотеки GSL"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: item.cc:28
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
#: item.cc:28
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
#: item.cc:30
msgctxt "PropertyName|"
msgid "color"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "цвет"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: item.cc:31
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Item color"
msgstr "Цвет элемента"
#: itemgroup.cc:28
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "ItemGroup"
msgstr "Группа элементов"
#: itemgroup.cc:28
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "ItemGroup"
msgstr "Группа элементов"
#: joint.cc:26
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Joint"
msgstr "Соединение"
#: joint.cc:26
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Joint"
msgstr "Соединение"
#: joints.cc:26
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Anchor"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Фиксатор"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:26
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Anchor: fixes position of the body"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Фиксатор: закрепляет положение тела"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:28 joints.cc:34 motor.cc:29 motor.cc:35
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Body"
msgstr "Тело"
#: joints.cc:28 joints.cc:34 motor.cc:29 motor.cc:35 tool.cc:97
msgctxt "PropertyName|"
msgid "body"
msgstr "тело"
#: joints.cc:29 tool.cc:100
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Position"
msgstr "Положение"
#: joints.cc:29 joints.cc:36 particle.cc:29 rigidbody.cc:28 softbody.cc:36
#: tool.cc:38 tool.cc:45 tool.cc:67 tool.cc:79 tool.cc:100
msgctxt "PropertyName|"
msgid "position"
msgstr "положение"
#: joints.cc:30
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Angle"
msgstr "Угол"
#: joints.cc:30 rigidbody.cc:29
msgctxt "PropertyName|"
msgid "angle"
msgstr "угол"
#: joints.cc:30 rigidbody.cc:29 rigidbody.cc:55
msgctxt "Units|"
msgid "rad"
msgstr "радиан"
#: joints.cc:32
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Pin"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Кнопка"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:32
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Pin: fixes position of a given point on the body"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Кнопка: закрепляет положение заданной точки тела"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:35
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Position on the body"
msgstr "Положение тела"
#: joints.cc:35 motor.cc:30 motor.cc:36 tool.cc:98
msgctxt "PropertyName|"
msgid "localPosition"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "локальноеПоложение"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:36
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Position in the world"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Положение в мире"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:38
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Stick"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Стержень"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:38
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Massless stick which can be connected to bodies"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Безмассовый стержень, который возможно присоединить к телам"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:40
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Rest length of the stick"
msgstr "Длина покоя стержня"
#: joints.cc:40 spring.cc:30
msgctxt "PropertyName|"
msgid "restLength"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "длинаПокоя"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:41 spring.cc:34
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Body1"
msgstr "Т е ло 1"
#: joints.cc:41 spring.cc:34
msgctxt "PropertyName|"
msgid "body1"
msgstr "те ло 1"
#: joints.cc:42 spring.cc:35
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Body2"
msgstr "Т е ло 2"
#: joints.cc:42 spring.cc:35
msgctxt "PropertyName|"
msgid "body2"
msgstr "те ло 2"
#: joints.cc:43 spring.cc:36
msgctxt "PropertyName|"
msgid "localPosition1"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "ло ка льно е По ло же ние 1"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:44 spring.cc:37
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Local position 1"
msgstr "Локальное положение 1"
#: joints.cc:45 spring.cc:38
msgctxt "PropertyName|"
msgid "localPosition2"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "ло ка льно е По ло же ние 2"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:46 spring.cc:39
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Local position 2"
msgstr "Локальное положение 2"
#: joints.cc:47 spring.cc:40
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Position1"
msgstr "Положение 1"
#: joints.cc:47 spring.cc:40
msgctxt "PropertyName|"
msgid "position1"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "по ло же ние 1"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:48 spring.cc:41
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Position2"
msgstr "Положение 2"
#: joints.cc:48 spring.cc:41
msgctxt "PropertyName|"
msgid "position2"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "по ло же ние 2"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:51
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Rope"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Нить"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: joints.cc:51
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Massless rope which can be connected to bodies"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Безмассовая нить, которую возможно привязать к телам"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: motor.cc:27
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "LinearMotor"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Линейный двигатель"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: motor.cc:27
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Linear motor: applies a constant force to a given position of the body"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr ""
"Линейный двигатель: прикладывает постоянную силу к заданному положению тела"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: motor.cc:30 motor.cc:36
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Position of the motor on a body"
msgstr "Положение двигателя на теле"
#: motor.cc:31
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Value of the force, acting on the body"
msgstr "Значение силы, действующей на тело"
#: motor.cc:31
msgctxt "PropertyName|"
msgid "forceValue"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "значениеСилы"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: motor.cc:31 particle.cc:33 particle.cc:47 rigidbody.cc:39 rigidbody.cc:68
#: softbody.cc:48 spring.cc:42 spring.cc:63
msgctxt "Units|"
msgid "N"
msgstr "Н "
#: motor.cc:33
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "CircularMotor"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Вращательный двигатель"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: motor.cc:33
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Circular motor: applies a constant torque to the body"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Вращательный двигатель: применяет постоянный крутящий момент к телу"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: motor.cc:37
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Value of the torque, acting on the body"
msgstr "Значение крутящего момента, применяемого к телу"
#: motor.cc:37
msgctxt "PropertyName|"
msgid "torqueValue"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "значениеМомента"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: motor.cc:37 rigidbody.cc:40 rigidbody.cc:69 softbody.cc:49
msgctxt "Units|"
msgid "N m"
msgstr "Н м"
#: object.cc:25
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: object.cc:25
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: object.cc:26
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Object name"
msgstr "Имя объекта"
#: object.cc:26
msgctxt "PropertyName|"
msgid "name"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "имя"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: objecterrors.cc:26
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "ObjectErrors"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ПогрешностиОбъекта"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: objecterrors.cc:26
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "ObjectErrors"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ПогрешностиОбъекта"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:27
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Particle"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Частица"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:27
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Simple zero-size particle"
msgstr "Простая частица нулевого размера"
#: particle.cc:29
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "position"
msgstr "положение"
#: particle.cc:30
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "velocity"
msgstr "скорость"
#: particle.cc:30 rigidbody.cc:31 softbody.cc:38
msgctxt "PropertyName|"
msgid "velocity"
msgstr "скорость"
#: particle.cc:31 rigidbody.cc:34 softbody.cc:43
msgctxt "PropertyName|"
msgid "acceleration"
msgstr "ускорение"
#: particle.cc:32
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "acceleration"
msgstr "ускорение"
#: particle.cc:33
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "force"
msgstr "сила"
#: particle.cc:33 rigidbody.cc:39 softbody.cc:48 spring.cc:42
msgctxt "PropertyName|"
msgid "force"
msgstr "сила"
#: particle.cc:34
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "mass"
msgstr "масса"
#: particle.cc:34 rigidbody.cc:42 softbody.cc:50
msgctxt "PropertyName|"
msgid "mass"
msgstr "масса"
#: particle.cc:35 rigidbody.cc:45
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "momentum"
msgstr "импульс"
#: particle.cc:35 rigidbody.cc:45
msgctxt "PropertyName|"
msgid "momentum"
msgstr "импульс"
#: particle.cc:35 particle.cc:51 rigidbody.cc:45 rigidbody.cc:75
msgctxt "Units|"
msgid "kg m/s"
msgstr "кг м/с "
#: particle.cc:37 rigidbody.cc:49
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "kinetic energy"
msgstr "кинетическая энергия"
#: particle.cc:37 rigidbody.cc:49
msgctxt "PropertyName|"
msgid "kineticEnergy"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "кинетическая энергия"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:40
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "ParticleErrors"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Погрешности частицы"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:40
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Errors class for Particle"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Класс погрешностей для частицы"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:41 rigidbody.cc:53
msgctxt "PropertyName|"
msgid "positionVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение положения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:42 rigidbody.cc:54
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "position variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение положения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:43 rigidbody.cc:58
msgctxt "PropertyName|"
msgid "velocityVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение скорости"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:44 rigidbody.cc:59
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "velocity variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение скорости"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:45 rigidbody.cc:63
msgctxt "PropertyName|"
msgid "accelerationVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение ускорения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:46 rigidbody.cc:64
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "acceleration variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение ускорения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:47 rigidbody.cc:68 spring.cc:63
msgctxt "PropertyName|"
msgid "forceVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение силы"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:48 rigidbody.cc:68
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "force variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение силы"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:49 rigidbody.cc:71
msgctxt "PropertyName|"
msgid "massVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение массы"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:50 rigidbody.cc:72
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "mass variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение массы"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:51 rigidbody.cc:75
msgctxt "PropertyName|"
msgid "momentumVariance"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "изменение импульса"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:52 rigidbody.cc:76
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "momentum variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение импульса"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:53 rigidbody.cc:80
msgctxt "PropertyName|"
msgid "kineticEnergyVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение кинетической энергии"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:54 rigidbody.cc:81
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "kinetic energy variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение кинетической энергии"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:56
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "ChargedParticle"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Заряженная частица"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:56
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Charged zero-size particle"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Заряженная безразмерная частица"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:57
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "charge"
msgstr "заряд"
#: particle.cc:57
msgctxt "PropertyName|"
msgid "charge"
msgstr "заряд"
#: particle.cc:57
msgctxt "Units|"
msgid "C"
msgstr "Кл"
#: particle.cc:59
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "ChargedParticleErrors"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Погрешности заряженных частиц"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:59
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Errors class for ChargedParticle"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Класс погрешностей для заряженной частицы"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:61
msgctxt "PropertyName|"
msgid "chargeVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение заряда"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: particle.cc:62
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "charge variance"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "изменение заряда"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:27
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "RigidBody"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Твёрдое тело"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:27
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Generic rigid body"
msgstr "Обычное твёрдое тело"
#: rigidbody.cc:28 softbody.cc:36
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Position of the center of mass"
msgstr "Положение центра массы"
#: rigidbody.cc:29
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Rotation angle"
msgstr "Угол вращения"
#: rigidbody.cc:31 softbody.cc:38
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Velocity of the center of mass"
msgstr "Скорость центра массы"
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Angular velocity of the body"
msgstr "Угловая скорость тела"
#: rigidbody.cc:32 softbody.cc:39
msgctxt "PropertyName|"
msgid "angularVelocity"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "угловая скорость"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:32 rigidbody.cc:60 softbody.cc:39
msgctxt "Units|"
msgid "rad/s"
msgstr "радиан/с "
#: rigidbody.cc:35 softbody.cc:44
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Acceleration of the center of mass"
msgstr "Ускорение центра массы"
#: rigidbody.cc:36 softbody.cc:45
msgctxt "PropertyName|"
msgid "angularAcceleration"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "угловое ускорение"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:36 rigidbody.cc:65 softbody.cc:45
msgctxt "Units|"
msgid "rad/s²"
msgstr "радиан/с²"
#: rigidbody.cc:37 softbody.cc:46
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Angular acceleration of the body"
msgstr "Угловое ускорение тела"
#: rigidbody.cc:39 softbody.cc:48
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Force that acts upon the body"
msgstr "Сила, воздействующая на тело"
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Torque that acts upon the body"
msgstr "Крутящий момент, воздействующий на тело"
#: rigidbody.cc:40 softbody.cc:49
msgctxt "PropertyName|"
msgid "torque"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "момент"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:42 softbody.cc:50
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Total mass of the body"
msgstr "Суммарная масса тела"
#: rigidbody.cc:43 softbody.cc:51
msgctxt "PropertyName|"
msgid "inertia"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "инерция"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:43 rigidbody.cc:73 softbody.cc:51
msgctxt "Units|"
msgid "kg m²"
msgstr "кг м²"
#: rigidbody.cc:44 softbody.cc:52
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Inertia \"tensor\" of the body"
msgstr "Тензор инерции тела"
#: rigidbody.cc:47
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "angular momentum"
msgstr "момент импульса движения"
#: rigidbody.cc:47 softbody.cc:40
msgctxt "PropertyName|"
msgid "angularMomentum"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "момент импульса движения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:47 rigidbody.cc:77
msgctxt "Units|"
msgid "kg m² rad/s"
msgstr "кг м² рад/с "
#: rigidbody.cc:52
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "RigidBodyErrors"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "погрешности твёрдого тела"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:52
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Errors class for RigidBody"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Класс погрешностей для твёрдого тела"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:55
msgctxt "PropertyName|"
msgid "angleVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение угла"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:56
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "angle variance"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "изменение угла"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:60
msgctxt "PropertyName|"
msgid "angularVelocityVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение угловой скорости"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:61
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "angularVelocity variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение угловой скорости"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:65
msgctxt "PropertyName|"
msgid "angularAccelerationVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение углового ускорения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:66
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "angularAcceleration variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение углового ускорения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:69
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "torque variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение крутящего момента"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:69
msgctxt "PropertyName|"
msgid "torqueVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение крутящего момента"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:73
msgctxt "PropertyName|"
msgid "inertiaVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение силы инерции"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:74
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "inertia variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение силы инерции"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:77
msgctxt "PropertyName|"
msgid "angularMomentumVariance"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "изменение момента импульса движения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:78
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "angular momentum variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменение момента импульса движения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:83
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Disk"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Диск"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:83
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Rigid disk"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Жёсткий диск"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:84
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Radius of the disk"
msgstr "Радиус диска"
#: rigidbody.cc:84
msgctxt "PropertyName|"
msgid "radius"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "радиус"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:86
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "BasePolygon"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "многогранный многоугольник"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:86
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Base polygon body"
msgstr "Многогранное тело"
#: rigidbody.cc:88
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Box"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Блок"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:88
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Rigid box"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Жёсткий блок"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:89
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Size of the box"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Размер блока"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:89 tool.cc:39 tool.cc:46 tool.cc:68 tool.cc:80
msgctxt "PropertyName|"
msgid "size"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "размер"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:91
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Polygon"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Многоугольник"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: rigidbody.cc:91
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Rigid polygon body"
msgstr "Твёрдое многогранное тело"
#: rigidbody.cc:92
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Vertex list"
msgstr "Список вершин"
#: rigidbody.cc:92
msgctxt "PropertyName|"
msgid "vertices"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "вершины"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: softbody.cc:31
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "SoftBodyParticle"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "частицаМягкогоТела"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: softbody.cc:31
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "SoftBody particle"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Частица мягкого тела"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: softbody.cc:32
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "SoftBodySpring"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ПружинаМягкогоТела"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: softbody.cc:32
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "SoftBody spring"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Пружина мягкого тела"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: softbody.cc:33
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "SoftBody"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Мягкое тело"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: softbody.cc:33
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Deformable SoftBody"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Деформируемое мягкое тело"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: softbody.cc:34
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Show internal items"
msgstr "Показать внутренние элементы"
#: softbody.cc:34
msgctxt "PropertyName|"
msgid "showInternalItems"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "показатьВнутренниеЭлементы"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: softbody.cc:40
msgctxt "Units|"
msgid "kg m²/s"
msgstr "кг м²/с "
#: softbody.cc:41
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Angular momentum of the body"
msgstr "Момент импульса движения тела"
#: softbody.cc:53
msgctxt "PropertyName|"
msgid "borderParticleNames"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "именаПограничныхЧастиц"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: softbody.cc:54
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Border particle names (temporal property)"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Имена пограничных частиц (временное свойство)"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: solver.cc:25
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Вычислитель"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: solver.cc:25
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Solver"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Вычислитель"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: solver.cc:26
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Solver type"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Тип вычислителя"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: solver.cc:26
msgctxt "PropertyName|"
msgid "solverType"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Тип вычислителя"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: solver.cc:27
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Step size"
msgstr "Размер шага"
#: solver.cc:27
msgctxt "PropertyName|"
msgid "stepSize"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "размер шага"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: solver.cc:27 world.cc:35
msgctxt "Units|"
msgid "s"
msgstr "c"
#: solver.cc:29
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Allowed relative tolerance"
msgstr "Разрешённый относительный допуск"
#: solver.cc:29
msgctxt "PropertyName|"
msgid "toleranceRel"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "относительный допуск"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: solver.cc:30
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Count of dynamic variables"
msgstr "Число динамических переменных"
#: solver.cc:30
msgctxt "PropertyName|"
msgid "dimension"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "размер"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: solver.cc:32
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Maximal local error ratio during last step"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Максимальный коэффициент локальных погрешностей для последнего шага"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: solver.cc:32
msgctxt "PropertyName|"
msgid "localErrorRatio"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "соотношение локальных погрешностей"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:28
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Spring"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Пружина"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:28
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Massless spring which can be connected to bodies"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Безмассовая пружина, которая может соединять тела"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:30
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Rest length"
msgstr "Длина покоя"
#: spring.cc:31
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Current length"
msgstr "Текущая длина"
#: spring.cc:31
msgctxt "PropertyName|"
msgid "length"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "длина"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:32
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Stiffness"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Жёсткость"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:32
msgctxt "PropertyName|"
msgid "stiffness"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "жёсткость"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:32 spring.cc:51 spring.cc:53
msgctxt "Units|"
msgid "N/m"
msgstr "Н /м"
#: spring.cc:33
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Damping"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Колебание"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:33
msgctxt "PropertyName|"
msgid "damping"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "колебание"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:33
msgctxt "Units|"
msgid "N s/m"
msgstr "Н с /м"
#: spring.cc:42
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Spring tension force"
msgstr "Сила натяжения пружины"
#: spring.cc:45
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "SpringErrors"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ПогрешностиПружины"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:45
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Errors class for Spring"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Класс погрешностей для пружины"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:47
msgctxt "PropertyName|"
msgid "restLengthVariance"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "изменениеДлиныПокоя"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:48
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Rest length variance"
msgstr "Изменение длины покоя"
#: spring.cc:49
msgctxt "PropertyName|"
msgid "lengthVariance"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "изменениеДлины"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:50
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Current length variance"
msgstr "Изменение текущей длины"
#: spring.cc:51
msgctxt "PropertyName|"
msgid "stiffnessVariance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изменениеЖёсткости"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:52
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Stiffness variance"
msgstr "Изменение жёсткости"
#: spring.cc:53
msgctxt "PropertyName|"
msgid "dampingVariance"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "изменениеКолебания"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:54
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Damping variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "Изменение колебания"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:55
msgctxt "PropertyName|"
msgid "localPosition1Variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изме не ние Ло ка льно г о По ло же ния1"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:56
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Local position 1 variance"
msgstr "Изменение локального положения 1"
#: spring.cc:57
msgctxt "PropertyName|"
msgid "localPosition2Variance"
2021-04-30 16:53:46 +03:00
msgstr "изме не ние Ло ка льно г о По ло же ния2"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:58
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Local position 2 variance"
msgstr "Изменение локального положения 2"
#: spring.cc:59
msgctxt "PropertyName|"
msgid "position1Variance"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "изме не ние По ло же ния1"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:60
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Position1 variance"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Изменение положения 1"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:61
msgctxt "PropertyName|"
msgid "position2Variance"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "изме не ние По ло же ния2"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:62
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Position2 variance"
2021-05-12 09:37:34 +03:00
msgstr "Изменение положения 2"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: spring.cc:64
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Spring tension force variance"
msgstr "Изменение силы натяжения пружины"
#: tool.cc:26
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "NoteImage"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ИзображениеЗаметки"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:26
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "NoteImage: an image embedded in Note"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ИзображениеЗаметки: изображение, встроенное в заметку"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:28
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Image data"
msgstr "Информация изображения"
#: tool.cc:28
msgctxt "PropertyName|"
msgid "image"
msgstr "изображение"
#: tool.cc:31
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "NoteFormula"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ФормулаЗаметки"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:31
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "NoteFormula: a formula embedded in Note"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ФормулаЗаметки: формула, встроенная в заметку"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:33
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Formula code"
msgstr "Код формулы"
#: tool.cc:33
msgctxt "PropertyName|"
msgid "code"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "код"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:36
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Note"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Заметка"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:36
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Note: displays a textual note on the scene"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr ""
"Заметка: отображение текстовых заметок непосредственно во время действия"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:38
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Note position on the scene"
msgstr "Расположение заметки"
#: tool.cc:39
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Note size on the scene"
msgstr "Размер заметки"
#: tool.cc:40
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: tool.cc:40
msgctxt "PropertyName|"
msgid "text"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "текст"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:43
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Graph"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "График"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:43
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Graph: plots a graph of any properties"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "График: строит график с любыми параметрами"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:45
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Graph position on the scene"
msgstr "Расположение графика"
#: tool.cc:46
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Graph size on the scene"
msgstr "Размер графика"
#: tool.cc:47
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "X axis: object"
msgstr "Ось Х : объект"
#: tool.cc:47
msgctxt "PropertyName|"
msgid "objectX"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "о б ъе ктX"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:48
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "X axis: object property"
msgstr "Ось X: свойство объекта"
#: tool.cc:48
msgctxt "PropertyName|"
msgid "propertyX"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "с во йс тво X"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:49
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "X axis: vector index"
msgstr "Ось X: векторный индекс"
#: tool.cc:49
msgctxt "PropertyName|"
msgid "indexX"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "инде кс X"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:50
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Y axis: object"
msgstr "Ось Y: объект"
#: tool.cc:50
msgctxt "PropertyName|"
msgid "objectY"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "о б ъе ктY"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:51
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Y axis: property"
msgstr "Ось Y: свойство"
#: tool.cc:51
msgctxt "PropertyName|"
msgid "propertyY"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "с во йс тво Y"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:52
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Y axis: vector index"
msgstr "Ось Y: векторный индекс"
#: tool.cc:52
msgctxt "PropertyName|"
msgid "indexY"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "инде кс Y"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:53
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Auto-limits along X axis"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Авто-предел оси X"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:53
msgctxt "PropertyName|"
msgid "autoLimitsX"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "а вто ма тиче с кийПр е де лX"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:54
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Auto-limits along Y axis"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Авто-предел оси Y"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:54
msgctxt "PropertyName|"
msgid "autoLimitsY"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "а вто ма тиче с кийПр е де лY"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:55
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Limits along X axis"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Предел оси X"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:55
msgctxt "PropertyName|"
msgid "limitsX"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "пр е де лX"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:56
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Limits along Y axis"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Предел оси Y"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:56
msgctxt "PropertyName|"
msgid "limitsY"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "пр е де лY"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:57
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Show points on the graph"
msgstr "Показать точки на графике"
#: tool.cc:57
msgctxt "PropertyName|"
msgid "showPoints"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "показатьТочки"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:58
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Show lines on the graph"
msgstr "Показать линии на графике"
#: tool.cc:58
msgctxt "PropertyName|"
msgid "showLines"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "показатьЛинии"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:59
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Current value"
msgstr "Текущее значение"
#: tool.cc:59
msgctxt "PropertyName|"
msgid "currentValue"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "текущееЗначение"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:60 tool.cc:101
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "points"
msgstr "точки"
#: tool.cc:60 tool.cc:101
msgctxt "PropertyName|"
msgid "points"
msgstr "точки"
#: tool.cc:61
msgctxt "PropertyName|"
msgid "unitsX"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "е диницыX"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:61
msgctxt "PropertyName|"
msgid "Units along X axis"
msgstr "Единицы измерения по оси X"
#: tool.cc:62
msgctxt "PropertyName|"
msgid "unitsY"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "е диницыY"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:62
msgctxt "PropertyName|"
msgid "Units along Y axis"
msgstr "Единицы измерения по оси Y."
#: tool.cc:65
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Meter"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Измеритель"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:65
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Meter: displays any property on the scene"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr ""
"Измеритель: показывает любое свойство непосредственно во время действия"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:67
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Meter position on the scene"
msgstr "Положение измерителя"
#: tool.cc:68
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Meter size on the scene"
msgstr "Размер измерителя"
#: tool.cc:69
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Observed object"
msgstr "Наблюдаемый объект"
#: tool.cc:69 tool.cc:81
msgctxt "PropertyName|"
msgid "object"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "объект"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:70
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Observed property"
msgstr "Наблюдаемое свойство"
#: tool.cc:70 tool.cc:82
msgctxt "PropertyName|"
msgid "property"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "свойство"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:71 tool.cc:83
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Vector index"
msgstr "Векторный индекс"
#: tool.cc:71 tool.cc:83
msgctxt "PropertyName|"
msgid "index"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "индекс"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:72
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Display digits"
msgstr "Показать цифры"
#: tool.cc:72
msgctxt "PropertyName|"
msgid "digits"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "цифры"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:73 tool.cc:90
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#: tool.cc:73 tool.cc:90
msgctxt "PropertyName|"
msgid "value"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "значение"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:74
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Units of measured property"
msgstr "Единицы измерения исследуемого свойства"
#: tool.cc:74 tool.cc:92
msgctxt "PropertyName|"
msgid "units"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "единицы"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:77
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Controller"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Регулятор"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:77
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Controller: allows to easily control any property"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Регулятор: позволяет легко управлять любым параметром"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:79
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Controller position on the scene"
msgstr "Положение регулятора"
#: tool.cc:80
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Controller size on the scene"
msgstr "Размер регулятора"
#: tool.cc:81
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Controlled object"
msgstr "Регулируемый объект"
#: tool.cc:82
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Controlled property"
msgstr "Регулируемое свойство"
#: tool.cc:84
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
#: tool.cc:84
msgctxt "PropertyName|"
msgid "limits"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "ограничения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:85
msgctxt "PropertyName|"
msgid "increaseShortcut"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "сочетаниеКлавишДляУвеличения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:86
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Shortcut to increase the value"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Сочетание клавиш для увеличения значения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:87
msgctxt "PropertyName|"
msgid "decreaseShortcut"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "сочетаниеКлавишДляУменьшения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:88
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Shortcut to decrease the value"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Сочетание клавиш для уменьшения значения"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:89
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Increment value"
msgstr "Значение инкремента"
#: tool.cc:89
msgctxt "PropertyName|"
msgid "increment"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "инкремент"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:92
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Units of controlled property"
msgstr "Единицы регулируемого свойства"
#: tool.cc:95
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Tracer"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Траектория"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:95
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Tracer: traces trajectory of a point on a body"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Траектория: отслеживает траекторию точки на теле"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: tool.cc:97
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Traced body"
msgstr "Отслеживаемое тело"
#: tool.cc:99
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Local position"
msgstr "Локальное положение"
#: world.cc:32
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "Tool"
msgstr "Инструмент"
#: world.cc:32
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "Tool"
msgstr "Инструмент"
#: world.cc:34
msgctxt "ObjectClass|"
msgid "World"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Мир"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: world.cc:34
msgctxt "ObjectDescription|"
msgid "World"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Мир"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: world.cc:35
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Current time"
msgstr "Текущее время"
#: world.cc:35
msgctxt "PropertyName|"
msgid "time"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "время"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: world.cc:36
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Simulation speed scale"
msgstr "Шкала скорости моделирования"
#: world.cc:36
msgctxt "PropertyName|"
msgid "timeScale"
msgstr "Шкала времени"
#: world.cc:37
msgctxt "PropertyName|"
msgid "errorsCalculation"
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "расчётПогрешности"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: world.cc:38
msgctxt "PropertyDescription|"
msgid "Enable global error calculation"
msgstr "Включить расчёт полной погрешности"
#: xmlfile.cc:201
msgctxt "QObject|"
msgid "The file is not a StepCoreXML file."
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Этот файл не является файлом StepCoreXML."
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: xmlfile.cc:247
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown item type \"%1\""
msgstr "Неизвестный тип элемента «%1»"
#: xmlfile.cc:268
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown solver type \"%1\""
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Неизвестный тип инструмента решения «%1»"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: xmlfile.cc:282
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown collisionSolver type \"%1\""
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Неизвестный тип инструмента решения столкновений «%1»"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: xmlfile.cc:296
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Unknown constraint solver type \"%1\""
2021-05-12 16:29:16 +03:00
msgstr "Неизвестный тип вычислителя ограничения «%1»"
2021-04-27 11:56:12 +03:00
#: xmlfile.cc:324
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Wrong ID attribute value for %1"
msgstr "Неверное значение атрибута идентификатора %1"
#: xmlfile.cc:329
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Non-unique ID attribute value for %1"
msgstr "Неоднозначное значение атрибута идентификатора для %1"
#: xmlfile.cc:357 xmlfile.cc:371
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Property \"%1\" of \"%2\" has illegal value"
msgstr "Свойство «%1» из «%2» имеет неверное значение"
#: xmlfile.cc:384
msgctxt "QObject|"
msgid "File is not writable."
msgstr "Файл недоступен для записи."
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "Body"
#~ msgstr "Тело"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Сила"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "Item"
#~ msgstr "Элемент"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "ItemGroup"
#~ msgstr "Группа элементов"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "Joint"
#~ msgstr "Соединение"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "Object"
#~ msgstr "Объект"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "ObjectErrors"
#~ msgstr "ObjectErrors"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "position"
#~ msgstr "положение"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "velocity"
#~ msgstr "скорость"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "acceleration"
#~ msgstr "ускорение"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "force"
#~ msgstr "сила"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "mass"
#~ msgstr "масса"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "momentum"
#~ msgstr "импульс"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "charge"
#~ msgstr "заряд"
#~ msgctxt "ObjectClass|"
#~ msgid "Plane"
#~ msgstr "Plane"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "Unmovable rigid plane"
#~ msgstr "Неподвижная твёрдая плоскость"
#~ msgctxt "PropertyName|"
#~ msgid "point1"
#~ msgstr "point1"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "First point which defines the plane"
#~ msgstr "Первая точка, определяющая плоскость "
#~ msgctxt "PropertyName|"
#~ msgid "point2"
#~ msgstr "point2"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "Second point which defines the plane"
#~ msgstr "Вторая точка, определяющая плоскость "
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "Solver"
#~ msgstr "Алгоритм решения"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "точки"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "value"
#~ msgstr "value"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "Tool"
#~ msgstr "Инструмент"
#~ msgctxt "StepCore|"
#~ msgid "World"
#~ msgstr "Система"
#~ msgctxt "ObjectClass"
#~ msgid "Body"
#~ msgstr "Body"
#~ msgctxt "ObjectClass"
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Force"
#~ msgctxt "ObjectClass"
#~ msgid "Item"
#~ msgstr "Item"
#~ msgctxt "ObjectClass"
#~ msgid "ItemGroup"
#~ msgstr "ItemGroup"
#~ msgctxt "ObjectClass"
#~ msgid "Joint"
#~ msgstr "Joint"
#~ msgctxt "PropertyName"
#~ msgid "position"
#~ msgstr "положение"
#~ msgctxt "ObjectClass"
#~ msgid "Object"
#~ msgstr "Object"
#~ msgctxt "ObjectClass"
#~ msgid "ObjectErrors"
#~ msgstr "ObjectErrors"
#~ msgctxt "PropertyName"
#~ msgid "velocity"
#~ msgstr "velocity"
#~ msgctxt "PropertyName"
#~ msgid "acceleration"
#~ msgstr "acceleration"
#~ msgctxt "PropertyName"
#~ msgid "force"
#~ msgstr "force"
#~ msgctxt "PropertyName"
#~ msgid "mass"
#~ msgstr "mass"
#~ msgctxt "PropertyName"
#~ msgid "momentum"
#~ msgstr "momentum"
#~ msgctxt "PropertyName"
#~ msgid "charge"
#~ msgstr "charge"
#~ msgctxt "ObjectClass"
#~ msgid "Solver"
#~ msgstr "Solver"
#~ msgctxt "PropertyName"
#~ msgid "points"
#~ msgstr "points"
#~ msgctxt "PropertyName"
#~ msgid "value"
#~ msgstr "value"
#~ msgctxt "ObjectClass"
#~ msgid "Tool"
#~ msgstr "Tool"
#~ msgctxt "ObjectClass"
#~ msgid "World"
#~ msgstr "World"
#~ msgid "\"world\" tag not found"
#~ msgstr "метка «система» не найдена"
#~ msgid "Error parsing file at line %1: %2"
#~ msgstr "Ошибка обработки файла в строке %1: %2"