translations/digikam-doc/digikam_editor-transform-resize.po

376 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-03-22 10:40:12 +03:00
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2019.
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 04:28+0000\n"
2021-04-23 10:25:17 +03:00
"PO-Revision-Date: 2021-04-20 12:16+0300\n"
2021-03-22 10:40:12 +03:00
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:4
#, no-c-format
msgid "Change the image size"
msgstr "Изменение размера изображения"
#. Tag: phrase
#: editor-transform-resize.docbook:11
#, no-c-format
msgid "cimglogo"
msgstr "cimglogo"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:15
#, no-c-format
msgid ""
"The &digikam; <emphasis>Blowup Photograph</emphasis> is definitely one of "
"the most advanced tools to increase a photograph's size with minimal loss in "
"image quality."
msgstr ""
"Инструмент увеличения размера фотографии &digikam;, безусловно, является"
" одним из самых передовых инструментов для работы с размером фотографии с"
" минимальными потерями в качестве."
#. Tag: keyword
#: editor-transform-resize.docbook:22
#, no-c-format
msgid "Cimg"
msgstr "Cimg"
#. Tag: keyword
#: editor-transform-resize.docbook:23
2021-04-23 10:25:17 +03:00
#, no-c-format
2021-03-22 10:40:12 +03:00
msgid "Greycstoration"
msgstr "Greycstoration"
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:28
#, no-c-format
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:30
#, no-c-format
msgid ""
"Rescaling an image to make it smaller is easy. The big question is: how can "
"you blow up an image and keep the details sharp? How can one zoom in when "
"the resolution boundary has been reached? How can one reinvent or guess the "
"missing information to fill in the necessarily coarse image after upsizing? "
"Well, the CImg algorithm we use here does an excellent job, try it out and "
"see for yourself!"
msgstr ""
"Уменьшение изображения — это просто. Но как увеличить размер изображения, не"
" испортив его качество? Что, если достигнута верхняя граница разрешения"
" изображения? Как можно добавить информацию, которой требуется заполнить"
2021-04-23 10:25:17 +03:00
" изображение после его увеличения? С этим хорошо справляется алгоритм CImg."
2021-03-22 10:40:12 +03:00
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:34
#, no-c-format
msgid "Resizing a Photograph"
msgstr "Изменение размера фотографии"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:38
#, no-c-format
msgid ""
"If the photograph has the wrong size, you can scale it to the size you would "
"like by using Transform Resize tool. Select <menuchoice><guimenu>Transform</"
"guimenu><guimenuitem>Resize</guimenuitem></menuchoice> and adjust the target "
"values. The Resize tool dialog is available below."
msgstr ""
"Если размер изображения не устраивает, его возможно изменить до нужного с"
" помощью инструмента изменения размера изображения. Выберите в меню редактора"
" опцию <menuchoice><guimenu>Преобразование</guimenu><guimenuitem>Изменить"
" размер...</guimenuitem></menuchoice>. Ниже представлено диалоговое окно"
" инструмента изменения размера."
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:42
#, no-c-format
msgid "<title>The Resize Tool Dialog</title>"
msgstr "<title>Диалог изменения размера</title>"
#. Tag: screeninfo
#: editor-transform-resize.docbook:43
#, no-c-format
msgid "<screeninfo>The Resize Tool Dialog</screeninfo>"
msgstr "<screeninfo>Диалог изменения размера</screeninfo>"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:46
#, no-c-format
msgid ""
"This image resizing tool uses a standard linear interpolation method to "
"approximate pixels. If you want to up-size a small image with a better "
"quality, try the Blowup tool."
msgstr ""
"Инструмент изменения размера использует стандартный метод интерполяции для"
2021-04-23 10:25:17 +03:00
" сведения пикселов. Если требуется увеличить размер маленького изображения с"
2021-03-22 10:40:12 +03:00
" сохранением хорошего качества, воспользуйтесь инструментом восстановления."
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:53
#, no-c-format
msgid "Increasing image size (Restoration)"
msgstr "Увеличение размера изображения (восстановление)"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:54
#, no-c-format
msgid ""
"Many image editing programs use some kind of interpolation &eg; spline "
"interpolation to scale-up an image. &digikam; uses a more sophisticated "
"approach. The algorithm underlying <emphasis>Restoration</emphasis> has been "
"developed by the IMAGE team of GREC CNRS lab in Caen/France and is a part of "
"the <ulink url=\"http://cimg.sourceforge.net\">CImg project</ulink>."
msgstr ""
"Во многих программах для редактирования изображений используется определённая"
" интерполяция, например, сплайн-интерполяция для увеличения изображения. В"
" &digikam; применяется более сложный подход. Алгоритм, лежащий в основе <"
"emphasis>Восстановления</emphasis>, был разработан командой IMAGE лаборатории"
" GREC CNRS в Кане, Франция, и является частью <ulink"
" url=\"http://cimg.sourceforge.net\">проекта CImg</ulink>."
#. Tag: phrase
#: editor-transform-resize.docbook:60
#, no-c-format
msgid "Blowup Photograph Dialog"
msgstr "Диалог увеличения размера фотографии"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:63
#, no-c-format
msgid ""
"You have to tell the tool about the resizing you want to do. These settings "
"are available in <guilabel>New Size</guilabel> tab and are listed below:"
msgstr ""
"Установите требуемый размер изображения. Эти параметры доступны на вкладке <"
"guilabel>Новый размер</guilabel> и представлены в списке ниже:"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:67
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Maintain Aspect Ratio</guilabel>: if this option is enabled, "
"setting the new image size will preserve the aspect ratio of the original "
"image."
msgstr ""
2021-04-23 10:25:17 +03:00
"<guilabel>Сохранить соотношение сторон</guilabel>: при включении этой функции"
2021-03-22 10:40:12 +03:00
" установка нового размера изображения позволит сохранить соотношение сторон"
" исходного изображения."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:68
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Width</guilabel>: the new image width to use for blowing up."
msgstr ""
"<guilabel>Ширина</guilabel>: позволяет ввести новую ширину изображения в"
" пикселах для увеличения."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:69
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Height</guilabel>: the new image height to use for blowing up."
msgstr ""
"<guilabel>Высота</guilabel>: позволяет ввести новую высоту изображения в"
" пикселах для увеличения."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:74
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to set filter parameters for finer adjustments, use "
"<guilabel>Smoothing Settings</guilabel> and <guilabel>Advanced Settings</"
"guilabel> tabs:"
msgstr ""
"Для более точной настройки фильтра воспользуйтесь вкладками <guilabel>Общие<"
"/guilabel> и <guilabel>Расширенные параметры</guilabel>:"
#. Tag: phrase
#: editor-transform-resize.docbook:80
#, no-c-format
msgid "Photograph Blowup Smoothing Settings"
msgstr "Настройка сглаживания при увеличении размера изображения"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:86
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Detail Preservation</guilabel> p [0, 100]: this controls the "
"preservation of the curvatures (features). A low value forces an equal "
"smoothing across the image, whereas bigger values preferably smooth the "
"homogeneous regions and leaves the details sharper. A value of 0.9 should "
"well preserve details so that no sharpening is required afterwards. Note "
"that <guilabel>Detail Preservation</guilabel> must be always inferior to "
"<guilabel>Anisotropy</guilabel>."
msgstr ""
"<guilabel>Сохранение деталей</guilabel> [0, 100]: контролирует сохранение"
" кривизны (особенности). Низкое значение вызывает равное сглаживание по всему"
" изображению, в то время как большие значения предпочтительно сглаживают"
" однородные области и делают детали более четкими. Значение 0,9 должно"
" сохранять детали, чтобы впоследствии не требовалось повышения резкости."
" Обратите внимание, что сохранение деталей всегда должно быть ниже"
2021-04-23 10:25:17 +03:00
" анизотропии."
2021-03-22 10:40:12 +03:00
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:87
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Anisotropy</guilabel> alpha [0, 100]: a low value smooths equally "
"in all directions, whereas a value close to 1 smooths in one direction only. "
"If you have film grain or CCD kind of noise a high value will result in wave-"
"like pattern, whereas JPEG artifacts are suited for values close to 1."
msgstr ""
2021-04-23 10:25:17 +03:00
"<guilabel>Анизотропия</guilabel> альфа [0, 100]: низкое значение сглаживает"
" одинаково во всех направлениях, а значение, близкое к 1, сглаживает только в"
" одном направлении. Если есть зернистость плёнки или имеется шум, подобный"
" шуму на ПЗС-матрицах, высокое значение приведёт к появлению волнообразного"
" рисунка, а артефакты JPEG подходят для значений, близких к 1."
2021-03-22 10:40:12 +03:00
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:88
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Smoothing</guilabel> [0, 500]: this sets the maximum overall "
"smoothing factor (when p defines the relative smoothing). Set it according "
"to the noise level."
msgstr ""
"<guilabel>Сглаживание</guilabel> [0, 500]: устанавливает максимальный общий"
" коэффициент сглаживания (где p определяет относительное сглаживание)."
" Установите его в соответствии с уровнем шума."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:89
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Regularity</guilabel> [0, 100]: this parameter is concerned with "
"the bigger structures. The bigger this value, the more even the overall "
"smoothing will be. This is necessary when much noise is present since it is "
"then difficult to estimate the geometry. Also if you want to achieve a 'van "
"Gogh' turbulence effect, setting it higher than 3 is recommended."
msgstr ""
2021-04-23 10:25:17 +03:00
"<guilabel>Порядок</guilabel> [0, 100]: этот параметр относится к более"
" крупным структурам. Чем больше это значение, тем более равномерным будет"
" общее сглаживание. Это необходимо, когда на изображении есть большое"
" количество шума, поскольку в таком случае геометрию оценить трудною. Если"
" требуется добиться эффекта турбулентности Ван Гога, рекомендуется установить"
" его выше 3."
2021-03-22 10:40:12 +03:00
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:90
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Filter Iterations</guilabel>: number of times the blurring "
"algorithm is applied. Usually 1 or 2 is sufficient."
msgstr ""
"<guilabel>Проходов</guilabel>: количество применений алгоритма размытия."
" Обычно 1 или 2 достаточно."
#. Tag: phrase
#: editor-transform-resize.docbook:97
#, no-c-format
msgid "Photograph Blowup Advanced Settings"
msgstr "Расширенные параметры увеличения фотографий"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:103
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Angular Step</guilabel> da [5, 90]: angular integration of the "
"anisotropy alpha. If alpha is chosen small, da should also be chosen small. "
"But beware, small angles result in long runs! Choose it as large as you can "
"accept."
msgstr ""
2021-04-23 10:25:17 +03:00
"<guilabel>Шаг по углу</guilabel> градус [5, 90]: угловая интеграция"
" альфа-анизотропии. Если альфа малая, то и градус угла следует выбрать"
" маленький. Будьте осторожны, небольшие значения приводят к увеличению"
" продолжительности работы. Рекомендуется устанавливать наиболее большие углы."
2021-03-22 10:40:12 +03:00
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:104
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Integral Step</guilabel> [0.1, 10]: spatial integration step width "
"in terms of pixels. Should remain less than 1 (sub-pixel smoothing) and "
"never be higher than 2."
msgstr ""
2021-04-23 10:25:17 +03:00
"<guilabel>Интегральный шаг</guilabel> [0.1, 10]: ширина шага"
" пространственного интегрирования в пикселах. Должна оставаться меньше 1"
" (субпиксельное сглаживание) и никогда не должна быть больше 2."
2021-03-22 10:40:12 +03:00
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:105
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Use Linear Interpolation</guilabel>: The gain in quality if you "
"select this option is only marginal and you lose a factor of 2 in speed. Our "
"recommendation is to leave it off."
msgstr ""
2021-04-23 10:25:17 +03:00
"<guilabel>Использовать линейную интерполяцию</guilabel>: При выборе этой"
" опции прирост качества будет незначителен, а скорость обработки изображения"
" упадёт в два раза. Рекомендуется не использовать её."
2021-03-22 10:40:12 +03:00
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:111
#, no-c-format
msgid ""
"<guilabel>Save As...</guilabel> and <guilabel>Load...</guilabel> buttons are "
"used to do just that. Any Blowup Photograph filter settings that you have "
"set can be saved to the filesystem in a text file and loaded later."
msgstr ""
"<guilabel>Сохранить как...</guilabel> и <guilabel>Из файла...</guilabel>: эти"
" кнопки функционируют в соответствии со своими названиями. Все параметры"
" восстановления фотографий возможно сохранить в системе и загрузить позже."
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:115
#, no-c-format
msgid ""
"Blowup Photograph is very fast in what it is doing, but it can take a long "
"time to run and cause high CPU load. You may always abort computation by "
"pressing <guilabel>Cancel</guilabel> button during rendering."
msgstr ""
"Инструмент увеличения фотографии работает очень быстро, но обработка может"
" занять много времени и вызвать высокую загрузку процессора. Процесс"
" обработки всегда можно прервать нажатием кнопки <guilabel>Отмена</guilabel>."
#. Tag: title
#: editor-transform-resize.docbook:122
#, no-c-format
msgid "The blow-up tool in action"
msgstr "Инструмент увеличения размера фотографии в действии"
#. Tag: para
#: editor-transform-resize.docbook:124
#, no-c-format
msgid ""
"You can see below an Blowup Photograph example applied to a small color "
"image area resized to x2. The original is (1), the Blowup result (3). The "
"(2) preview is the result given to standard linear resizing method to "
"compare."
msgstr ""
2021-04-23 10:25:17 +03:00
"Ниже представлен пример использования функции увеличения фотографи,"
" применённой к небольшой области цветного изображения, размер которой"
" увеличен в два раза. Оригинальная фотография представлена под номером (1),"
" увеличенная — под номером (3). Предварительный просмотр (2) — это результат"
" стандартного линейного метода изменения размера для сравнения эффекта."
2021-03-22 10:40:12 +03:00
#. Tag: phrase
#: editor-transform-resize.docbook:130
#, no-c-format
msgid "Blowup Photograph Filter Preview"
msgstr "Диалоговое окно увеличения фотографии"