174 lines
5.1 KiB
Plaintext
174 lines
5.1 KiB
Plaintext
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||
# This file is distributed under the same license as the kdepim-addons package.
|
||
#
|
||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2019.
|
||
# Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdepim-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-05-01 00:20+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 14:23+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Мария Шикунова <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdownconfiguredialog.cpp:16
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Configure Markdown Plugin"
|
||
msgstr "Настроить модуль Markdown"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdownconfigurewidget.cpp:19
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Enable embedded LaTeX"
|
||
msgstr "Включить встроенный LaTeX"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdownconfigurewidget.cpp:20
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Enable PHP Markdown Extra definition lists"
|
||
msgstr "Включить дополнительные списки PHP Markdown"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdownconverter.cpp:70
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Failed to compile the Markdown document."
|
||
msgstr "Не удалось скомпилировать документ Markdown."
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreateimagedialog.cpp:20
|
||
#, kde-format
|
||
#| msgid "Add Image"
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "Добавить изображение"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreateimagewidget.cpp:34
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreatelinkwidget.cpp:29
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Название:"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreateimagewidget.cpp:35
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Image Link:"
|
||
msgstr "Ссылка на изображение:"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreateimagewidget.cpp:36
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Alternate text:"
|
||
msgstr "Текст, заменяющий изображение"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreateimagewidget.cpp:38
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Keep original size"
|
||
msgstr "Сохранять исходный размер"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreateimagewidget.cpp:51
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "Ширина:"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreateimagewidget.cpp:60
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreateimagewidget.cpp:73
|
||
#, kde-format
|
||
msgid " px"
|
||
msgstr " пикс."
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreateimagewidget.cpp:64
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Высота:"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreatelinkdialog.cpp:19
|
||
#, kde-format
|
||
#| msgid "Add Link"
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Add Link"
|
||
msgstr "Добавление ссылки"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdowncreatelinkwidget.cpp:30
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Link:"
|
||
msgstr "Ссылка:"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdownpreviewdialog.cpp:19
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Markdown Rendering Preview"
|
||
msgstr "Предпросмотр результата рендеринга Markdown"
|
||
|
||
#: markdown/markdownlib/markdownpreviewwidget.cpp:78
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Converter Error"
|
||
msgstr "Редактор конвертера"
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:38
|
||
#: markdown/plugin/markdownplugin.cpp:50
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Generate HTML from markdown language."
|
||
msgstr "Создать HTML из текста с разметкой Markdown."
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:55
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Markdown"
|
||
msgstr "Markdown"
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:57
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Markdown Action"
|
||
msgstr "Действие Markdown"
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:62
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add Title"
|
||
msgstr "Добавить заголовок"
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:65
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Level %1"
|
||
msgstr "Уровень %1"
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:69
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Horizontal Rule"
|
||
msgstr "Горизонтальная линейка"
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:71
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Change Selected Text as Bold"
|
||
msgstr "Выделить выбранный текст полужирным"
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:73
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Change Selected Text as Italic"
|
||
msgstr "Выделить выбранный текст курсивом"
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:75
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Change Selected Text as Code"
|
||
msgstr "Выделить выбранный текст как код"
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:77
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Change Selected Text as Block Quote"
|
||
msgstr "Выделить выбранный текст как блочную цитату"
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:80
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add Link"
|
||
msgstr "Добавление ссылки"
|
||
|
||
#: markdown/plugin/markdowninterface.cpp:81
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr "Добавить изображение"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Insert Template Command..."
|
||
#~ msgstr "Вставка шаблонной команды"
|