Johannes Schmitz
e869ba5dcb
po: Fix typo in German translation
2019-07-14 00:07:40 +02:00
Piotr Drąg
25524e48f3
po: update Polish translation
2019-07-14 00:07:18 +02:00
pan93412
ffd552b872
tran: update Chinese (Traditional) translation to the latest. ( #12662 )
...
l10n: update Chinese (Traditional) translation
2019-05-25 15:40:43 +02:00
Daniele Medri
274be39d14
po: minor fixes to Italian translation ( #12500 )
2019-05-09 20:50:18 +02:00
Daniele Medri
bdafa22d93
Italian translations: minor updates ( #12494 )
2019-05-07 12:12:46 +02:00
Rafael Fontenelle
637c80bc73
Update Brazilian Portuguese translation
2019-05-06 15:29:31 +02:00
Yuri Chornoivan
95a37f5979
Update Ukrainian translation
2019-04-29 21:26:39 +02:00
welaq
56d939e044
l10n: Updated Lithuanian translation
2019-04-09 09:00:16 +02:00
Yu Watanabe
bfa7f57cc3
po: update ja.po
2019-04-01 12:16:21 +02:00
Piotr Drąg
276cf52fc0
po: update Polish translation
2019-03-29 15:25:07 +01:00
Sylvain Plantefève
461c92f5ab
po: update French translation
2019-03-12 13:54:29 +01:00
Piotr Drąg
119d27317c
po: update Polish translation
2019-03-07 11:02:50 +01:00
Mikhail Kasimov
50198038c8
Update uk.po
...
Updated translation for ```src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy```
2019-01-15 14:37:50 +01:00
Daniele Medri
7eca55075f
po: update Italian translation
2019-01-03 14:44:55 +01:00
AsciiWolf
879175daa4
l10n: update Czech Translation
2018-12-04 09:25:39 +01:00
AsciiWolf
6d9906d90c
po: drop my copyright (cs.po)
2018-11-26 00:26:03 +01:00
Sylvain Plantefève
1be100a05f
po: drop my copyright (fr.po)
2018-11-02 14:39:19 +01:00
Sylvain Plantefève
c38fbfe414
po: update French translation
2018-11-02 14:38:21 +01:00
welaq
9e97a15b5d
l10n: Add Lithuanian translation ( #10590 )
...
Create lt.po
2018-10-31 14:53:46 +01:00
Yu Watanabe
7707a5e574
po: drop my copyright
2018-10-31 13:44:58 +01:00
Yu Watanabe
12d1d3dfd1
Merge pull request #10586 from keszybz/more-copyright-and-license-cleanup
...
More copyright and license cleanup
2018-10-31 19:04:41 +09:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
9507f4ea61
po: drop duplicate "This file is distributed under..." lines
...
The header already says "LGPL-2.1+", so there is no need to repeat
the same thing more ambiguously.
2018-10-31 09:34:38 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
3728de04b3
Drop copyright for Piotr Drąg
...
Ack in #9320 .
Also drop some lines with my name.
2018-10-31 09:34:29 +01:00
Muhammet Kara
7631257389
po: Update Turkish translation
2018-10-31 09:24:41 +01:00
scootergrisen
5061dfa850
danish to Danish ( #10584 )
2018-10-31 09:10:06 +09:00
Piotr Drąg
7b36621677
po: update Polish translation
2018-10-28 12:52:46 +01:00
Yu Watanabe
72e3507a60
po: update Japanese translation
2018-10-27 12:03:57 +02:00
Muhammet Kara
861cf7c95b
po: update Turkish translation
2018-10-01 19:47:45 +02:00
Filipe Brandenburger
3f9233e401
po: update Brazilian Portuguese translation
2018-09-07 19:37:55 +02:00
Sergey Ptashnick
4ec74f4797
po: update Russian translation ( #9992 )
2018-09-03 12:05:45 +09:00
Daniele Medri
ae5e3bd6b6
po: update Italian translation ( #9980 )
2018-09-03 12:05:28 +09:00
Sylvain Plantefève
a204d54b8e
po: update French translation
2018-08-29 17:47:35 +02:00
Yu Watanabe
56663345df
po: update Japanese translation
2018-08-24 16:53:50 +02:00
Piotr Drąg
e358d98ca7
po: update Polish translation
2018-08-24 16:53:22 +02:00
Lennart Poettering
6dd9477dde
Merge pull request #9348 from keszybz/copyright-removal
...
Copyright removal
2018-06-20 12:27:56 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
68ad174eb8
Drop copyrights tags for "systemd authors"
2018-06-20 12:11:12 +02:00
Sylvain Plantefève
aac5ece3b2
po: update French translation
2018-06-20 08:03:09 +02:00
Piotr Drąg
00839b4e1e
po: update Polish translation
2018-06-20 08:02:34 +02:00
Yu Watanabe
b909a22c73
po: update Japanese translations
2018-06-19 13:27:15 +09:00
Sergey Ptashnick
4f03608b51
po: update Russian translation
...
Portable service stuff.
Translated "inspect portable service" as "прочитать образ переносимой
службы" ("read the portable service image"), because there is no exact
Russian analog for "inspect" ("инспектировать" has a slightly different
meaning). I think reading (some data from) images is the main job for
bus_image_common_get_metadata and bus_image_common_get_os_release, so
this translation will be more or less correct.
2018-06-18 22:31:13 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
0cd41d4dff
Drop my copyright headers
...
perl -i -0pe 's/\s*Copyright © .... Zbigniew Jędrzejewski.*?\n/\n/gms' man/*xml
git grep -e 'Copyright.*Jędrzejewski' -l | xargs perl -i -0pe 's/(#\n)?# +Copyright © [0-9, -]+ Zbigniew Jędrzejewski.*?\n//gms'
git grep -e 'Copyright.*Jędrzejewski' -l | xargs perl -i -0pe 's/\s*\/\*\*\*\s+Copyright © [0-9, -]+ Zbigniew Jędrzejewski[^\n]*?\s*\*\*\*\/\s*/\n\n/gms'
git grep -e 'Copyright.*Jędrzejewski' -l | xargs perl -i -0pe 's/\s+Copyright © [0-9, -]+ Zbigniew Jędrzejewski[^\n]*//gms'
2018-06-14 13:03:20 +02:00
Lennart Poettering
96b2fb93c5
tree-wide: beautify remaining copyright statements
...
Let's unify an beautify our remaining copyright statements, with a
unicode ©. This means our copyright statements are now always formatted
the same way. Yay.
2018-06-14 10:20:21 +02:00
Lennart Poettering
2680a763b8
po: drop copyright lines referencing COPYRIGHT HOLDER
...
These lines are template lines that never got filled in. Let's drop
them, as they carry zero information and are just useless.
2018-06-14 10:20:20 +02:00
Lennart Poettering
810adae9e9
tree-wide: use proper unicode © instead of (C) where we can
...
Let's use a proper unicode copyright symbol where we can, it's prettier.
This important patch is very important.
2018-06-14 10:20:20 +02:00
Sylvain Plantefève
714f8d3c37
po: update French translation
2018-05-30 08:21:40 +02:00
Piotr Drąg
3d971247d0
po: update Polish translation
2018-05-28 08:24:31 +02:00
Yu Watanabe
95c2b1b0e3
po: update japanese translation
2018-05-28 08:21:51 +02:00
Piotr Drąg
0ce37aa51d
Update POTFILES.in
2018-05-27 11:37:52 +02:00
Mikhail Kasimov
fee09fb7ac
po: uk: fixed missed word
...
updated uk-translation for 'network time synchronization' construction.
2018-05-12 18:19:38 +02:00
Danylo Korostil
0782a26792
Updated uk translation
2018-05-12 14:13:01 +02:00