virt-manager/po/tr.po

4856 lines
106 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-01-23 02:22:55 +03:00
# English translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ismail ASCI <ismail.asci@gmail.com>, 2006.
# , fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#
#
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
"POT-Creation-Date: 2010-03-24 11:50-0400\n"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:30+0200\n"
"Last-Translator: supernova <(null)>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Manage virtual machines"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:136
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
msgid "Virtual Machine Manager"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.py.in:64
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virt-manager.py.in:289
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Confirm device interface start and stop"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Confirm device removal request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Confirm force poweroff request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Confirm pause request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Confirm poweroff request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Default image path"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Default manager window height"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Default manager window width"
msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Default media path"
msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default path for choosing VM images"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default path for choosing media"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default path for saving VM snaphots"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default path for saving screenshots from VMs"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default path for stored VM snapshots"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default restore path"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default save domain path"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default screenshot path"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Install sound device for local VM"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Install sound device for remote VM"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Poll disk i/o stats"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Poll net i/o stats"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Show cpu usage in summary"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Show disk I/O in summary"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Show network I/O in summary"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Show system tray icon"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Show system tray icon while app is running"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The length of the list of URLs"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The statistics history length"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The statistics update interval"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The statistics update interval in seconds"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "When to grab keyboard input for the console"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "When to pop up a console for a guest"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "When to scale the VM graphical console"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
"screen mode, 2 = Always"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
msgid "Whether we require confirmation to pause a VM"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53
msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
msgid ""
"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:81 ../src/virtManager/choosecd.py:49
#: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/console.py:63
#: ../src/virtManager/create.py:89 ../src/virtManager/createinterface.py:82
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:55 ../src/virtManager/createpool.py:53
#: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:161 ../src/virtManager/engine.py:224
#: ../src/virtManager/host.py:65 ../src/virtManager/manager.py:126
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:65 ../src/virtManager/storagebrowse.py:57
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:53
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Unexpected Error"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:82 ../src/virtManager/choosecd.py:50
#: ../src/virtManager/clone.py:109 ../src/virtManager/console.py:64
#: ../src/virtManager/create.py:90 ../src/virtManager/createinterface.py:83
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:56 ../src/virtManager/createpool.py:54
#: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:162 ../src/virtManager/engine.py:225
#: ../src/virtManager/host.py:66 ../src/virtManager/manager.py:127
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:66 ../src/virtManager/storagebrowse.py:58
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:54
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "An unexpected error occurred"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:344 ../src/virtManager/create.py:436
#: ../src/virtManager/create.py:528
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:415 ../src/virtManager/addhardware.py:420
#: ../src/virtManager/addhardware.py:423 ../src/virtManager/addhardware.py:426
#: ../src/virtManager/addhardware.py:438
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:429
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:435
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:471 ../src/virtManager/details.py:1796
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
#. wacom from evtouch tablets
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:475 ../src/virtManager/details.py:1798
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:479 ../src/virtManager/addhardware.py:780
#: ../src/virtManager/details.py:1830
msgid "VNC server"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:480 ../src/virtManager/addhardware.py:780
#: ../src/virtManager/details.py:1835
msgid "Local SDL window"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:507
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:665
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:741
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Disk kullanımı"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:742
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "<b>Disk·boyutu:</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:743
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Device type:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:744
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Bus type:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:746 ../src/vmm-create.glade.h:40
#: ../src/vmm-host.glade.h:50
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Storage"
msgstr "Durum"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:756
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Network type:"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:757
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Target:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:758 ../src/vmm-details.glade.h:55
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC adresi"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:759 ../src/virtManager/addhardware.py:807
#: ../src/virtManager/addhardware.py:849 ../src/virtManager/addhardware.py:856
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Model:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:761
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:766
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Absolute movement"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:768
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Relative movement"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:771 ../src/virtManager/addhardware.py:797
#: ../src/virtManager/addhardware.py:815 ../src/virtManager/addhardware.py:842
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:100
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Type:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:772 ../src/vmm-details.glade.h:65
#: ../src/vmm-host.glade.h:35
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Mode:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:774
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:781 ../src/virtManager/addhardware.py:782
#: ../src/virtManager/addhardware.py:783 ../src/virtManager/addhardware.py:784
#: ../src/virtManager/details.py:1828 ../src/virtManager/details.py:1839
#: ../src/virtManager/details.py:1840 ../src/virtManager/details.py:1841
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "N/A"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:793
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Yes"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:793
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "No"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:794 ../src/virtManager/details.py:1558
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Same as host"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:798 ../src/vmm-details.glade.h:24
#: ../src/vmm-host.glade.h:15
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "MAC adresi"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:799 ../src/vmm-details.glade.h:74
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Port:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:800 ../src/vmm-details.glade.h:71
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Password:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:801 ../src/vmm-details.glade.h:54
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Keymap:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:803
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:809 ../src/vmm-details.glade.h:88
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Sound"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:836
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Protocol:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:843 ../src/vmm-details.glade.h:41
#: ../src/vmm-host.glade.h:24
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Device:"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:845
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Physical Host Device"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:851 ../src/virtManager/details.py:2134
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Video"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:854 ../src/virtManager/details.py:2139
msgid "Watchdog"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:857
#, fuzzy
msgid "Action:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:872
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:991
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating Storage File"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:992
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1021
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1023
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next VM shutdown?"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1033
#, fuzzy, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1052
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1054 ../src/virtManager/create.py:1583
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1086
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Hardware Type Required"
msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1087
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "You must specify what type of hardware to add."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120 ../src/virtManager/create.py:1344
#, python-format
msgid ""
"The following path already exists, but is not\n"
"in use by any virtual machine:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to use this path?"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1128 ../src/virtManager/create.py:1352
msgid "A storage path must be specified."
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1144 ../src/virtManager/create.py:1361
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Ağ trafiği"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1158 ../src/virtManager/create.py:1366
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Not Enough Free Space"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1164 ../src/virtManager/create.py:1372
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1166 ../src/virtManager/create.py:1374
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1183
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Network selection error."
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1184
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1187
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1188
msgid "A MAC address must be entered."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1219
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Graphics device parameter error"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1226
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Ağ trafiği"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1232
#, fuzzy
msgid "Physical Device Requried"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1233
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1240
#, fuzzy
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1280
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1291
#, fuzzy
msgid "Video device parameter error"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Watchdog parameter error"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:43 ../src/vmm-progress.glade.h:2
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:44 ../src/vmm-progress.glade.h:1
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Operation in progress"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:102 ../src/virtManager/asyncjob.py:115
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3
msgid "Processing..."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:134
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Completed"
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:106 ../src/virtManager/choosecd.py:116
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:107
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "A media path must be specified."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:158
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/choosecd.py:159
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:221 ../src/virtManager/clone.py:437
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Details..."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:252
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Usermode"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:264
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Virtual Network"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:336
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:429
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:433
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:445
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:498
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:599
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:627
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:629
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:640
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:691
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:692
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
"\n"
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:712 ../src/virtManager/createpool.py:393
#: ../src/virtManager/createvol.py:207 ../src/virtManager/migrate.py:413
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:719
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:723 ../src/virtManager/delete.py:144
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:757
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:789
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:795
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:799
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:802
msgid ""
"Block devices to clone should be managed\n"
"storage volumes."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:805 ../src/virtManager/delete.py:344
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:807 ../src/virtManager/delete.py:342
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:828
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Removable"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:831
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Read Only"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:833
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No write access"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/clone.py:836
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/config.py:63
#, fuzzy
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/config.py:64
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/config.py:69
#, fuzzy
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle"
#: ../src/virtManager/config.py:70
#, fuzzy
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connect.py:77 ../src/virtManager/createinterface.py:222
#: ../src/virtManager/manager.py:432 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:30
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Name"
msgstr "İsim"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:185
#, python-format
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:191
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:201
#, python-format
msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:204
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:223
#, python-format
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:230 ../src/virtManager/connection.py:243
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Libvirt version does not support media listing."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:240
#, python-format
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:568
msgid "Disconnected"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:570
msgid "Connecting"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:573
msgid "Active (RO)"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:575 ../src/virtManager/host.py:492
#: ../src/virtManager/host.py:732 ../src/virtManager/host.py:981
#: ../src/vmm-host.glade.h:11
msgid "Active"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:577 ../src/virtManager/host.py:492
#: ../src/virtManager/host.py:535 ../src/virtManager/host.py:732
#: ../src/virtManager/host.py:763 ../src/virtManager/host.py:981
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:300
msgid "Inactive"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/connection.py:579 ../src/virtManager/create.py:1683
#: ../src/virtManager/create.py:1684 ../src/virtManager/create.py:1686
#: ../src/virtManager/details.py:1544 ../src/virtManager/details.py:1725
#: ../src/virtManager/host.py:976
msgid "Unknown"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:165
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:181
msgid "Pointer grabbed"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:182
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:183
msgid "Do not show this notification in the future."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. Guest isn't running, schedule another try
#: ../src/virtManager/console.py:366 ../src/virtManager/console.py:601
msgid "Guest not running"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:369
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:464
msgid "Error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:618
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:624
msgid "Graphical console not supported for guest"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:629
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:634
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:679
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:680
#, python-format
msgid "The credential type %s is not supported"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:681
#, fuzzy
msgid "Unable to authenticate"
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/console.py:685
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:319
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:372
msgid "Connection is read only."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:375
msgid ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
"No hypervisor options were found for this\n"
"connection."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:380
msgid ""
"This usually means that qemu or kvm is not\n"
"installed on your machine. Please ensure they\n"
"are installed as intended."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:394
msgid ""
"Host supports full virtualization, but\n"
"no related install options are available.\n"
"This may mean support is disabled in your\n"
"system BIOS."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:401
msgid ""
"Host does not appear to support hardware\n"
"virtualization. Install options may be limited."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:407
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM\n"
"package is not installed, or the KVM kernel modules \n"
"are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:430
#, python-format
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:434
msgid "URL installs not available for remote connections."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:448
msgid "No install options available for this connection."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:488
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:502
#, python-format
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:512
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:584
msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:661 ../src/virtManager/create.py:670
#: ../src/virtManager/create.py:743 ../src/virtManager/create.py:745
msgid "Generic"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:725
msgid "Local CDROM/ISO"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:727
#, fuzzy
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:729
#, fuzzy
msgid "PXE Install"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:731
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:734 ../src/virtManager/details.py:1545
#: ../src/virtManager/details.py:1841
msgid "None"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1068 ../src/virtManager/createinterface.py:891
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1107
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting UUID: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1116
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error setting up graphics device:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1126
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error setting up sound device:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1166 ../src/virtManager/createinterface.py:920
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1178
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1203
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1213
msgid "An install tree is required."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1226
#, fuzzy
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "ISO adresi gerekli"
#: ../src/virtManager/create.py:1236
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#, fuzzy
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1254
msgid "Error setting install media location."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1264
msgid "Error setting OS information."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1301
msgid "Error setting CPUs."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1308
msgid "Error setting guest memory."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1399
#, python-format
msgid "Network device required for %s install."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1478
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Error launching customize dialog: "
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1509
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1510
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1555
msgid "Guest installation failed to complete"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/create.py:1613
#, fuzzy, python-format
msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/create.py:1722
msgid "Detecting"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:201
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:208
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bridge"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:203
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bond"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:205
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Ethernet"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:207
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "VLAN"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:223
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Type"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:224
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "In use by"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:262
#: ../src/virtManager/createinterface.py:272
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "System default"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:511
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose interface(s) to bridge:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:514
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose parent interface:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:516
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose interfaces to bond:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:518
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose an unconfigured interface:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:573
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "No interface selected"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:933
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "An interface name is required."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:937
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "An interface must be selected"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:968
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid ""
"The following interface(s) are already configured:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you "
"want to use the selected interface(s)?"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1006
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Error setting interface parameters."
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1083
#, fuzzy, python-format
msgid "Error validating IP configuration: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1129
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Creating virtual interface"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1130
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "The virtual interface is now being created."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1165
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating interface: '%s'"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:105
#, fuzzy
msgid "Any physical device"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:108
#, fuzzy, python-format
msgid "Physical device %s"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:119 ../src/virtManager/network.py:36
msgid "NAT"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:120
msgid "Routed"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:181
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "MAC adresi"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:183
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Public"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Private"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:187
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Reserved"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:189
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Other"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:292 ../src/vmm-create-net.glade.h:43
2009-09-29 22:35:20 +04:00
#, fuzzy
msgid "Start address:"
msgstr "MAC adresi"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:298 ../src/vmm-details.glade.h:94
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgid "Status:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/virtManager/details.py:1591
#: ../src/virtManager/details.py:1592 ../src/virtManager/details.py:1593
#: ../src/virtManager/details.py:1594 ../src/virtManager/host.py:514
#: ../src/virtManager/host.py:515
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgid "Disabled"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:351
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating virtual network: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:365
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:363
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:366
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:372 ../src/virtManager/createnet.py:376
#: ../src/virtManager/createnet.py:380
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:373
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network address could not be understood"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:377
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network must be an IPv4 address"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:381
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:384
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Check Network Address"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:385
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:394 ../src/virtManager/createnet.py:397
#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:395
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:398
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The DHCP end address could not be understood"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:402
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:405
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:410
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:411
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:369
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Choose source path"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:375
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Choose target directory"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:407
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:408
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:436
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:485 ../src/virtManager/createpool.py:507
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Pool Parameter Error"
msgstr "Ağ trafiği"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:512
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:526
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Format the source device."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:528
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Create a logical volume group from the source device."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:218
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:219
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:247
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:267
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Volume Parameter Error"
msgstr "Ağ trafiği"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:98
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Ağ trafiği"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:141
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:176
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:187
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:203
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:207
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:288
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Storage Path"
msgstr "Durum"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:289
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "<b>Disk·görüntüsü:</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:337
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete iscsi share."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:340
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:346
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:366
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:368
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No write access to path."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:371
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/delete.py:381
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:389
msgid "Add Hardware"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:425
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Close tab"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:498
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
"the images are labeled corectly on disk."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:500
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
"of the guest. (Default)"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:508
#, fuzzy
msgid "VCPU"
msgstr "SMİB'leri"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:509
#, fuzzy
msgid "On CPU"
msgstr "SMİB'leri"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:510
#, fuzzy
msgid "Pinning"
msgstr "Çalışıyor"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:619
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "No serial devices found"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:641
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:644
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Serial console not available for inactive guest."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:646
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:649
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Can not access console path '%s'."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:667
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No graphics console found."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:672
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Graphical Console %s"
msgstr "seri konsol"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:764
#, fuzzy, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/details.py:938
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:963
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
"Ekran görüntüsü buraya kaydedildi:\n"
"%s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:965
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Ekran görüntüsü kaydedildi."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1297
#, fuzzy, python-format
msgid "Error building pin list: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1303
#, fuzzy, python-format
msgid "Error pinning vcpus: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1337
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1399
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1400 ../src/virtManager/engine.py:752
#: ../src/virtManager/engine.py:776 ../src/virtManager/engine.py:822
#: ../src/virtManager/engine.py:846
msgid "Don't ask me again."
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1412
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1427
msgid "Device could not be removed from the running machine."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1428
msgid "This change will take effect after the next VM reboot"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1476
#, fuzzy, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1483
msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect."
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1486
msgid "These changes will take effect after the next guest reboot."
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1656
msgid "VCPU info only available for running domain."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1658
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1663
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error getting VCPU info: %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1800
msgid "Xen Mouse"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1802
msgid "PS/2 Mouse"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1807
msgid "Absolute Movement"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1809
msgid "Relative Movement"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1832
msgid "Automatically allocated"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:1873
#, fuzzy
msgid "Primary Console"
msgstr "seri konsol"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:2089
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Tablet"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:2092
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Mouse"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:2094 ../src/vmm-details.glade.h:53
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Input"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:2102
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Display %s"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/details.py:2109
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Sound: %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/domain.py:809 ../src/virtManager/domain.py:2241
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid "Unknown device type '%s'"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/domain.py:812
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid "Couldn't build xpath for device %s:%s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/domain.py:837
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not find device %s"
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1086
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Running"
msgstr "Çalışıyor"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1088
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1090
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Shuting Down"
msgstr "Kapat"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1092
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Shutoff"
msgstr "Durdur"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1094
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Crashed"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/domain.py:2250
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Did not find selected device."
msgstr "GTK başlatılamadı:·"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:103
msgid "Searching for available hypervisors..."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:126
#, python-format
msgid ""
"The following packages are not installed:\n"
"%s\n"
"\n"
"These are required to create KVM guests locally.\n"
"Would you like to install them now?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:131
msgid "Packages required for KVM usage"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:140
#, fuzzy, python-format
msgid "Error talking to PackageKit: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#. Manager fail message
#: ../src/virtManager/engine.py:290
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
"that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:321
msgid ""
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
"will need to be started. This can be done with one \n"
"of the following:\n"
"\n"
"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n"
"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n"
"- Restart your computer\n"
"\n"
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
"start up."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/engine.py:329
#, fuzzy
msgid "Libvirt service must be started"
msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
#: ../src/virtManager/engine.py:586
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error bringing up domain details: %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:705
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#. FIXME: This should work with remote storage stuff
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:712
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported."
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:719
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:728
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:733
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:748
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:750
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:764 ../src/virtManager/engine.py:834
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error shutting down domain: %s"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:774
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:788
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error pausing domain: %s"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:799
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error unpausing domain: %s"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:810
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error starting domain: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:820
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/engine.py:844
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. Raise the original error message
#: ../src/virtManager/engine.py:862 ../src/virtManager/engine.py:877
#, fuzzy, python-format
msgid "Error rebooting domain: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/engine.py:906
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/error.py:36
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#. Expander section with details.
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/error.py:53 ../src/vmm-details.glade.h:38
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Details"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/error.py:120
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Input Error"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:185
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Copy Volume Path"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:337
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:354 ../src/virtManager/host.py:355
#: ../src/virtManager/host.py:356
msgid "Connection not active."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:361
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:366
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:370
msgid "Libvirt connection does not support interface management."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:385
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:392
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error deleting network: %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:403
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error starting network: %s"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:414
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error stopping network: %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:423
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:434
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error setting net autostart: %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:442 ../src/virtManager/host.py:506
#: ../src/virtManager/host.py:692 ../src/virtManager/host.py:733
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "On Boot"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:443 ../src/virtManager/host.py:506
#: ../src/virtManager/host.py:540 ../src/virtManager/host.py:693
#: ../src/virtManager/host.py:733 ../src/virtManager/host.py:765
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Never"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:471
#, fuzzy
msgid "No virtual network selected."
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/host.py:481
#, fuzzy, python-format
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/host.py:546
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:578 ../src/virtManager/host.py:588
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s': %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:597
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:604
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error deleting pool: %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:612
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:621
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error deleting volume: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:632
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:647 ../src/virtManager/storagebrowse.py:273
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:684
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error setting pool autostart: %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:705
#, fuzzy
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/host.py:715
#, fuzzy, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/virtManager/host.py:829
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:831 ../src/virtManager/host.py:857
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Don't ask me again for interface start/stop."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:842
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error stopping interface '%s': %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:855
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:868
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error starting interface '%s': %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:877
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:886
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error deleting interface: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:895
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching interface wizard: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:926
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting interface startmode: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:946
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "No interface selected."
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:957
#, fuzzy, python-format
msgid "Error selecting interface: %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:302 ../src/virtManager/systray.py:171
#: ../src/vmm-details.glade.h:126 ../src/vmm-manager.glade.h:21
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "_Run"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:308 ../src/virtManager/systray.py:158
#: ../src/vmm-details.glade.h:123 ../src/vmm-manager.glade.h:20
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "_Pause"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:315
msgid "R_esume"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:322 ../src/virtManager/manager.py:334
#: ../src/virtManager/systray.py:185 ../src/virtManager/systray.py:203
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:612
#, fuzzy
msgid "_Shut Down"
msgstr "Kapat"
#. Shutdown menu
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:328 ../src/virtManager/systray.py:178
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:606 ../src/vmm-details.glade.h:124
msgid "_Reboot"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:341 ../src/virtManager/systray.py:192
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:618 ../src/vmm-details.glade.h:114
msgid "_Force Off"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:352 ../src/vmm-details.glade.h:110
#, fuzzy
msgid "_Clone"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/virtManager/manager.py:357 ../src/vmm-details.glade.h:119
msgid "_Migrate..."
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:362
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/manager.py:410 ../src/vmm-details.glade.h:112
msgid "_Details"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:435
msgid "CPU usage"
msgstr "MİB kullanımı"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:436
msgid "Disk I/O"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:437
#, fuzzy
msgid "Network I/O"
msgstr "Ağ trafiği"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:614
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:619
msgid "Restore Virtual Machine"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:627
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:633
msgid "Error restoring domain"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:641
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s': %s"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:658
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:753
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:758 ../src/virtManager/manager.py:766
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:760
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:815
msgid "Double click to connect"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1116
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/mediadev.py:104
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "No media detected"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Ortam sunulmadı"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/mediadev.py:106
msgid "Media Unknown"
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:122
msgid "Migrate"
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:156
msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration."
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:173
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
#. We couldn't find a host name for the destination machine
#. that is accessible from the source machine.
#. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will
#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually
#. be our local machine so we may not already know its hostname
#: ../src/virtManager/migrate.py:242
msgid ""
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:298
msgid "No connections available."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:367
msgid "Connection hypervisors do not match."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:369
msgid "Connection is disconnected."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:387
msgid "An interface must be specified."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:390
msgid "Transfer rate must be greater than 0."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:393
msgid "Port must be greater than 0."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:422
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/migrate.py:423
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/network.py:34
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/network.py:39
#, python-format
msgid "Route to %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/virtManager/network.py:41
#, fuzzy
msgid "Routed network"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/virtManager/network.py:48
#, fuzzy
msgid "Isolated network"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:132
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Size"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:139 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Format"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:146
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Used By"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:186
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/systray.py:164
msgid "_Resume"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/systray.py:344
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "No virtual machines"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/systray.py:396
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No VMs available"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:66
msgid ""
"Fully allocating storage will take longer now, but the OS install phase will "
"be quicker. \n"
"\n"
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
"maximum image size exceeds available storage space."
msgstr ""
#. [xml value, label]
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:186
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:204
#, fuzzy
msgid "Usermode networking"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:210
msgid "Virtual network"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:318
msgid "No virtual networks available"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:340
msgid "(Empty bridge)"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:343
msgid "Not bridged"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:345
#, python-format
msgid "Host device %s %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:382
#, fuzzy
msgid "No networking."
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. After all is said and done, add a manual bridge option
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:387
msgid "Specify shared device name"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:406
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:407
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:419
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:440
#, fuzzy
msgid "Error with network parameters."
msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:445 ../src/virtManager/uihelpers.py:447
msgid "Mac address collision."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:448
#, python-format
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:500
#, fuzzy
msgid "No device present"
msgstr "Ortam sunulmadı"
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:646
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:648
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:649 ../src/virtManager/uihelpers.py:673
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:662
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/virtManager/util.py:64
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-about.glade.h:1
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Copyright (C) 2006-2009 Red Hat Inc."
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-about.glade.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/vmm-about.glade.h:4
msgid "translator-credits"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<b>Character Device</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<b>Device Parameters</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Automatically allocating the port ensures that every "
"virtual machine uses a unique port. If two machines try to use the same "
"port, one of them will fail to start.</small>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> VNC server is strongly recommended because it allows the "
"virtual display to be embedded inside this application. It may also be used "
"to allow access to the virtual display from a remote system.</small>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<small><b>Tip:</b>Adding a graphics tablet (and configuring it as the "
"default pointer in the virtual machine) will ensure the virtual cursor moves "
"in sync with the local desktop cursor.</small>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding Virtual "
"Hardware</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish Adding "
"Virtual Hardware</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Host Device</"
"span>"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Video Device</"
"span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Watchdog "
"Device</span>"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
msgid "A_utomatically allocated"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
msgid "Add new virtual hardware"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "B_rowse..."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
msgid "D_evice model:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Device Type Field"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23
msgid "Device _Type:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "H_ost:"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Ha_rdware type:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Hardware Type Select"
msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Listen on all public network interfaces "
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "MAC Address Field"
msgstr "MAC adresi"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29
msgid "Pa_ssword:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
"machine."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
"Please indicate what physical device\n"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"to connect to the virtual machine."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
msgid ""
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"Please indicate what video device type\n"
"to connect to the virtual machine."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
msgid ""
"Please indicate what watchdog device type\n"
"and default action should be used."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41
msgid "Po_rt:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "Select _managed or other existing storage"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Use Te_lnet:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "Ağ trafiği"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46 ../src/vmm-create-interface.glade.h:34
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_Address:"
msgstr "MAC adresi"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-create.glade.h:46
msgid "_Allocate entire disk now"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_Bind Host:"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_Bridge name:"
msgstr "<b>Makine adı:</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50
msgid "_Device type:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Device:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create-interface.glade.h:37
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52 ../src/vmm-create-pool.glade.h:13
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:50
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Finish"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53 ../src/vmm-create.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_GB"
msgstr "5·GB"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "_Host device:"
msgstr "Ağ trafiği"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
msgid "_Keymap:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC adresi"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 ../src/vmm-create-interface.glade.h:40
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
msgid "_Mode:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58
msgid "_Model:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59
msgid "_Other:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:60
msgid "_Path:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61 ../src/vmm-migrate.glade.h:12
msgid "_Port:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62 ../src/vmm-create-pool.glade.h:17
msgid "_Type:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:63
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "label"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Choose Source Device or File</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2
msgid "CD-_ROM or DVD"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3
2009-12-15 01:20:00 +03:00
msgid "Choose Media"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4 ../src/vmm-clone.glade.h:23
msgid "_Browse..."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "_Device Media:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:6
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "_ISO Image Location"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-clone.glade.h:1
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>New _Path:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:5
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:6
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:7
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:8
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:9
msgid "<span color='#484848'>_Name:</span>"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-clone.glade.h:10
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:11
msgid ""
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
"disk. Sharing\n"
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
"span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:13
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "C_lone"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-clone.glade.h:14
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Change MAC address"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:15
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Change storage path"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:16
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:17
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Create a clone based on:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:18
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:19
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Existing disk"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:20
msgid "New _MAC:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:21
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "No networking devices"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:22
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:1
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "<b>ARP settings</b>"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:2
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "<b>Bond configuration</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Bridge configuration</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "<b>IP Configuration</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5
#, fuzzy
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "<b>MII settings</b>"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:7
msgid "A_utoconf"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Addresses:"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:9
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bond mode:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:10
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bond monitor mode:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:11
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Bonding configuration"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:12
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Bridge configuration"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bridge settings:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "C_onfigure"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:15
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Carrier type:"
msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:16
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Configure network interface"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:17
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Down delay:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:18
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Enable STP:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:19
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Forward delay:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:20
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Frequency:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "IP Configuration"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "IP settings:"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 ../src/vmm-create-net.glade.h:26
msgid "IPv4"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:24
msgid "IPv6"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:25
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Insert list desc:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:26
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Ma_nually configure:"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:28
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Select the interface type you would like to configure."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Static configuration:"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:30
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Target address:"
msgstr "MAC adresi"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:31
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Up delay:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:32
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Validate mode:"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:33
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "_Activate now:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Configure"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "_Copy interface configuration from:"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:38
msgid "_Gateway:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:39
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Interface type:"
msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:41 ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:54
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "İsim"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:42
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Start mode:"
msgstr "Durum"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:43
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "_VLAN tag:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44
msgid "ip desc"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:45 ../src/vmm-preferences.glade.h:38
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "seconds"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "<b>MİB'ler</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Example:</b> network1"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "<b>Örnek:</b>·system1"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
msgid ""
2009-09-29 22:35:20 +04:00
"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
msgid ""
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15
msgid "Broadcast:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid "Complete"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
msgid "Connectivity:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
msgid "DHCP"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
msgid "E_nd:"
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "End Address"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "End address:"
msgstr "MAC adresi"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
msgid "For_warding to physical network"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Forwarding"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Gateway:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Intro"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28 ../src/vmm-host.glade.h:36
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Net Name Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Netmask:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "Network Range"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "Network _Name:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "Network name:"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35 ../src/vmm-host.glade.h:39
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Network:"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Physical Network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to "
"virtual machines attached to the virtual network."
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Size:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#, fuzzy
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgid "Start Address"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr "MAC adresi"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
#, fuzzy
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "_Destination:"
msgstr "Hedef"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
msgid "_Enable DHCP:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Isolated virtual network"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
msgid "_Network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "_Start:"
msgstr "Durum"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:1
msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:2
msgid "Add a New Storage Pool"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:3
msgid "B_rowse"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:4
msgid "B_uild Pool:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5
msgid "Bro_wse"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:6
msgid "F_ormat:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:8
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
msgid "Host Na_me:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Ağ trafiği"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Step 1 of 2"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:12
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Step 2 of 2"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Source Path:"
msgstr "Durum"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Target Path:"
msgstr "Durum"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:1
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:2
msgid ""
"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n"
" volume to create. File\n"
" extension may be\n"
" appended\n"
"\n"
"<u>Format</u>: File/Partition\n"
" format of the volume\n"
"\n"
"<u>Capacity</u>: Maximum\n"
" size of the volume.\n"
"\n"
"<u>Allocation</u>: Actual size\n"
" allocated to volume\n"
" at this time.</i></span>"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:16
msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr "Ağ trafiği"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:18
msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine."
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:28
#: ../src/vmm-details.glade.h:56
msgid "MB"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:20
msgid "Max Ca_pacity:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Allocation:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:23
msgid "_Format:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:25
msgid "available space:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:1
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "A_utomatically detect operating system based on install media"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:9 ../src/vmm-migrate.glade.h:6
msgid "Advanced options"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "Bro_wse..."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:12
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "C_PUs:"
msgstr "SMİB'leri"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "C_onnection:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose Memory and CPU settings"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:17
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose an operating systen type and version"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:18
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:19
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Enter your virtual machine details"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:20
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgid "Error message"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "Finish"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid "ISO"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Import _existing disk image"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Install"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid "Kernel options:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid "Kickstart URL:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid "Locate your install media"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:29
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Network _Boot (PXE)"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:32
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:33
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "New VM"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:34
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "OS _type:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:35
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "PXE"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Provide the existing storage path:"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Provide the operating system install URL"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Set a fixed _MAC address"
msgstr "Geçersiz depolama adresi"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "URL"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "URL Options"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
msgid "URL:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Use CD_ROM or DVD"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:45
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Use _ISO image:"
msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "_Architecture:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:49
#, fuzzy
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Memory (RAM):"
msgstr "<b>En fazla bellek:</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "_Version:"
msgstr "Hedef"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "_Virt Type:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
#: ../src/vmm-delete.glade.h:2
msgid "Delete _associated storage files"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:1
msgid ""
"0 KBytes/s\n"
"0KBytes/s"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Basic Details</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:5
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "<b>Boot device order</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>CPU Pinning</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "<b>MİB'ler</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>MİB'ler</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Machine Settings</b>"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Memory</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:11 ../src/vmm-host.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Performance</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
"cursor."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Display</b>"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "A_ction:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "A_dd Hardware"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:25 ../src/vmm-host.glade.h:16
msgid "Architecture:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Auth"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Boot"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"CPU\n"
"usage:"
msgstr "MİB kullanımı"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "C_lock Offset:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Change a_llocation:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Char"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
msgid "Connect or disconnect media"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Console"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:35
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Current allocation:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
msgid "D_ynamic"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:37
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Hedef"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Device Type:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Device m_odel:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:42
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Disk"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Disk\n"
"I/O:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Emulator:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Enable A_CPI:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Enable A_PIC:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Finish Install"
msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
msgid "Heads:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Host CPUs:"
msgstr "SMİB'leri"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:51 ../src/vmm-host.glade.h:28
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "Hypervisor:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:52
msgid "Initial _pinning:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "M_odel:"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:58
#, fuzzy
msgid "Ma_ximum allocation:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Max Memory Select"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Maximum allocation:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Mem"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Memory\n"
"usage:"
msgstr "Bellek kullanımı"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Memory Select"
msgstr "Bellek kullanımı"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:66 ../src/vmm-host.glade.h:37
msgid "Name:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Net"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Network\n"
"I/O:"
msgstr "Ağ trafiği"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Over"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Pause"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:73 ../src/vmm-manager.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:75 ../src/vmm-manager.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Proc"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "RAM:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
msgid "R_eadonly:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Run"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "S_hut Down"
msgstr "Kapat"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
msgid "Send _Key"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
msgid "Sharea_ble:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Show the graphical console"
msgstr "seri konsol"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Shut Down"
msgstr "Kapat"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Shut down"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:87 ../src/vmm-manager.glade.h:8
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Shutdown the virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
msgid "Source Path:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Source device:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
msgid "Source path:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
#, fuzzy
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:93 ../src/vmm-preferences.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Stats"
msgstr "Durum"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Storage size:"
msgstr "Durum"
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
msgid "Switch to fullscreen view"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
msgid "T_oolbar"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
msgid "Target device:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
msgid "UUID:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
msgid "Unavailable"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
msgid "VNC"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
msgid "Vid"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
msgid "Virtual CPU Select"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
msgid "Virtual _Machine"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
msgid "_Always"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Console"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:113 ../src/vmm-host.glade.h:53
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
msgid "_File"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
msgid "_Fullscreen"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:116 ../src/vmm-host.glade.h:54
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16
msgid "_Help"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
msgid "_Label:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Login"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
#, fuzzy
msgid "_Never"
msgstr "İsim"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:121
msgid "_Only when Fullscreen"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:122
msgid "_Password:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:125
msgid "_Resize to VM"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:127
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Save"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:128
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:129
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:130
#, fuzzy
msgid "_Static"
msgstr "Durum"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:131
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Take Screenshot"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "_Text Consoles"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:133
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:134 ../src/vmm-manager.glade.h:23
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_View"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:135 ../src/vmm-host.glade.h:56
msgid "_View Manager"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:1
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:2
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>IPv4 Configuration</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:3
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>IPv6 Configuration</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:5
#, fuzzy
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Disk·görüntüsü:</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:8
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:9 ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
msgid "A_utoconnect:"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "A_utostart:"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Add Interface"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-host.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Add Network"
msgstr "Ağ trafiği"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:14
msgid "Add Pool"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:17
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "CPU usage:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:18
msgid "Connection:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "DHCP end:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:20
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "DHCP start:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Delete Interface"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-host.glade.h:22
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Delete Network"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:23
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Delete Pool"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:25
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Forwarding:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:26
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Host Details"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:27
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Hostname:"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:29
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "In use by:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:30
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Location:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:31
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Logical CPUs:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:32
msgid "MAC:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:33
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Memory usage:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:34
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Memory:"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Ağ trafiği"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:40
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Overview"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:41
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Pool Type:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Start Interface"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-host.glade.h:43
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Start Network"
msgstr "Ağ trafiği"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:44
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Start Pool"
msgstr "Durum"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:45
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Start mode:"
msgstr "MAC adresi"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:46
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Durum"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Stop Interface"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-host.glade.h:48
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Stop Network"
msgstr "Ağ trafiği"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:49
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Stop Pool"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:51
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Virtual Networks"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "_Delete Volume"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:55 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4
msgid "_New Volume"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Create a new virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "İsim"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Restore Saved Machine..."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-09-29 22:35:20 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:6
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr ""
#: ../src/vmm-manager.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Show the virtual machine console and details"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Add Connection..."
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_CPU Usage"
msgstr "MİB kullanımı"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:12 ../src/vmm-preferences.glade.h:29
msgid "_Disk I/O"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Edit"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Graph"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:17
msgid "_Host Details"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:18 ../src/vmm-preferences.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Network I/O"
msgstr "Ağ trafiği"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:19
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "_Open"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:22
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Shutdown"
msgstr "Kapat"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>Migrate _offline:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>New host:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>Original host:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:7
msgid "Mbps"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:10
msgid "_Bandwidth:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:11
msgid "_Migrate"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:13
msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
msgid "Add Connection"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Co_nnect"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Connec_tion:"
msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:5
msgid "Connection Select"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "H_ostname:"
msgstr "Ağ trafiği"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
msgid "Hostname Field"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Hypervisor Select"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Local\n"
"Remote Password or Kerberos\n"
"Remote SSL/TLS with x509 certificate\n"
"Remote tunnel over SSH"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:13
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Xen\n"
"QEMU/KVM"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15
msgid "_Hypervisor:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Confirmations</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "<b>Konsollar</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Consoles</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Enable Stats Polling</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Konsollar</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>New VM</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
msgid "Automatically _open consoles:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
msgid "Device re_moval:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
msgid "Enable _system tray icon"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
msgid "Feedback"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:11
msgid "General"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
msgid "Grab _keyboard input:"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Graphical console _scaling:"
msgstr "seri konsol"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Install Audio Device:"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
msgid "Maintain h_istory of"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:16
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Never\n"
"For all new domains\n"
"For all domains"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Never\n"
"Fullscreen only\n"
"Always"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:22
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Never\n"
"When fullscreen\n"
"On mouse over"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
msgid "Poweroff/_Reboot:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
msgid "Preferences"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "VM Details"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
msgid "_Force Poweroff:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "_Interface start/stop:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Local virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Pause:"
msgstr "Duraklatıldı"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Remote virtual machine"
msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "_Update status every"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:37
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "samples"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "Ağ trafiği"
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:2
msgid "Choose _Volume"
msgstr ""
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
msgid "_Browse Local"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Target Device Required"
#~ msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Storage Parameters"
#~ msgstr "Geçersiz depolama adresi"
#, fuzzy
#~ msgid "Startup Error"
#~ msgstr "Ağ trafiği"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Physical Host Device</b>"
#~ msgstr "<b>Konsollar</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Source:</b>"
#~ msgstr "<b>Bellek:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Target:</b>"
#~ msgstr "<b>Disk·görüntüsü:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Video Device</b>"
#~ msgstr "<b>Konsollar</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Virtual display</b>"
#~ msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Virtual pointer</b>"
#~ msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "F_ile (disk image):"
#~ msgstr "Disk kullanımı"
#, fuzzy
#~ msgid "Device virtual machine will _boot from:"
#~ msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#~ msgid "Unknown status code"
#~ msgstr "Bilinmeyen durum kodu"
#, fuzzy
#~ msgid "insert type"
#~ msgstr "<b>Konsollar</b>"
#~ msgid "Locate Storage Partition"
#~ msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
#, fuzzy
#~ msgid "You must select one of the virtual networks."
#~ msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#, fuzzy
#~ msgid "Physical Device Required"
#~ msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Network Parameter"
#~ msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "duraklatıldı"
#, fuzzy
#~ msgid "Error Setting Security data: %s"
#~ msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
#, fuzzy
#~ msgid "About to poweroff virtual machine %s"
#~ msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
#, fuzzy
#~ msgid "C_lone Virtual Machine"
#~ msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
#, fuzzy
#~ msgid "Source Device:"
#~ msgstr "<b>Bellek:</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2009-09-29 22:35:20 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Virtual Machine"
#~ msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Poll memory usage stats"
#~ msgstr "Bellek kullanımı"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Durum"
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "Bellek kullanımı"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Sound</b>"
#~ msgstr "<b>Bellek:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory Usage"
#~ msgstr "Bellek kullanımı"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to complete install: "
#~ msgstr "GTK başlatılamadı:·"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid FV OS Type"
#~ msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid FV OS Variant"
#~ msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
#~ msgid "ISO Path Not Found"
#~ msgstr "ISO Adresi Bulunamadı"
#~ msgid "Storage Address Required"
#~ msgstr "Depolama Adresi Gerekli"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Storage Address"
#~ msgstr "Geçersiz depolama adresi"
#, fuzzy
#~ msgid "Network Parameter Error"
#~ msgstr "Ağ trafiği"
#~ msgid "<b>CPUs:</b>"
#~ msgstr "<b>MİB'ler:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Example:</b> system1"
#~ msgstr "<b>Örnek:</b>·system1"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Install media</b>"
#~ msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#~ msgid "<b>Memory:</b>"
#~ msgstr "<b>Bellek:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Install URL Field"
#~ msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
#, fuzzy
#~ msgid "Installation media _URL:"
#~ msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Installation source:"
#~ msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum memory:"
#~ msgstr "<b>En fazla bellek:</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "20 bits/sec"
#~ msgstr "20 bit/sn"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "<b>Bellek:</b>"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Disk usage"
#~ msgstr "Disk kullanımı"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "32"
#~ msgstr "2"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "serial console"
#~ msgstr "seri konsol"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "5\t"
#~ msgid "/xen/demo.img"
#~ msgstr "/xen/demo.img"
#, fuzzy
#~ msgid "256"
#~ msgstr "256\t"
#, fuzzy
#~ msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
#~ msgstr "1 GB'nin 80 MB'si"
#, fuzzy
#~ msgid "2000 MB"
#~ msgstr "200·MB"
#~ msgid "/tmp"
#~ msgstr "/tmp"
#~ msgid "10 TB"
#~ msgstr "10·TB"
#~ msgid " "
#~ msgstr "·"
#~ msgid "2 GB"
#~ msgstr "2·GB"
#~ msgid "256\t"
#~ msgstr "256\t"
#~ msgid "400 MB"
#~ msgstr "400·MB"
#~ msgid "5\t"
#~ msgstr "5\t"
#, fuzzy
#~ msgid "512 MB"
#~ msgstr "500·MB"
#~ msgid "18%"
#~ msgstr "18%"
#~ msgid "200 MB"
#~ msgstr "200·MB"
#~ msgid "30 MB of 128 MB"
#~ msgstr "128 MB'nin 30 MB'si"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "80 MB of 1 GB"
#~ msgstr "1 GB'nin 80 MB'si"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Storage Address Is Directory"
#~ msgstr "Depolama Adresi Gerekli"
#~ msgid "Verify that:\n"
#~ msgstr "Bunu doğrulayın:\n"
#, fuzzy
#~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
#~ msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
#~ msgid "Invalid PV media address"
#~ msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
#~ msgid "Invalid system name"
#~ msgstr "Geçersiz sistem adı"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
#~ msgid "Invalid memory setting"
#~ msgstr "Geçersiz bellek ayarı"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
#~ msgstr ""
#~ "Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
#~ msgid "Hardware Support Required"
#~ msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
#~ msgid "URL Required"
#~ msgstr "URL Gerekli"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#~ msgid "00:16:3e:"
#~ msgstr "00:16:3e:"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"