virt-manager/po/nb.po

5986 lines
128 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Norwegian/Bokmaal translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Espen Stefansen <espenas@gmail.com>, 2007.
#
#
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#. [xml value, label]
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:237
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
"POT-Creation-Date: 2011-07-26 19:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Manage virtual machines"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:131
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:7
msgid "Virtual Machine Manager"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.py.in:65
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.py.in:285
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Confirm about unapplied device changes"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Confirm device interface start and stop"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Confirm device removal request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Confirm force poweroff request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Confirm pause request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Confirm poweroff request"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Default image path"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Default manager window height"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Default manager window width"
msgstr "MAC-adresse"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Default media path"
msgstr "MAC-adresse"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Default path for choosing VM images"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Default path for choosing media"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Default path for saving VM snapshots"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Default path for saving screenshots from VMs"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Default path for stored VM snapshots"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Default restore path"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Default save domain path"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Default screenshot path"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Enable menu accelerators in console window"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Install selected graphics type for new VM"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Install selected graphics type for new VM. vnc or spice"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Install sound device for local VM"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Install sound device for remote VM"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Poll disk i/o stats"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Poll net i/o stats"
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Show disk I/O in summary"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
#, fuzzy
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Show guest cpu usage in summary"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#, fuzzy
msgid "Show host cpu usage in summary"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#, fuzzy
msgid "Show network I/O in summary"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Show system tray icon"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Show system tray icon while app is running"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Show the guest cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Show the host cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The length of the list of URLs"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "The statistics history length"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "The statistics update interval"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "The statistics update interval in seconds"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "When to scale the VM graphical console"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
"screen mode, 2 = Always"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
"Whether to enable menu accelerators while connected to the guest graphical "
"console."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53
msgid "Whether we ask the user to apply or discard unapplied device changes"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:55
msgid "Whether we require confirmation to pause a VM"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:56
msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:57
msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:58
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid ""
"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:339 ../src/virtManager/create.py:488
#: ../src/virtManager/create.py:586
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:353 ../src/virtManager/addhardware.py:358
#: ../src/virtManager/addhardware.py:361 ../src/virtManager/addhardware.py:365
#: ../src/virtManager/addhardware.py:369 ../src/virtManager/addhardware.py:386
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:373 ../src/virtManager/addhardware.py:377
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:383
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:392
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:515 ../src/virtManager/details.py:2786
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
#. wacom from evtouch tablets
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:519 ../src/virtManager/details.py:2788
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:523
#, fuzzy
msgid "VNC server"
msgstr "Aldri"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:524
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Spice server"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr "Aldri"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:525
msgid "Local SDL window"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:547
#, fuzzy
msgid "No Devices Available"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:796
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:808
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:896
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:898 ../src/vmm-create.glade.h:47
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:53
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Storage"
msgstr "<b>Lagring</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:900
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Nettverk:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:902 ../src/virtManager/details.py:3204
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Input"
msgstr "Introduksjon"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:904
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "_Grafisk konsoll"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:906
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Sound"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:908
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Video Device"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:910
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Watchdog Device"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:912
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:914 ../src/virtManager/details.py:3269
msgid "Smartcard"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:972
msgid "Te_mplate:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:974
#, fuzzy
msgid "_Source path:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1006
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating Storage File"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1007
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1033
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1036
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
"make the device available after the next guest shutdown?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1050
#, fuzzy, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1125 ../src/virtManager/create.py:1672
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, python-format
msgid ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
"The following storage already exists, but is not\n"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
"in use by any virtual machine:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
"Would you like to reuse this storage?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1133 ../src/virtManager/create.py:1680
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "A storage path must be specified."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1151 ../src/virtManager/create.py:1688
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Nettverksbruk:"
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1165 ../src/virtManager/create.py:1693
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1171 ../src/virtManager/create.py:1699
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1173 ../src/virtManager/create.py:1701
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Do you really want to use the disk?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1190
#, fuzzy
msgid "Network selection error."
msgstr "Nettverk"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1191
msgid "A network source must be selected."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1194
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "MAC-adresse:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1195
msgid "A MAC address must be entered."
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1227
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Graphics device parameter error"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1235
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Nettverksbruk:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1242
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "Physical Device Required"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1243
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1250
#, fuzzy
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Nettverksbruk:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1292
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "%s device parameter error"
msgstr "Nettverksbruk:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1303
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1350
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Video device parameter error"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "Nettverksbruk:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1316
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Watchdog parameter error"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "Nettverksbruk:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1327
msgid "A filesystem source must be specified"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1329
msgid "A filesystem target must be specified"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1340
#, fuzzy
msgid "Filesystem parameter error"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:175
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Cancel the job before closing window?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:207
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Cancelling job..."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:214 ../src/virtManager/asyncjob.py:224
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3
msgid "Processing..."
msgstr "Prosesserer..."
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:241
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:96 ../src/virtManager/choosecd.py:102
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "MAC-adresse"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:97
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "A media path must be specified."
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:142
2009-12-15 01:20:00 +03:00
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:143
2009-12-15 01:20:00 +03:00
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:70
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:76
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:80
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:83
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:86 ../src/virtManager/delete.py:334
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:88 ../src/virtManager/delete.py:332
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:110
msgid "Removable"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:113
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:115
msgid "No write access"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:118
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:283 ../src/virtManager/clone.py:529
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:314
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Usermode"
msgstr "_Vert"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:326
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Virtual Network"
msgstr "Virtuelle nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:398
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:521
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:525
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:537
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:593
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:686
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:713
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:715
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:727
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:778
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:779
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
"\n"
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:797 ../src/virtManager/createpool.py:441
#: ../src/virtManager/createvol.py:204 ../src/virtManager/migrate.py:464
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:803
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:807 ../src/virtManager/delete.py:135
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:816
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/config.py:47
#, fuzzy
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "System_navn:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/config.py:48
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/config.py:53
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/config.py:54
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/config.py:59
#, fuzzy
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "System_navn:"
#: ../src/virtManager/config.py:60
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/config.py:65 ../src/virtManager/config.py:66
#, fuzzy
msgid "Locate directory volume"
msgstr "System_navn:"
#: ../src/virtManager/connect.py:333
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "A hostname is required for remote connections."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:132
#, python-format
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:138
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:149
#, python-format
msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:152
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:171
#, python-format
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:178 ../src/virtManager/connection.py:192
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Libvirt version does not support media listing."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:189
#, python-format
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:606
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Ko_ble til"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:608
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Ko_ble til"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:611
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Active (RO)"
msgstr "Aktiv"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:613 ../src/virtManager/host.py:524
#: ../src/virtManager/host.py:787 ../src/virtManager/host.py:1035
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:11
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:615 ../src/virtManager/host.py:524
#: ../src/virtManager/host.py:567 ../src/virtManager/host.py:787
#: ../src/virtManager/host.py:827 ../src/virtManager/host.py:1035
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:507
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Inactive"
2006-09-27 00:51:23 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:617 ../src/virtManager/create.py:2016
#: ../src/virtManager/details.py:2399 ../src/virtManager/details.py:2666
#: ../src/virtManager/details.py:2867 ../src/virtManager/details.py:2868
#: ../src/virtManager/host.py:1029
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2006-09-27 00:51:23 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:793
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#, python-format
msgid ""
"Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
"\n"
"Original error: %s\n"
"\n"
"Recover error: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:324
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:326
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
msgid "The credential type %s is not supported"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:328
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Unable to authenticate"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:335
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:382
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error opening socket path '%s': %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:387
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error opening socket path '%s'"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:621
#, fuzzy
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
#: ../src/virtManager/console.py:641
#, fuzzy
msgid "Send key combination"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/virtManager/console.py:659 ../src/vmm-details.glade.h:133
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#, fuzzy
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuell _maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:663
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Trykk Ctrl+Alt for å slippe pekeren."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. Guest isn't running, schedule another try
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:829 ../src/virtManager/console.py:1023
msgid "Guest not running"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:832
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:962
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid ""
"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:1040
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:1047
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:1057
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:1062
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/console.py:1098
#, fuzzy
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error connecting to graphical console"
msgstr "_Grafisk konsoll"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:357
#, fuzzy
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:419
#, fuzzy
msgid "Connection is read only."
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:422
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
"No hypervisor options were found for this\n"
"connection."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:427
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
"This usually means that QEMU or KVM is not\n"
"installed on your machine, or the KVM kernel modules are not loaded."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:442
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
"Host supports full virtualization, but\n"
"no related install options are available.\n"
"This may mean support is disabled in your\n"
"system BIOS."
2006-09-27 00:51:23 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:449
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
"Host does not appear to support hardware\n"
"virtualization. Install options may be limited."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:455
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM\n"
"package is not installed, or the KVM kernel modules \n"
"are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:482
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, python-format
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:486
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:500
msgid "No install options available for this connection."
2006-09-27 00:51:23 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:547
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:561
#, python-format
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:570
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:659
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:755 ../src/virtManager/create.py:773
#: ../src/virtManager/create.py:871 ../src/virtManager/create.py:873
msgid "Generic"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#. Add action option
#: ../src/virtManager/create.py:765 ../src/virtManager/create.py:793
msgid "Show all OS options"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:842
#, fuzzy
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "_Lokal vert"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:844
msgid "URL Install Tree"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:846
msgid "PXE Install"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:848
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:850 ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "Application container"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:852 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Operating system container"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:863
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:865 ../src/virtManager/details.py:2400
#: ../src/virtManager/details.py:2461
msgid "None"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:869
msgid "Linux"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/create.py:1081
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Network selection does not support PXE"
msgstr "Nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1348 ../src/virtManager/createinterface.py:886
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1425
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid "Error setting UUID: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1439
#, fuzzy
msgid "Error setting up default devices:"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1458 ../src/virtManager/createinterface.py:915
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1469
msgid "Invalid System Name"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1490
msgid "An install media selection is required."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1500
msgid "An install tree is required."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1513
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "System_navn:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1520
#, fuzzy
msgid "An application path is required."
msgstr "System_navn:"
#: ../src/virtManager/create.py:1527
#, fuzzy
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "System_navn:"
#: ../src/virtManager/create.py:1537
#, fuzzy
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1565
msgid "Error setting install media location."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1575
msgid "Error setting OS information."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1610
msgid "Error setting CPUs."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1617
msgid "Error setting guest memory."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1732
#, python-format
msgid "Network device required for %s install."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1829
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Error starting installation: "
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1866
msgid "Creating Virtual Machine"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1867
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1879
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1950
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error continue install: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:2058
#, fuzzy
msgid "Detecting"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:201
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:397
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bridge"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:203
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bond"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:205
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Ethernet"
msgstr "Andre"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:207
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "VLAN"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:222 ../src/virtManager/details.py:673
#: ../src/virtManager/manager.py:366 ../src/virtManager/storagebrowse.py:125
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29 ../src/vmm-create-pool.glade.h:9
#: ../src/vmm-create.glade.h:34
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Navn"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:223
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Type"
msgstr "Type"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:224
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "In use by"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:262
#: ../src/virtManager/createinterface.py:272
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "System default"
msgstr "Hypervisor:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:506
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose interface(s) to bridge:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:509
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose parent interface:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:511
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose interfaces to bond:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:513
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose an unconfigured interface:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:568
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "No interface selected"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:927
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "An interface name is required."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:931
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "An interface must be selected"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:962
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid ""
"The following interface(s) are already configured:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you "
"want to use the selected interface(s)?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1000
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Error setting interface parameters."
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1077
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error validating IP configuration: %s"
msgstr "Slett maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1122
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Creating virtual interface"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1123
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "The virtual interface is now being created."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1131
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating interface: '%s'"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:104
#, fuzzy
msgid "Any physical device"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:107
#, fuzzy, python-format
msgid "Physical device %s"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:118 ../src/virtManager/network.py:33
msgid "NAT"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:119
msgid "Routed"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:179
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "%d adresser"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:183
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Public"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:185 ../src/vmm-create-net.glade.h:40
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Private"
msgstr "Privat"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:187
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Reserved"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:189
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Other"
msgstr "Andre"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:275 ../src/vmm-create-net.glade.h:43
2009-09-29 22:35:20 +04:00
#, fuzzy
msgid "Start address:"
msgstr "MAC-adresse"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:279 ../src/vmm-details.glade.h:115
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:280 ../src/virtManager/details.py:2486
#: ../src/virtManager/details.py:2487 ../src/virtManager/details.py:2488
#: ../src/virtManager/details.py:2489 ../src/virtManager/host.py:547
#: ../src/virtManager/host.py:548
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgid "Disabled"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:353
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error creating virtual network: %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:362 ../src/virtManager/createnet.py:366
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:363
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:367
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:374 ../src/virtManager/createnet.py:378
#: ../src/virtManager/createnet.py:382
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid Network Address"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:375
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network address could not be understood"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:379
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr "Nettverket må være en IPv4-adresse"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:383
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:386
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Check Network Address"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:387
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:401 ../src/virtManager/createnet.py:404
#: ../src/virtManager/createnet.py:408 ../src/virtManager/createnet.py:412
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:402
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The DHCP start address could not be understood"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:405
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:409
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:413
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:423
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid forwarding mode"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:424
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:417
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Choose source path"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:423
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:454
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating storage pool..."
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:455
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:464
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:525 ../src/virtManager/createpool.py:550
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Pool Parameter Error"
msgstr "Nettverksbruk:"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:556
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:573
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Format the source device."
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:575
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Create a logical volume group from the source device."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:214
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating storage volume..."
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:215
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:224
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:258
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Volume Parameter Error"
msgstr "Nettverksbruk:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:94
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Slett maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:132
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr "Virtuell _maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:166
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:177
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:193
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:197
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:278
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage Path"
msgstr "<b>Lagring</b>"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:279
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "<b>Lagring</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:327
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete iscsi share."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:330
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:336
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:356
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:358
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No write access to path."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:361
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage is marked as shareable."
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:371
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:573
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "_Add Hardware"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr "Maskinvare"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:580
#, fuzzy
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Maskinvare"
#: ../src/virtManager/details.py:674
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "P_artisjon:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:709
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
2010-08-25 01:14:36 +04:00
"the images are labeled correctly on disk."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:711
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
"of the guest. (Default)"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:720
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:728
#, fuzzy
msgid "VCPU"
msgstr "VCPUer"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:729
#, fuzzy
msgid "On CPU"
msgstr "VCPUer"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:730
#, fuzzy
msgid "Pinning"
msgstr "Kjører"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:987
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "No text console available"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1059
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "No graphical console available"
msgstr "_Grafisk konsoll"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1064
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Graphical Console %s"
msgstr "_Grafisk konsoll"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1147
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1149
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1221
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1280 ../src/virtManager/manager.py:947
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Restore"
msgstr "Ø_delegg"
#. Build VM context menu
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1282 ../src/virtManager/manager.py:315
#: ../src/virtManager/manager.py:949 ../src/virtManager/systray.py:166
#: ../src/vmm-details.glade.h:160 ../src/vmm-manager.glade.h:20
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "_Run"
msgstr "Kjø_r"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1394
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1466
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1490
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
"Skjermdumpet ble lagret i:\n"
"%s"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1492
msgid "Screenshot saved"
msgstr "Skjermdump lagret"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1668
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error generating CPU configuration: %s"
msgstr "Slett maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1702
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error copying host CPU: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1837
#, fuzzy, python-format
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/details.py:1964
#, python-format
msgid "Error building pin list: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1970
#, python-format
msgid "Error pinning vcpus: %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2019
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2037
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2040
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2047
msgid "An init path must be specified"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2181
#, python-format
msgid ""
"You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s "
"Spice agent channels?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2242
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2249
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2265
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Device could not be removed from the running machine"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2267
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2321
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2331
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2334
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2407 ../src/virtManager/details.py:2411
msgid "unknown"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2451 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35
msgid "Same as host"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2551
msgid "VCPU info only available for running domain."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2556
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error getting VCPU info: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2559
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:2790
msgid "Xen Mouse"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2792
msgid "PS/2 Mouse"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2797
msgid "Absolute Movement"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2799
msgid "Relative Movement"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2834
msgid "Automatically allocated"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2842
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2865
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Local SDL Window"
msgstr "_Lokal vert"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2938
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Serial Device"
msgstr "_Enhet:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2940
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Parallel Device"
msgstr "_Enhet:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2942
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Console Device"
msgstr "_Seriellkonsoll"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2944
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Channel Device"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2946
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "_Enhet:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2951
#, fuzzy
msgid "Primary Console"
msgstr "_Seriellkonsoll"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:3199
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Tablet"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:3202
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Mouse"
msgstr "Pause"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:3211
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Display %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:3217
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:3245
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "demo"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:3249
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Watchdog"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:3256
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Controller %s"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:3263
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Filesystem %s"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:316
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:374
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Cannot rename an active guest"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1048
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1062
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1077
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1121
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1331
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
#: ../src/virtManager/domain.py:1333
msgid "Paused"
msgstr "Pauset"
#: ../src/virtManager/domain.py:1335
#, fuzzy
msgid "Shutting Down"
msgstr "S_teng ned"
#: ../src/virtManager/domain.py:1337
msgid "Shutoff"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/domain.py:1339
msgid "Crashed"
msgstr "Krasjet"
#: ../src/virtManager/engine.py:105 ../src/virtManager/engine.py:106
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Searching for available hypervisors..."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:128
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, python-format
msgid ""
"The following packages are not installed:\n"
"%s\n"
"\n"
"These are required to create KVM guests locally.\n"
"Would you like to install them now?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:133
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Packages required for KVM usage"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:142
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error talking to PackageKit: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#. Manager fail message
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:296
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
"that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:329
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
"will need to be started. This can be done with one \n"
"of the following:\n"
"\n"
"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n"
"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n"
"- Restart your computer\n"
"\n"
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
"start up."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:337
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt service must be started"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:457
#, fuzzy, python-format
msgid "Error polling connection '%s': %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#: ../src/virtManager/engine.py:630
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Åpne tilkobling"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:643
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:654
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to display documentation: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:669
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching preferences: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:692
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching host dialog: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:712
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:756
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:809 ../src/virtManager/engine.py:825
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:838
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:855
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:895
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid ""
"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this "
"libvirt version or hypervisor."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:902
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:908
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Lagre virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:923
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:924
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:931
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:944
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:960
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:965
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#. VM will be restored, which can take some time, so show a
#. progress dialog.
#: ../src/virtManager/engine.py:977 ../src/virtManager/engine.py:1026
msgid "Error restoring domain"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:985
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:987
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:993 ../src/virtManager/engine.py:1050
#, fuzzy
msgid "Error shutting down domain"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1001
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1007
#, fuzzy
msgid "Error pausing domain"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1015
#, fuzzy
msgid "Error unpausing domain"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1027
msgid "Restoring Virtual Machine"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1028
#, fuzzy
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#. Regular startup
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1035
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Error starting domain"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1044
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1058
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. Raise the original error message
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1072 ../src/virtManager/engine.py:1086
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error rebooting domain: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/error.py:108
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Input Error"
msgstr "Introduksjon"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/error.py:193 ../src/vmm-details.glade.h:53
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:170
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Copy Volume Path"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:370
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:384 ../src/virtManager/host.py:385
#: ../src/virtManager/host.py:386
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Connection not active."
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:391
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:396
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:400
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt connection does not support interface management."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:415
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:422
#, fuzzy, python-format
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:431
#, fuzzy, python-format
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:440
#, fuzzy, python-format
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:449
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:461
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error setting net autostart: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:468 ../src/virtManager/host.py:539
#: ../src/virtManager/host.py:740 ../src/virtManager/host.py:789
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "On Boot"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:469 ../src/virtManager/host.py:539
#: ../src/virtManager/host.py:573 ../src/virtManager/host.py:741
#: ../src/virtManager/host.py:789 ../src/virtManager/host.py:829
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:503
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "No virtual network selected."
msgstr "Virtuelle nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:513
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:581
msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:614
#, fuzzy, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:623
#, fuzzy, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:630
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:637
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error deleting pool '%s'"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/virtManager/host.py:650
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/virtManager/host.py:657
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:669
#, fuzzy, python-format
msgid "Error refreshing volume '%s'"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:678
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:695 ../src/virtManager/storagebrowse.py:286
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:733
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error setting pool autostart: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:753
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Nettverkstrafikk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:763
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:903
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:909
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error stopping interface '%s'"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:918
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:924
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error starting interface '%s'"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:931
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:939
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error deleting interface '%s'"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:948
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error launching interface wizard: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:981
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting interface startmode: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:1000
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "No interface selected."
msgstr "Nettverkstrafikk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:1010
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error selecting interface: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:316 ../src/virtManager/systray.py:153
#: ../src/vmm-details.glade.h:156 ../src/vmm-manager.glade.h:19
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:317
msgid "R_esume"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:319 ../src/virtManager/manager.py:322
#: ../src/virtManager/systray.py:180 ../src/virtManager/systray.py:198
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:830
#, fuzzy
msgid "_Shut Down"
msgstr "S_teng ned"
#. Shutdown menu
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:321 ../src/virtManager/systray.py:173
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:824 ../src/vmm-details.glade.h:158
msgid "_Reboot"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:324 ../src/virtManager/systray.py:187
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:836 ../src/vmm-details.glade.h:144
msgid "_Force Off"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:327 ../src/virtManager/uihelpers.py:846
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Sa_ve"
msgstr "_Lagre"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:330
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Clone..."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr "_Bla gjennom"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:331 ../src/vmm-details.glade.h:151
msgid "_Migrate..."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:332
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slett maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:346
#, fuzzy
msgid "D_etails"
msgstr "Detaljer"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:409
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU-bruk"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:413
#, fuzzy
msgid "Host CPU usage"
msgstr "CPU-bruk"
#: ../src/virtManager/manager.py:417
#, fuzzy
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:421
#, fuzzy
msgid "Network I/O"
msgstr "Nettverk"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:549
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:649
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:654 ../src/virtManager/manager.py:663
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:657
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:700
msgid "Double click to connect"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:705
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:707
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1101
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Disabled in preferences dialog."
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1107
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid " (disabled)"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/mediadev.py:100
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "No media detected"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Ingen medier tilstede"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/mediadev.py:102
msgid "Media Unknown"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:125
msgid "Migrate"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:153
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Libvirt version does not support setting downtime."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:169
msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:186
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
#. We couldn't find a host name for the destination machine
#. that is accessible from the source machine.
#. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will
#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually
#. be our local machine so we may not already know its hostname
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:267
msgid ""
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:344
#, fuzzy
msgid "No connections available."
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:413
msgid "Connection hypervisors do not match."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:415
#, fuzzy
msgid "Connection is disconnected."
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:434
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "max downtime must be greater than 0."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:437
msgid "An interface must be specified."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:440
msgid "Transfer rate must be greater than 0."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:443
msgid "Port must be greater than 0."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:482
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:483
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:495
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:527
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/network.py:31
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/network.py:36
#, python-format
msgid "Route to %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/network.py:38
#, fuzzy
msgid "Routed network"
msgstr "Nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/network.py:45
#, fuzzy
msgid "Isolated network"
msgstr "Nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/preferences.py:178
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Installed version of GTK-VNC doesn't support configurable grab keys"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/preferences.py:234
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Configure grab key combination"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr "Slett maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/preferences.py:243
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid ""
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
"To confirm your selection please click OK button\n"
"while you have desired keys pressed."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/preferences.py:246
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/serialcon.py:259
msgid "Serial console not yet supported over remote connection"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/serialcon.py:262
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/serialcon.py:264
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' not yet supported"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/serialcon.py:269
#, python-format
msgid "Can not access console path '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/serialcon.py:371
#, fuzzy, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "_Grafisk konsoll"
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:133
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "_Størrelse:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:141 ../src/vmm-create-pool.glade.h:7
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Format"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:149
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Used By"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:189
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/systray.py:159
msgid "_Resume"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/systray.py:332 ../src/virtManager/systray.py:384
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "No virtual machines"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:71
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
"Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will "
2010-03-24 18:53:08 +03:00
"be quicker. \n"
"\n"
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
"maximum image size exceeds available storage space."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:115
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "Default pool is not active."
msgstr "Virtuelle nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:116
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, python-format
msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:127
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not start storage_pool '%s': %s"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. [xml value, label]
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:289
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervisor:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:393
#, fuzzy
msgid "Usermode networking"
msgstr "Nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:399
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuelt nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:525
#, fuzzy
msgid "No virtual networks available"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:547
msgid "(Empty bridge)"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:554
msgid "macvtap"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:557
msgid "Not bridged"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:559
#, python-format
msgid "Host device %s %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:597
#, fuzzy
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "No networking"
msgstr "Nettverk"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. After all is said and done, add a manual bridge option
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:602
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Specify shared device name"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:621
#, fuzzy
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr "Virtuelle nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:622
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:634
#, python-format
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:657
#, fuzzy
msgid "Error with network parameters."
msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:662 ../src/virtManager/uihelpers.py:664
msgid "Mac address collision."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:665
#, python-format
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:717
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "No device present"
msgstr "Ingen medier tilstede"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:874
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:876
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:877 ../src/virtManager/uihelpers.py:901
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:890
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/util.py:69
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/virtManager/util.py:378
msgid "Don't ask me again"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-about.glade.h:1
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Opphavsrett (C) 2006 Red Hat Inc."
#: ../src/vmm-about.glade.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/vmm-about.glade.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<b>Character Device</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Device Parameters</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
msgid ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
"<small><b>Tip:</b> VNC or Spice server is strongly recommended because it "
2011-01-14 23:27:40 +03:00
"allows the virtual display to be embedded inside this application. It may "
"also be used to allow access to the virtual display from a remote system.</"
"small>"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4
msgid "A_utomatically allocated"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Ac_tion:"
msgstr "P_artisjon:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#, fuzzy
msgid "Add New Virtual Hardware"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Legg til ny virtuell maskinvare"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:13
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "B_rowse..."
msgstr "Bla gjennom..."
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:17
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Cache _mode:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "_Enhet:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "D_evice model:"
msgstr "_Enhet:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Default"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Device Type Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Device _Type:"
msgstr "_Enhet:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "H_ost:"
msgstr "_Vert"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Host _Device:"
msgstr "_Vert"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Listen on all public network interfaces "
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "MAC Address Field"
msgstr "MAC-adresse:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-host.glade.h:37
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Passord:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid ""
"Please indicate how you would like to assign space on the host system for "
"your virtual storage device."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
"machine."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgid ""
"Please indicate what physical device\n"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26
msgid ""
"Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
msgid ""
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"Please indicate what video device type\n"
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
"Please indicate what watchdog device type\n"
"and default action should be used."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate which host directory to\n"
"access in the guest."
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Po_rt:"
msgstr "_Port:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:45
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Select _managed or other existing storage"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Storage _format:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Ta_rget path:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Use Te_lnet:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "_Vert"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create-interface.glade.h:34
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:10
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Address:"
msgstr "MAC-adresse:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:53
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "_Allocate entire disk now"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "_Bind Host:"
msgstr "_Vert"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:55
#: ../src/vmm-details.glade.h:138
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Bridge name:"
msgstr "Maskinnavn:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4
#: ../src/vmm-clone.glade.h:23
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bla gjennom"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "_Device type:"
msgstr "_Enhet:"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46 ../src/vmm-create-interface.glade.h:37
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52 ../src/vmm-create-pool.glade.h:13
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:57
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Finish"
msgstr "_Fullfør"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-create.glade.h:58
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "_GB"
msgstr "5 GB"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "_Host device:"
msgstr "_Vert"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49 ../src/vmm-details.glade.h:148
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "_Keymap:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50
2007-09-25 20:01:49 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC-adresse:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51 ../src/vmm-create-interface.glade.h:40
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "_Mode:"
msgstr "_Enhet:"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "_Model:"
msgstr "_Enhet:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Other:"
msgstr "Andre"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "_Path:"
msgstr "_Port:"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55 ../src/vmm-migrate.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "_TLS port:"
msgstr "_Port:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "_Type:"
msgstr "Type:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59 ../src/vmm-create-pool.glade.h:19
#: ../src/vmm-details.glade.h:169
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "label"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Choose Source Device or File</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "CD-_ROM or DVD"
msgstr "_CD-ROM eller DVD:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3
2009-12-15 01:20:00 +03:00
msgid "Choose Media"
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Device Media:"
msgstr "_Enhet:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-12-15 01:20:00 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:6
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "_ISO Image Location"
msgstr "P_artisjon:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "P_artisjon:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-clone.glade.h:1
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>New _Path:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:5
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-clone.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:8
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:7
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:8
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:9
msgid "<span color='#484848'>_Name:</span>"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-clone.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:11
msgid ""
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
"disk. Sharing\n"
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
"span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:13
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "C_lone"
msgstr "_Bla gjennom"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-clone.glade.h:14
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Change MAC address"
msgstr "MAC-adresse:"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:15
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Change storage path"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:16
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Virtuell _maskin"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:17
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Create a clone based on:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:18
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:19
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Existing disk"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:20
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "New _MAC:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "<b>Nettverk</b>"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:21
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "No networking devices"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:22
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>ARP settings</b>"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Bond configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Bridge configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:4
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "<b>IP Configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:5
#, fuzzy
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "<b>MII settings</b>"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:6
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "A_utoconf"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Addresses:"
msgstr "MAC-adresse:"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:9
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bond mode:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:10
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bond monitor mode:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:11
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bonding configuration"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:12
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Bridge configuration"
msgstr "Slett maskin"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:13
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bridge settings:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:14
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "C_onfigure"
msgstr "_Bla gjennom"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:15
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Carrier type:"
msgstr "Maskinvare"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:16
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Configure network interface"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:17
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Down delay:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:18
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Enable STP:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:19
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Forward delay:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:20
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Frequency:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "IP Configuration"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "IP settings:"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:23 ../src/vmm-create-net.glade.h:26
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "IPv6"
msgstr "IPv4"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:25
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Insert list desc:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:26
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Interval:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Ma_nually configure:"
msgstr "_Bla gjennom"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:28
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Select the interface type you would like to configure."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Static configuration:"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:30
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Target address:"
msgstr "MAC-adresse"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:31
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Up delay:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:32
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Validate mode:"
msgstr "Virtualiseringsmetode:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:33
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Activate now:"
msgstr "Aktiv"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Configure"
msgstr "_Bla gjennom"
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:36
msgid "_Copy interface configuration from:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:38
msgid "_Gateway:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:39
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Interface type:"
msgstr "_Enhet:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:41 ../src/vmm-create-pool.glade.h:15
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:61
#: ../src/vmm-details.glade.h:152
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Navn:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:42
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Start mode:"
msgstr "Start:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:43
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "_VLAN tag:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 ../src/vmm-preferences.glade.h:37
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "<b>DHCP</b>"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr "<b>Eksempel:</b> nettverk1"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr "<b>Lagring</b>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
msgid ""
2009-09-29 22:35:20 +04:00
"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr "<b>IPv4 nettverk</b>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "Sammendrag:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
msgid ""
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
"virtualiseringsmetode</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9
#, fuzzy
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
"virtualiseringsmetode</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
#, fuzzy
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngi ditt "
"virtuelle system</span>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
#, fuzzy
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
"begynne installasjonen</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr "Et <b>navn</b> for ditt nye virtuelle nettverk"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15
msgid "Broadcast:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid "Complete"
msgstr "Fullført"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Connectivity:"
msgstr "Ko_ble til"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
msgid "Create a new virtual network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
msgid "E_nd:"
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "End Address"
msgstr "MAC-adresse"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "End address:"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
msgid "For_warding to physical network"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Forwarding"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Gateway:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Intro"
msgstr "Introduksjon"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28 ../src/vmm-host.glade.h:36
msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Net Name Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Netmask:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Network Range"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Network _Name:"
msgstr "Nettverksbruk:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "Network name:"
msgstr "Nettverksbruk:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35 ../src/vmm-host.glade.h:39
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Network:"
msgstr "Nettverk:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "Physical Network"
msgstr "Virtuelle nettverk"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle nettverk:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to "
"virtual machines attached to the virtual network."
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "_Størrelse:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgid "Start Address"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:127
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
#, fuzzy
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "_Destination:"
msgstr "Mål"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
msgid "_Enable DHCP:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "_Isolated virtual network"
msgstr "Nettverk"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
msgid "_Network:"
msgstr "_Nettverk"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "_Start:"
msgstr "Start:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:1
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:2
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:3
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "B_rowse"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr "Bla gjennom..."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:4
msgid "B_uild Pool:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "Bro_wse"
msgstr "Bla gjennom..."
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:6
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "F_ormat:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr "_Port:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Host Na_me:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:12
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
msgid "_IQN:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Source Path:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Target Path:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:1
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:2
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n"
" volume to create. File\n"
" extension may be\n"
" appended\n"
"\n"
"<u>Format</u>: File/Partition\n"
" format of the volume\n"
"\n"
"<u>Capacity</u>: Maximum\n"
" size of the volume.\n"
"\n"
"<u>Allocation</u>: Actual size\n"
" allocated to volume\n"
" at this time.</i></span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:16
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:17
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr "System_navn:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:18
msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:32
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:20
msgid "Max Ca_pacity:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Allocation:"
msgstr "P_artisjon:"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "_Format:"
msgstr "_Port:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:25
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "available space:"
msgstr "Utilgjengelig"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:1
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree\n"
"is not yet supported.</small>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "A_utomatically detect operating system based on install media"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:11 ../src/vmm-migrate.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Bro_wse..."
msgstr "Bla gjennom..."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "C_PUs:"
msgstr "VCPUer"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "C_onnection:"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:18
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "C_ustomize configuration before install"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:19
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose Memory and CPU settings"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:20
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Choose an operating system type and version"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:21
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid "Choose the container type"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Enter your virtual machine details"
msgstr "Detaljer for virtuell maskin"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgid "Error message"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "_Fullfør"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid "ISO"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:27
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Import _existing disk image"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:28
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Install"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Kernel options:"
msgstr "Ko_ble til"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid "Kickstart URL:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid "Locate your install media"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:33
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "Minne:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:35
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Network _Boot (PXE)"
msgstr "_Nettverk"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "New VM"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:38
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "OS _type:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "_Type OS:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "PXE"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Operativsystem:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Operativsystem:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
2007-09-25 20:01:49 +04:00
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Provide the existing storage path:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Operativsystem:"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Provide the operating system install URL"
msgstr "Operativsystem:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:46
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Set a fixed _MAC address"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle system:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "URL"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "URL Options"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "URL:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:51
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Use CD_ROM or DVD"
msgstr "_CD-ROM eller DVD:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:52
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Use _ISO image:"
msgstr "Diskbruk:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "_Architecture:"
msgstr "Arkitektur:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "_Memory (RAM):"
msgstr "Maksimalt minne:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:62
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Version:"
msgstr "P_artisjon:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:63
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Virt Type:"
msgstr "Type:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-delete.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Slett maskin"
#: ../src/vmm-delete.glade.h:2
msgid "Delete _associated storage files"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:1
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"0 KBytes/s\n"
"0KBytes/s"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:3
#, fuzzy
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:4
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "Sammendrag:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Basic Details</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "<b>Boot device order</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>CPU Features</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "<b>CPU-er</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU-er</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
#, fuzzy
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "<b>Direct kernel boot</b>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "Hypervisor:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Machine Settings</b>"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Minne</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "<b>Operating System</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:18 ../src/vmm-host.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>Ytelse</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Pinning</b>"
msgstr "<b>CPU-er</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "Sammendrag:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Lagring</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:24
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
"cursor."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "<b>Topology</b>"
msgstr "<b>Diskstørrelse:</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "A_ction:"
msgstr "P_artisjon:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "A_dd Hardware"
msgstr "Maskinvare"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:35 ../src/vmm-host.glade.h:15
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "MAC-adresse:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Advanced _options"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:37 ../src/vmm-host.glade.h:16
msgid "Architecture:"
msgstr "Arkitektur:"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:38
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "Begin Installation"
msgstr "_Fullfør"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Bind host:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-details.glade.h:40
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom..."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:41
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"CPU\n"
"usage:"
msgstr "CPU-bruk"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "C_lock Offset:"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:44
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "_Enhet:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Connect or disconnect media"
msgstr "Ko_ble til"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:46
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Console"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr "_Seriellkonsoll"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Copy host CPU configuration"
msgstr "Slett maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Cores:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Current a_llocation:"
msgstr "Maksimal allokering:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "D_ynamic"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:51
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Default _pinning:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:52
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Description:"
msgstr "Mål"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:54
#, fuzzy
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Device m_odel:"
msgstr "_Enhet:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:55
#, fuzzy
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Device type:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr "_Enhet:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:56 ../src/vmm-host.glade.h:25
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Device:"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:57
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Disk\n"
"I/O:"
msgstr "Disk"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Disk b_us:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr "Diskbruk:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
msgid "Emulator:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
msgid "Enable A_CPI:"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
msgid "Enable A_PIC:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Generate from host _NUMA configuration"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
msgid "Heads:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:66 ../src/vmm-host.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-details.glade.h:67 ../src/vmm-host.glade.h:28
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "Init path:"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Initrd path:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Instance id:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Kernel arguments:"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Kernel path:"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
#, fuzzy
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Virtuelle CPUer"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC-adresse:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "M_ode:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "M_odel:"
msgstr "_Enhet:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
#, fuzzy
msgid "Ma_ximum allocation:"
msgstr "Maksimal allokering:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Managerid:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Manually set CPU topology"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Max Memory Select"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Maksimal allokering:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Memory\n"
"usage:"
msgstr "Minnebruk:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Memory Select"
msgstr "Minnebruk"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:86 ../src/vmm-host.glade.h:35
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Mode:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Model:"
msgstr "_Enhet:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Network\n"
"I/O:"
msgstr "Nettverk:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:91 ../src/vmm-manager.glade.h:3
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, fuzzy
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
#, fuzzy
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Port:"
msgstr "_Port:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:93 ../src/vmm-manager.glade.h:4
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "Product name:"
msgstr "_Vert"
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "RAM:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
msgid "R_eadonly:"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "R_untime pinning:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "S_hut Down"
msgstr "S_teng ned"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
msgid "Send _Key"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
#, fuzzy
msgid "Serial num_ber:"
msgstr "_Seriellkonsoll"
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
#, fuzzy
msgid "Show the graphical console"
msgstr "_Grafisk konsoll"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
#, fuzzy
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Legg til ny virtuell maskinvare"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Shut Down"
msgstr "S_teng ned"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Shut down"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:107 ../src/vmm-manager.glade.h:6
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "Shutdown the virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Sockets:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
msgid "Source device:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
#, fuzzy
msgid "Source host:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "Source mode:"
msgstr "_Enhet:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:112
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Source path:"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:113
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Storage forma_t:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Storage size:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
msgid "Switch to fullscreen view"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "TLS Port:"
msgstr "_Port:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
#, fuzzy
msgid "T_oolbar"
msgstr "Verktøylinje"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:121
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Target device:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:122
#, fuzzy
msgid "Target name:"
msgstr "MAC-adresse"
#: ../src/vmm-details.glade.h:123
#, fuzzy
msgid "Target type:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:124
#, fuzzy
msgid "Target:"
msgstr "<b>Lagring</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:125
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Threads:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:126
msgid "Total host memory:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:128
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Typeid version:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:129
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#, fuzzy
msgid "Typeid:"
msgstr "Type:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:130
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:131
#, fuzzy
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
msgstr "Virtuelle nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:132
#, fuzzy
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Virtual CPU Select"
msgstr "Virtuelle nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:134
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuell _maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:135
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#, fuzzy
msgid "Virtual port"
msgstr "Virtuelle nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:136
msgid "_Always"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:137
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Fullfør"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:139
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:140
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Clone"
msgstr "_Bla gjennom"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:141
#, fuzzy
msgid "_Console"
msgstr "_Seriellkonsoll"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:142
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
#: ../src/vmm-details.glade.h:143 ../src/vmm-host.glade.h:56
#: ../src/vmm-manager.glade.h:12
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:145
#, fuzzy
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:146 ../src/vmm-host.glade.h:57
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:147
#, fuzzy
msgid "_IO mode:"
msgstr "Start:"
#: ../src/vmm-details.glade.h:149
#, fuzzy
msgid "_Label:"
msgstr "Navn:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:150
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Login"
msgstr "P_artisjon:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:153
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Never"
msgstr "Aldri"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:154
#, fuzzy
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:155
#, fuzzy
msgid "_Password:"
msgstr "Passord:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:157
#, fuzzy
msgid "_Performance options"
msgstr "<b>Ytelse</b>"
#: ../src/vmm-details.glade.h:159
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:161
#, fuzzy
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Lagre dette passordet i din nøkkelring"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:162
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:163
#, fuzzy
msgid "_Static"
msgstr "Status"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:164
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Ta skjermdump"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:165
#, fuzzy
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Seriellkonsoll"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:166 ../src/vmm-open-connection.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "_Vert"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:167 ../src/vmm-manager.glade.h:22
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:168 ../src/vmm-host.glade.h:59
msgid "_View Manager"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:1
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:2
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>IPv4 Configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:3
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>IPv6 Configuration</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
#: ../src/vmm-host.glade.h:5
#, fuzzy
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Lagring</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:8
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "A_utoconnect:"
msgstr "Ko_ble til"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "A_utostart:"
msgstr "Sammendrag:"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Add Interface"
msgstr "Nettverkstrafikk"
#: ../src/vmm-host.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Add Network"
msgstr "Nettverk"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:14
msgid "Add Pool"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:17
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "CPU usage:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:18
#, fuzzy
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Connection Details"
msgstr "Ko_ble til"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#, fuzzy
msgid "Connection:"
msgstr "Ko_ble til"
#: ../src/vmm-host.glade.h:20
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "DHCP end:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:21
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "DHCP start:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:22
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Delete Interface"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:23
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Delete Network"
msgstr "Nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:24
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Delete Pool"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:26
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Forwarding:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:29
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "In use by:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:30
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "P_artisjon:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:31
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "Virtuelle CPUer"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "MAC:"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:33
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Memory usage:"
msgstr "Minnebruk:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:34
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Memory:"
msgstr "Minne:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:40
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Overview"
msgstr "Oversikt"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:41
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Pool Type:"
msgstr "Type:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:42
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Refresh volume list"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:43
msgid "Restore Saved Machine..."
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:44
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr ""
#: ../src/vmm-host.glade.h:45
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Start Interface"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:46
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Start Network"
msgstr "Nettverk"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:47
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Start Pool"
msgstr "Start"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:48
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, fuzzy
msgid "Start mode:"
msgstr "MAC-adresse"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:49
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "State:"
msgstr "Status:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:50
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "Stop Interface"
msgstr "Nettverkstrafikk"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:51
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Stop Network"
msgstr "Nettverk"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:52
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Stop Pool"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:54
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Virtual Networks"
msgstr "Virtuelle nettverk"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "_Delete Volume"
msgstr "Slett maskin"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:58 ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_New Volume"
msgstr "Slett maskin"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Create a new virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:2
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "_Vis"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Show the virtual machine console and details"
msgstr "Detaljer for virtuell maskin"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:8
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Add Connection..."
msgstr "Åpne tilkobling..."
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
#, fuzzy
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "_Connection Details"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10 ../src/vmm-preferences.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "_Disk I/O"
msgstr "Disk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Edit"
msgstr "_Endre"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Graph"
msgstr "_Grafisk konsoll"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Guest CPU Usage"
msgstr "CPU-bruk"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Host CPU Usage"
msgstr "CPU-bruk"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:17 ../src/vmm-preferences.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "_Network I/O"
msgstr "Nettverk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:18
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "_Open"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:21
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Shutdown"
msgstr "S_teng ned"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:23
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Detaljer for virtuell maskin"
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:1
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Connectivity</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Ko_ble til"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>Migrate _offline:</span>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>New host:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>Original host:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:7
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Max downtime:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:8
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Mbps"
msgstr ""
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:11
msgid "_Bandwidth:"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:12
msgid "_Migrate"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:14
msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-migrate.glade.h:15
msgid "ms"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add Connection"
msgstr "Ko_ble til"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Co_nnect"
msgstr "Ko_ble til"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
#, fuzzy
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Connect to _remote host"
msgstr "Ko_ble til"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Connection Select"
msgstr "Ko_ble til"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:5
msgid "Generated URI:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "H_ostname:"
msgstr "_Vert"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Hypervisor Select"
msgstr "Hypervisor:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Me_thod:"
msgstr "eth0"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
"SSH\n"
"TCP (SASL, Kerberos, ...)\n"
"SSL/TLS with certificates"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:12
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Xen\n"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
"QEMU/KVM\n"
"LXC (Linux Containers)"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Autoconnect:"
msgstr "Ko_ble til"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Confirmations</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Enable Stats Polling</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
msgstr "_Grafisk konsoll"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>New VM</b>"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:7
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Change..."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Device re_moval:"
msgstr "_Enhet:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
msgid "Enable _system tray icon"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
msgid "Feedback"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:11
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Force console keyboard shortcuts:"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid ""
"Force console menu accelerators while the console is active. Enabling this "
"may overwrite keyboard interaction with the guest."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "General"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Grab keys:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "Graphical console _scaling:"
msgstr "_Grafisk konsoll"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:16
msgid "Install Audio Device:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:17
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#, fuzzy
msgid "Install Graphics:"
msgstr "_Grafisk konsoll"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:18
msgid "Maintain h_istory of"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Never\n"
"Fullscreen only\n"
"Always"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:22
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Not supported"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:23
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:24
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
msgid "Stats"
msgstr "Status"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
msgid "Unapplied changes:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:27
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "VM Details"
msgstr "Detaljer"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
msgid "_Force Poweroff:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "_Interface start/stop:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "_Local virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "_Pause:"
msgstr "_Pause"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "_Remote virtual machine"
msgstr "Lagrer virtuell maskin"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "_Update status every"
msgstr "Oppdater status hvert"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "samples"
msgstr "eksempler"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#: ../src/vmm-progress.glade.h:1
msgid "Operation in progress"
msgstr "Operasjon pågår"
#: ../src/vmm-progress.glade.h:2
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "Vennligst vent et øyeblikk..."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "System_navn:"
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:2
msgid "Choose _Volume"
msgstr ""
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Browse Local"
msgstr "Bla gjennom..."
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Error restoring domain: %s"
#~ msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#, fuzzy
#~ msgid "Device Type:"
#~ msgstr "_Enhet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Host Details"
#~ msgstr "De_taljer"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Xen\n"
#~ "QEMU/KVM"
#~ msgstr ""
#~ "Xen\n"
#~ "QEMU"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Never\n"
#~ "For all new domains\n"
#~ "For all domains"
#~ msgstr ""
#~ "Aldri\n"
#~ "For nye domener\n"
#~ "For alle domener"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#~ msgid "Auth"
#~ msgstr "Autentisering"
#~ msgid "Unavailable"
#~ msgstr "Utilgjengelig"
#~ msgid "VNC"
#~ msgstr "VNC"
#, fuzzy
#~ msgid "dsk"
#~ msgstr "disk\t"
#, fuzzy
#~ msgid "mem"
#~ msgstr "Minne"
#, fuzzy
#~ msgid "net"
#~ msgstr "Nettverk"
#, fuzzy
#~ msgid "snd"
#~ msgstr "sekunder"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Disk image:"
#~ msgstr "Diskbruk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Disk size:"
#~ msgstr "Diskbruk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Network type:"
#~ msgstr "Nettverksbruk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Pointer"
#~ msgstr "<b>Konsoll</b>"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Passord:"
#, fuzzy
#~ msgid "Protocol:"
#~ msgstr "Prosessor"
#, fuzzy
#~ msgid "Physical Host Device"
#~ msgstr "<b>Konsoll</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "P_artisjon:"
#~ msgid "Pointer grabbed"
#~ msgstr "Peker holdes"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not find device %s"
#~ msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#, fuzzy
#~ msgid "Did not find selected device."
#~ msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding "
#~ "Virtual Hardware</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
#~ "virtuelt system</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish "
#~ "Adding Virtual Hardware</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
#~ "virtuelt system</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Host Device</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
#~ "virtuelt system</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Video "
#~ "Device</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Watchdog "
#~ "Device</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid "Ha_rdware type:"
#~ msgstr "Maskinvare"
#, fuzzy
#~ msgid "Hardware Type Select"
#~ msgstr "Maskinvare"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Virtual Display</b>"
#~ msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "Disk"
#, fuzzy
#~ msgid "Over"
#~ msgstr "Andre"
#, fuzzy
#~ msgid "Proc"
#~ msgstr "Prosessor"
#~ msgid ""
#~ "Never\n"
#~ "When fullscreen\n"
#~ "On mouse over"
#~ msgstr ""
#~ "Aldri\n"
#~ "I fullskjerm\n"
#~ "Når musen beveges over"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "No VMs available"
#~ msgstr "Ko_ble til"
#, fuzzy
#~ msgid "Host CPUs:"
#~ msgstr "VCPUer"
#, fuzzy
#~ msgid "_Host Details"
#~ msgstr "De_taljer"
#, fuzzy
#~ msgid "Connec_tion:"
#~ msgstr "Ko_ble til"
#, fuzzy
#~ msgid "Hostname Field"
#~ msgstr "_Vert"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Storage Parameters"
#~ msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
#, fuzzy
#~ msgid "No Boot Device"
#~ msgstr "_Enhet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Startup Error"
#~ msgstr "Nettverk"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Physical Host Device</b>"
#~ msgstr "<b>Konsoll</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Source:</b>"
#~ msgstr "<b>Lagring</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Target:</b>"
#~ msgstr "<b>Lagring</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Virtual display</b>"
#~ msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Virtual pointer</b>"
#~ msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
#~ msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
#~ msgstr "<small><b>Eksempel:</b> /dev/hdc2</small>"
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Bla gjennom..."
#, fuzzy
#~ msgid "F_ile (disk image):"
#~ msgstr "Diskbruk:"
#, fuzzy
#~ msgid "File Size Field"
#~ msgstr "Fil_størrelse:"
#~ msgid "_Size:"
#~ msgstr "_Størrelse:"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Model:"
#~ msgstr "_Enhet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Device virtual machine will _boot from:"
#~ msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#~ msgid "Unknown status code"
#~ msgstr "Ukjent statuskode"
#, fuzzy
#~ msgid "insert type"
#~ msgstr "<b>Konsoll</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Network Parameter"
#~ msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
#~ msgid "paused"
#~ msgstr "pauset"
#, fuzzy
#~ msgid "About to poweroff virtual machine %s"
#~ msgstr "Lagrer virtuell maskin"
#, fuzzy
#~ msgid "Set fixed MAC _address for this NIC?"
#~ msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle system:"
#~ msgid "_Virtual network"
#~ msgstr "_Virtuelt nettverk"
#, fuzzy
#~ msgid "C_lone Virtual Machine"
#~ msgstr "Virtuell _maskin"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Mode:"
#~ msgstr "_Enhet:"
#, fuzzy
#~ msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
#~ msgstr "Hvor mange virtuelle CPUer skal allokeres til denne maskinen?"
#, fuzzy
#~ msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
#~ msgstr "Hvor mye minne skal allokeres for denne maskinen?"
#, fuzzy
#~ msgid "Permissions:"
#~ msgstr "P_artisjon:"
#~ msgid "Screenshot"
#~ msgstr "Skjermdump"
#~ msgid "Total memory on host machine:"
#~ msgstr "Totalt minne på vertsmaskinen:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2009-09-29 22:35:20 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Virtual Machine"
#~ msgstr "Virtuell _maskin"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Poll memory usage stats"
#~ msgstr "Minnebruk"
#, fuzzy
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "Prosesserer..."
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID:"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "Minnebruk"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Graphics</b>"
#~ msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
#~ msgid "<b>Network</b>"
#~ msgstr "<b>Nettverk</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Sound</b>"
#~ msgstr "<b>Lagring</b>"
#~ msgid "<b>Storage</b>"
#~ msgstr "<b>Lagring</b>"
#~ msgid ""
#~ "All virtual machines\n"
#~ "Active virtual machines\n"
#~ "Inactive virtual machines"
#~ msgstr ""
#~ "Alle virtuelle maskiner\n"
#~ "Aktive virtuelle maskiner\n"
#~ "Inaktive virtuelle maskiner"
#~ msgid "Domain ID"
#~ msgstr "Domene-ID"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory Usage"
#~ msgstr "Minnebruk"
#~ msgid "_View:"
#~ msgstr "_Vis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to complete install: "
#~ msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Storage Address"
#~ msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
#, fuzzy
#~ msgid "Network Parameter Error"
#~ msgstr "Nettverksbruk:"
#~ msgid "<b>CPUs:</b>"
#~ msgstr "<b>CPU-er:</b>"
#~ msgid "<b>Example:</b> system1"
#~ msgstr "<b>Eksempel:</b> system1"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Install media</b>"
#~ msgstr "<b>Konsoll</b>"
#~ msgid "<b>Memory:</b>"
#~ msgstr "<b>Minne:</b>"
#~ msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
#~ msgstr "<b>Minne</b> og <b>CPU</b> allokering"
#~ msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small><b>Eksempel:</b> ftp://tjenernavn.eksempel.com/ks/ks.cfg</small>"
#~ msgid ""
#~ "<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</"
#~ "small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small><b>Eksempel:</b> http://tjenernavn.eksempel.com/distro/i386/tre</"
#~ "small>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
#~ "small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small><b>Eksempel:</b> ftp://tjenernavn.eksempel.com/ks/ks.cfg</small>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish "
#~ "Virtual Machine Creation</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
#~ "virtualiseringsmetode</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
#~ "Media</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
#~ "virtualiseringsmetode</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
#~ "Method</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
#~ "virtualiseringsmetode</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Installation "
#~ "Source</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Memory and "
#~ "CPU Allocation</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual "
#~ "Machine Creation </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngi ditt "
#~ "virtuelle system</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtual "
#~ "Machine Name </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
#~ "virtuelt system</span>"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
#~ "\">Virtualization Method</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
#~ "virtualiseringsmetode</span>"
#, fuzzy
#~ msgid "A <b>name</b> for your new virtual machine"
#~ msgstr "Et <b>navn</b> for ditt nye virtuelle nettverk"
#, fuzzy
#~ msgid "File Size Select"
#~ msgstr "Fil_størrelse:"
#, fuzzy
#~ msgid "ISO _location:"
#~ msgstr "P_artisjon:"
#~ msgid "Maximum memory:"
#~ msgstr "Maksimalt minne:"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum virtual CPUs:"
#~ msgstr "Virtuelle CPUer:"
#~ msgid "OS _Variant:"
#~ msgstr "OS-_variant"
#, fuzzy
#~ msgid "Partition Field"
#~ msgstr "P_artisjon:"
#, fuzzy
#~ msgid "Please choose a name for your virtual machine:"
#~ msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle nettverk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Set fixed MAC _address for your virtual machine?"
#~ msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle system:"
#~ msgid "Virtual CPUs:"
#~ msgstr "Virtuelle CPUer:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will need to choose a virtualization method for your new virtual "
#~ "machine:"
#~ msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle nettverk:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Virtual CPUs:"
#~ msgstr "Virtuelle CPUer:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "20 bits/sec"
#~ msgstr "20 bits/sek"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Network usage:"
#~ msgstr "Nettverksbruk:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Access the "
#~ "guest display</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
#~ "begynne installasjonen</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "File _Size:"
#~ msgstr "Fil_størrelse:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Normal Disk _Partition:"
#~ msgstr "Normal disk_partisjon:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "P_artition:"
#~ msgstr "P_artisjon:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Xen"
#~ msgstr "Xen"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Disk usage"
#~ msgstr "Diskbruk"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Machine Details..."
#~ msgstr "Detaljer for maskin..."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Virtual CPUs"
#~ msgstr "Virtuelle CPUer"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "32"
#~ msgstr "2"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a "
#~ "new virtual system </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
#~ "virtuelt system</span>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
#~ "virtual system </span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngi ditt "
#~ "virtuelle system</span>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
#~ msgstr "Et <b>navn</b> for ditt nye virtuelle system"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "CPU/memory"
#~ msgstr "CPU/Minne"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Please choose a name for your virtual system:"
#~ msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle system:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "System _Name:"
#~ msgstr "System_navn:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "VMS"
#~ msgstr "VMer"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "_VCPUs:"
#~ msgstr "_VCPUer:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "<b>New VM Preferences</b>"
#~ msgstr "<b>Ytelse</b>"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "History Samples"
#~ msgstr "eksempler"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Remote VM"
#~ msgstr "Ekste_rn vert"
#~ msgid "serial console"
#~ msgstr "seriellkonsoll"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#~ msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
#~ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
#, fuzzy
#~ msgid "Password Field"
#~ msgstr "Passord:"
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"
#~ msgid "/xen/demo.img"
#~ msgstr "/xen/demo.img"
#~ msgid "192.168.1.1"
#~ msgstr "192.168.1.1"
#~ msgid "192.168.1.255"
#~ msgstr "192.168.1.255"
#~ msgid "192.168.10.0/24"
#~ msgstr "192.168.10.0/24"
#~ msgid "192.168.10.254"
#~ msgstr "192.168.10.254"
#~ msgid "255.255.255.0"
#~ msgstr "255.255.255.0"
#~ msgid "256"
#~ msgstr "256"
#~ msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
#~ msgstr "1.59 GB av 2.2 GB"
#, fuzzy
#~ msgid "2000 MB"
#~ msgstr "200 MB"
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
#~ msgid "60%"
#~ msgstr "60%"
#, fuzzy
#~ msgid "Net Name"
#~ msgstr "Nettverksbruk:"
#, fuzzy
#~ msgid "Net UUID"
#~ msgstr "UUID:"
#~ msgid "example.com"
#~ msgstr "example.com"
#~ msgid "x86_64"
#~ msgstr "x86_64"
#~ msgid " free"
#~ msgstr " ledig"
#~ msgid " of "
#~ msgstr " av"
#~ msgid "/tmp"
#~ msgstr "/tmp"
#~ msgid "10 TB"
#~ msgstr "10 TB"
#~ msgid ""
#~ "MB\n"
#~ "GB\n"
#~ "TB"
#~ msgstr ""
#~ "MB\n"
#~ "GB\n"
#~ "TB"
#, fuzzy
#~ msgid "Size Type"
#~ msgstr "_Type OS:"
#~ msgid "_Mount Point (on virtual system):"
#~ msgstr "_Monteringspunkt (på virtuelt system):"
#, fuzzy
#~ msgid "127.0.0.1"
#~ msgstr "192.168.1.1"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "2 GB"
#~ msgstr "2 GB"
#~ msgid "256\t"
#~ msgstr "256\t"
#~ msgid "400 MB"
#~ msgstr "400 MB"
#~ msgid "5\t"
#~ msgstr "5\t"
#, fuzzy
#~ msgid "512 MB"
#~ msgstr "500 MB"
#, fuzzy
#~ msgid "Architecture Select"
#~ msgstr "Arkitektur:"
#, fuzzy
#~ msgid "OS Type Select"
#~ msgstr "_Type OS:"
#, fuzzy
#~ msgid "OS Variant Select"
#~ msgstr "OS-_variant"
#~ msgid "http://"
#~ msgstr "http://"
#~ msgid ""
#~ "i686\n"
#~ "x86_64\n"
#~ "ppc\n"
#~ "sparc\n"
#~ "mips\n"
#~ "mipsel"
#~ msgstr ""
#~ "i686\n"
#~ "x86_64\n"
#~ "ppc\n"
#~ "sparc\n"
#~ "mips\n"
#~ "mipsel"
#, fuzzy
#~ msgid "ip=192.168.1.1"
#~ msgstr "192.168.1.1"
#~ msgid "para"
#~ msgstr "para"
#~ msgid "18%"
#~ msgstr "18%"
#~ msgid "200 MB"
#~ msgstr "200 MB"
#~ msgid "30 MB of 128 MB"
#~ msgstr "30 MB av 128 MB"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#~ msgid "80 MB of 1 GB"
#~ msgstr "80 MB av 1 GB"
#, fuzzy
#~ msgid "Host details..."
#~ msgstr "Detaljer for maskin..."
#~ msgid "De_tails"
#~ msgstr "De_taljer"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#~ msgid "Too many virtual disks"
#~ msgstr "For mange virtuelle disker"
#~ msgid "to complete."
#~ msgstr "å fullføre."
#~ msgid "Verify that:\n"
#~ msgstr "Verifiser at:\n"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#~ msgid "New machine..."
#~ msgstr "Ny maskin..."
#~ msgid "Invalid system name"
#~ msgstr "Ugyldig systemnavn"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#~ msgid "Invalid memory setting"
#~ msgstr "Ugyldig minneinnstilling"
#~ msgid "00:16:3e:"
#~ msgstr "00:16:3e:"
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
#~ msgid "Add Virtual NIC"
#~ msgstr "Legg til virtuelt nettverkskort"