mirror of
https://gitlab.com/virt-viewer/virt-viewer.git
synced 2024-12-23 17:34:01 +03:00
Refresh translations
This commit is contained in:
parent
50dd8c29ee
commit
f6e603e139
@ -1,9 +1,12 @@
|
||||
as
|
||||
bg
|
||||
bn_IN
|
||||
cs
|
||||
de
|
||||
es
|
||||
fr
|
||||
gu
|
||||
he
|
||||
hi
|
||||
hu
|
||||
it
|
||||
@ -12,13 +15,16 @@ kn
|
||||
ko
|
||||
ml
|
||||
mr
|
||||
nl
|
||||
or
|
||||
pa
|
||||
pl
|
||||
pt_BR
|
||||
pt
|
||||
ru
|
||||
ta
|
||||
te
|
||||
tr
|
||||
uk
|
||||
zh_CN
|
||||
zh_TW
|
||||
|
128
po/as.po
128
po/as.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 08:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 07:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/as/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,6 +19,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "উৎস"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "বন্ধনৰ উৎস"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "লক্ষ্য"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "বন্ধনৰ লক্ষ্য"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "উৎস সম্পত্তি"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "বান্ধিব লগিয়া উৎসৰ সম্পত্তি"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "লক্ষ্য সম্পত্তি"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "বান্ধিব লগিয়া লক্ষ্যৰ সম্পত্তি"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "ফ্লেগসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "বন্ধনী ফ্লেগসমূহ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -76,32 +116,32 @@ msgstr "\nব্যৱহাৰ: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr "জুম স্তৰ ১০-২০০ ৰ মাজত হব লাগিব\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr "সংযোগ আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr "প্ৰদৰ্শন নিয়ন্ত্ৰক দ্বাৰা অসামৰ্থবান কৰা হৈছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক সংযোগ ব্যৰ্থ হল: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr "এটা Spice অধিবেশন সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr "Spice অধিবেশন সংহতি কৰা হৈ আছে..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr "URI ৰ পৰা সংযোগ ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr "এই ধৰণৰ বাবে এটা অধিবেশন সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s"
|
||||
@ -151,62 +191,62 @@ msgstr "এই প্ৰগ্ৰামটো এটা বিনামুলি
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr "এইটো শেষ দৃশ্যমান প্ৰদৰ্শন। আপুনি প্ৰস্থান কৰিব বিচাৰে নে?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr "প্ৰদৰ্শন %d ৰ বাবে অপেক্ষা কৰা হৈ আছে..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "অতিথি %s ৰ বাবে অজ্ঞাত গ্ৰাফিক ধৰণ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "ssh লে সংযোগ ব্যৰ্থ হল।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "চেনেলে সংযোগ কৰিব নোৱাৰি, কেৱল SSH সমৰ্থিত।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "চেনেললে সংযোগ অসমৰ্থিত।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr "গ্ৰাফিক চাৰ্ভাৰলে সংযোগ কৰা হৈ আছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr "অতিথি ডমেইন বন্ধ হল"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr "গ্ৰাফিক চাৰ্ভাৰলে সংযোগিত"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "গ্ৰাফিক চাৰ্ভাৰ %s লে সংযোগ কৰিবলে অক্ষম"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr "%s ত দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে প্ৰমাণীত কৰিবলে অক্ষম: %s\nসংযোগ পুনৰ চেষ্টা কৰিব নে?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr "দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে প্ৰমাণিত কৰিবলে অক্ষম: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশ ত্ৰুটি: %s"
|
||||
@ -273,7 +313,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nব্যৱহাৰপদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr "পুনৰনিৰ্দেশৰ বাবে USB ডিভাইচসমূহ বাছক"
|
||||
|
||||
@ -282,15 +323,20 @@ msgstr "পুনৰনিৰ্দেশৰ বাবে USB ডিভাইচ
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr "অসমৰ্থিত প্ৰমাণীকৰণ ধৰণ %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB ডিভাইছ নিৰ্বাচন"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা ত্যাগ কৰক"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr "(পোইন্টাৰ এৰিবলে Ctrl+Alt টিপক)"
|
||||
|
||||
@ -300,13 +346,13 @@ msgstr "(পোইন্টাৰ এৰিবলে Ctrl+Alt টিপক)"
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
@ -438,33 +484,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দা"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "উন্মোচন কাৰ্চাৰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB ডিভাইছ নিৰ্বাচন"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড সোমোৱা"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড আতৰোৱা"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "নথিপত্ৰ (_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "সহায় (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "প্ৰিন্টস্ক্ৰিন (_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "কি পঠাওক (_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "দৰ্শন কৰক (_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "জুম কৰক (_Z)"
|
||||
|
523
po/bg.po
Normal file
523
po/bg.po
Normal file
@ -0,0 +1,523 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <trans-bg@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr "remote-viewer версия %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
msgstr "Стартиране '"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr "Показва информация за версията"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr "Показва по-подробна информация"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr "Директна връзка без автоматични тунели"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
|
||||
msgid "Zoom level of window, in percentage"
|
||||
msgstr "Размер на прозореца в проценти"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr "Показва информация за отстраняване на грешки"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
msgstr "Отвори в режим на Цял екран"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Open connection using Spice controller communication"
|
||||
msgstr "Отвори връзка чрез комуникационния контролер Spice"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "- Remote viewer client"
|
||||
msgstr "- Клиент за отдалечено наблюдение"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nУпотреба: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr "Размерът трябва да е в рамките 10-200\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr "Неуспешно инициализиране на връзка"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr "Дисплеят е забранен от контролера"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr "Връзката на контролера пропадна: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr "Не мога да създам Spice сесия"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr "Създаване на Spice сесия..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr "От това URI не може да се определи типа на връзката"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr "Не може да се създаде сесия от този тип: %s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
|
||||
msgstr "Отдалечен десктоп клиент, създаден с GTK-VNC, SPICE-GTK и libvirt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr "Относно Glade"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr "The Fedora Translation Team\nВалентин Ласков, 2012"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
||||
"(at your option) any later version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||||
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||||
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||||
"GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr "Тази програма е свободен софтуер; Вие можете да я разпространявате\nи/или променяте под условията на GNU General Public License, както е публикуван от\nFree Software Foundation; версия 2 на лиценза, или по (ваше усмотрение),\nкоято и да е по-късна версия.\n\nТази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна,\nно БЕЗ КАКВАТО И ДА Е ГАРАНЦИЯ; без дори косвена гаранция за\nПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте\nGNU General Public License за повече подробности.\n\nВие би трябвало да сте получили копие на GNU General Public License\nзаедно с тази програма; ако не, пишете на Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr "Това е последният видим екран. Искате ли да излезете?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr "Изчаквам за да покажа %d..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "Неизвестен тип графика за госта %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "Връзката към ssh пропадна."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "Не мога да се свържа към канала, поддържа се само SSH."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "Свързване към канал не се поддържа."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr "Свързване към графичен сървър"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr "Виртуализиращата среда на госта беше спряна"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr "Свързан към графичен сървър"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "Невъзможно е да се свържа с графичния сървър %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr "Невъзможно е удостоверяването пред отдалечения десктоп сървър на %s: %s\nДа опитам ли свързването отново?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr "Невъзможно е удостоверяването пред отдалечения десктоп сървър: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr "Грешка при USB пренасочването: %s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr "Изисква се удостоверяване"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Парола:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Потребител:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "етикет"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s version %s\n"
|
||||
msgstr "%s версия %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
|
||||
msgid "Attach to the local display using libvirt"
|
||||
msgstr "Прилагане към локалния дисплей посредством libvirt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
|
||||
msgid "Connect to hypervisor"
|
||||
msgstr "Свързване към хипервайзор"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
|
||||
msgid "Wait for domain to start"
|
||||
msgstr "Изчаквам стартирането на виртуализиращата среда"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
|
||||
msgid "Reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr "Повторно включване към виртуализиращата среда при рестартиране"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "Virt Viewer"
|
||||
msgstr "Вирт наблюдател"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
|
||||
msgid "- Virtual machine graphical console"
|
||||
msgstr "- Графична конзола на виртуална машина"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nУпотреба: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr "Изберете USB устройства за пренасочване"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr "Не се поддържа удостоверяване тип %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Изключване"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "Избор на USB устройства"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr "Изход от Цял екран"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr "(Натиснете Ctrl+Alt за освобождаване на показалеца)"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
|
||||
#. <appname>"
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:144
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
|
||||
msgstr "Изчакване виртуализиращата среда на госта да се рестартира"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "Не мога да определя графичния тип за госта %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
|
||||
msgstr "Не мога да определя графичния адрес за госта %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
|
||||
msgstr "Не мога да определя хоста за госта %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:474
|
||||
msgid "Finding guest domain"
|
||||
msgstr "Търсене на виртуализиращата среда на госта"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:478
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to be created"
|
||||
msgstr "Изчакване виртуализиращата среда да бъде създадена"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find guest domain %s"
|
||||
msgstr "Не мога да намеря виртуализиращата среда на госта %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:490
|
||||
msgid "Checking guest domain status"
|
||||
msgstr "Проверка състоянието на виртуализиращата среда"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:497
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start"
|
||||
msgstr "Изчакване виртуализиращата среда на госта да бъде стартирана"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:504
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start server"
|
||||
msgstr "Изчакване виртуализиращата среда на госта да стартира сървър"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
|
||||
msgstr "Не е възможна връзка към libvirt с URI %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:625
|
||||
msgid "[none]"
|
||||
msgstr "[нищо]"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr "Автоматично мащабиране"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr "Екрани"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Цял екран"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Снимка на екрана"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Файл"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Помощ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "Отпечатай _екрана"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "Изпрати _клавиш"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Изглед"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "_Мащабиране"
|
199
po/bn_IN.po
199
po/bn_IN.po
@ -4,13 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2010.
|
||||
# <runabh@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: runa <runabh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,10 +19,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: bn_IN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "উৎস"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "বাইন্ডিংয়ের উৎস"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "উদ্দিষ্ট"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "বাইন্ডিংয়ের উদ্দিষ্টবস্তু"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "remote-viewer সংস্করণ %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
@ -29,15 +70,15 @@ msgstr "সঞ্চালিত হবে '"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ভার্বোস তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "স্বয়ংক্রিয় টানেল বিনা কোনো সরাসরি যোগাযোগ নেই"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
|
||||
msgid "Zoom level of window, in percentage"
|
||||
@ -45,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ডিবাগ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
@ -68,39 +109,39 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\nব্যবহারপ্রণালী: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -150,62 +191,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -272,7 +313,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nব্যবহার পদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -281,15 +323,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB ডিভাইস নির্বাচন"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -299,42 +346,42 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:144
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "গেস্ট ডোমেইন পুনরায় আরম্ভের অপেক্ষা করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য গ্রাফিকের ধরন নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য গ্রাফিক ঠিকানা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s গেস্ট মেশিনের জন্য হোস্ট নির্ধারণ করা সম্ভব নয়"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:474
|
||||
msgid "Finding guest domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "গেস্ট ডোমেইন সন্ধান করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:478
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "গেস্ট ডোমেইন প্রস্তুতির অপেক্ষা করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -343,7 +390,7 @@ msgstr "%s গেস্ট ডোমেইন সন্ধান করতে
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:490
|
||||
msgid "Checking guest domain status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "গেস্ট ডোমেইনের অবস্থা পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:497
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start"
|
||||
@ -378,92 +425,100 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "প্রদর্শনক্ষেত্র"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "স্ক্রিন-শট"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "ফাইল (_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "সহায়তা (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "_PrintScreen"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "কি পাঠিয়ে দিন (_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "প্রদর্শনের নাম (_Z)"
|
||||
|
522
po/cs.po
Normal file
522
po/cs.po
Normal file
@ -0,0 +1,522 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
|
||||
msgid "Zoom level of window, in percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Open connection using Spice controller communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "- Remote viewer client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
||||
"(at your option) any later version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||||
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||||
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||||
"GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
|
||||
msgid "Attach to the local display using libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
|
||||
msgid "Connect to hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
|
||||
msgid "Wait for domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
|
||||
msgid "Reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "Virt Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
|
||||
msgid "- Virtual machine graphical console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
|
||||
#. <appname>"
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:144
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:474
|
||||
msgid "Finding guest domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:478
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find guest domain %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:490
|
||||
msgid "Checking guest domain status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:497
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:504
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:625
|
||||
msgid "[none]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
130
po/de.po
130
po/de.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <trans-de@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,6 +19,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -76,32 +116,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -151,62 +191,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "Unbekannter Grafiktyp für Gast %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "Verbindung über SSH ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "Zu dem Kanal konnte nicht verbunden werden, es wird nur SSH unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "Verbindung zu dem Kanal wird nicht unterstützt"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "Verbindung zum Grafik-Server %s konnte nicht hergestellt werden"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -273,7 +313,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nVerwendung: %s [OPTIONEN] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -282,15 +323,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -300,13 +346,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -438,33 +484,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
128
po/es.po
128
po/es.po
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -20,6 +20,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -77,32 +117,32 @@ msgstr "\nUso: %s [OPCIONES] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr "No se pudo inicializar la conexión"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr "Pantalla desactivada por el controlador"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar al controlador: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr "No se pudo crear una sesión de Spice"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr "Configurando sesión de Spice…"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr "No se puede determinar el tipo de conexión de la URI"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo crear una sesión para este tipo: %s"
|
||||
@ -152,62 +192,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr "Esta es la última pantalla visible. ¿Quiere salir?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr "Esperando la pantalla %d…"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "Tipo de gráficos desconocido para el huésped %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "Falló la conexión a ssh."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "No se puede conectar al canal, solo se permite SSH."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "La conexión al canal no está soportada."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr "Conectando al servidor gráfico"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr "Conectado al servidor gráfico"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "No se pudo conectar al servidor gráfico %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr "No se puede autenticar con el servidor del escritorio remoto: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr "Error de redirección USB: %s"
|
||||
@ -274,7 +314,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nUso: %s [OPCIONES] DOMINIO-NOMBRE|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr "Seleccione los dispositivos USB para redirigir"
|
||||
|
||||
@ -283,15 +324,20 @@ msgstr "Seleccione los dispositivos USB para redirigir"
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr "Tipo de autenticación no compatible %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Desconectar"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr "Salir de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -301,13 +347,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
@ -439,33 +485,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Captura de pantalla"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Archivo"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Ay_uda"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "_ImprPant"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ver"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
130
po/fr.po
130
po/fr.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,6 +19,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -76,32 +116,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -151,62 +191,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -273,7 +313,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nUsage : %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -282,15 +323,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -300,13 +346,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -438,33 +484,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
128
po/gu.po
128
po/gu.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 09:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 05:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <trans-gu@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "સ્ત્રોત"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "બાઇન્ડીંગનુ સ્ત્રોત"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "લક્ષ્ય"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "બાઇન્ડીંગનુ લક્ષ્ય"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "સ્ત્રોત ગુણધર્મ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "બાઇન્ડ કરવા માટે સ્ત્રોત પર ગુણધર્મ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "લક્ષ્ય ગુણધર્મ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "બાઇન્ડ કરવા માટે લક્ષ્ય પર ગુણધર્મ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "ફ્લેગ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "બાઇન્ડિંગ ફ્લેગ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -75,32 +115,32 @@ msgstr "\nવપરાશ: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr "નાનુંમોટુ કરવાનું સ્તર 10-200 માં હોવુ જ જોઇએ\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr "જોડાણને પ્રારંભ કરવાનુ નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr "નિયંત્રક દ્દારા નિષ્ક્રિય થયેલ બતાવો"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr "નિયંત્રક જોડાણ નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr "Spice સત્રને બનાવી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr "Spice સત્રને સુયોજિત કરી રહ્યા છે..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr "URI માંથી જોડાણ પ્રકારને નક્કી કરી શકાતુ નથી"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr "આ પ્રકાર માટે સત્રને બનાવી શક્યા નહિં: %s"
|
||||
@ -150,62 +190,62 @@ msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr "આ છેલ્લુ દૃશ્યમાન દર્શાવ છે. શું તમે બહાર નીકળવા માંગો છો?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr "%d ને દર્શાવવા માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "મહેમાન %s માટે અજ્ઞાત ગ્રાફિક પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "ssh સાથે જોડાવાનું નિષ્ફળ."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "ચેનલમાં જોડાઇ શકતા નથી, SSH ફક્ત આધારભૂત છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "ચેનલમાં જોડાવાનુ બિનઆધારભૂત છે."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr "ગ્રાફિક સર્વરમાં જોડાઇ રહ્યા છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr "મહેમાન ડોમેઇન બંધ થઇ ગયો"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr "ગ્રાફિક સર્વરમાં જોડાયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "ગ્રાફિક સર્વર %s માં જોડાવામાં અસમર્થ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr "%s પર દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ સાથે સત્તાધિકરણ કરવાનું અસમર્થ: %s\nફરીથી જોડાણનો પુન:પ્રયત્ન કરો?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr "દૂરસ્થ ડેસ્કટોપ સર્વર સાથે સત્તાધિકરણ કરવાનું અસમર્થ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr "USB પુનર્નિર્દેશન ભૂલ: %s"
|
||||
@ -272,7 +312,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nવપરાશ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr "પુનર્નિર્દેશન માટે USB ઉપકરણોને પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
@ -281,15 +322,20 @@ msgstr "પુનર્નિર્દેશન માટે USB ઉપકરણ
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr "બિનઆધારભૂત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "જોડાણ તોડી નાંખો"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB ઉપકરણ પસંદગી"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન છોડો"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr "(પોઇંટરને પ્રકાશિત કરવા માટે Ctrl+Alt દબાવો)"
|
||||
|
||||
@ -299,13 +345,13 @@ msgstr "(પોઇંટરને પ્રકાશિત કરવા મા
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
@ -437,33 +483,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "પ્રકાશન કર્સર"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "સ્ક્રીનશોટ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB ઉપકરણ પસંદગી"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ નિવેશ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ નિરાકરણ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "ફાઇલ (_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "મદદ (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "PrintScreen (_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "કી મોકલો (_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "દૃશ્ય (_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "નાનુંમોટુ કરો (_Z)"
|
||||
|
522
po/he.po
Normal file
522
po/he.po
Normal file
@ -0,0 +1,522 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he-users@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
|
||||
msgid "Zoom level of window, in percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Open connection using Spice controller communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "- Remote viewer client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
||||
"(at your option) any later version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||||
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||||
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||||
"GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
|
||||
msgid "Attach to the local display using libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
|
||||
msgid "Connect to hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
|
||||
msgid "Wait for domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
|
||||
msgid "Reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "Virt Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
|
||||
msgid "- Virtual machine graphical console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
|
||||
#. <appname>"
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:144
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:474
|
||||
msgid "Finding guest domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:478
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find guest domain %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:490
|
||||
msgid "Checking guest domain status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:497
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:504
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:625
|
||||
msgid "[none]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
131
po/hi.po
131
po/hi.po
@ -5,13 +5,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2010.
|
||||
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 05:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,6 +20,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "स्रोत"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "बाइंडिंग का स्रोत"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "लक्ष्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "बाइंडिंग का लक्ष्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "स्रोत गुण"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "बाइंड करने के लिए स्रोत पर गुण"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "लक्ष्य गुण"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "बाइंड करने के लिए लक्ष्य पर गुण"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "फ्लैग"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "बाइंडिंग फ्लैग"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -76,32 +117,32 @@ msgstr "\nप्रयोग : %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n"
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr "ज़ूम का स्तर 10-200 अंतर्गत होना चाहिए\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr "कनेक्शन आरंभ करने में विफल"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr "नियंत्रक के द्वारा प्रदर्शन अक्षम"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr "नियंत्रक कनेक्शन में विफल रहा है : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr "स्पाइस का सत्र नहीं बना पाया"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr "स्पाइस सत्र की सेटिंग कर रहा है ..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr "यूआरआइ से कनेक्शन के प्रकार को तय नहीं कर सकता है"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr "इस प्रकार का सत्र नहीं बना सका : %s"
|
||||
@ -151,62 +192,62 @@ msgstr "यह प्रोग्राम मुफ्त सॉफ्टवे
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr "यह आखरी दृश्य प्रदर्शन है. क्या आप छोड़ना चाहते हैं?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr " %d प्रदर्शन के लिए प्रतीक्षा कर रहा है ..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "%s अतिथि के लिए अज्ञात ग्राफ़िक प्रकार"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "सश से कनेक्ट करने में विफल."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "चैनल से कनेक्ट नहीं हो सकता, केवल सश समर्थित."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr " चैनल से कनेक्ट करना असहायक"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr "ग्राफ़िक सर्वर से कनेक्ट हो रहा है."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr "अतिथि के डोमेन को शटडाउन किया है"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr "ग्राफ़िक सर्वर से जुड़ा"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "%s ग्राफ़िक सर्वर से कनेक्ट करने में असमर्थ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr "%s पर दूरस्थ डेस्कटॉप सर्वर के साथ सत्यापन करने में असमर्थ : %s\nफिर से कनेक्शन पुन: प्रयास करें?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr "दूरस्थ डेस्कटॉप सर्वर के साथ सत्यापन करने में असमर्थ : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि : %s"
|
||||
@ -273,7 +314,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nप्रयोग: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसबी उपकरणों का चयन करें"
|
||||
|
||||
@ -282,15 +324,20 @@ msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसब
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr "असहायक सत्यापन के प्रकार %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "डिस्कनेक्ट करें"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "यूएसबी उपकरण चयन"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr "फुल स्क्रीन छोड़ दें"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr "(संकेतक रिलीज के लिए Ctrl + Alt दबाएँ)"
|
||||
|
||||
@ -300,13 +347,13 @@ msgstr "(संकेतक रिलीज के लिए Ctrl + Alt दब
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
@ -438,33 +485,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "फुल स्क्रीन"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "रिलीज कर्सर"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "स्क्रीनशॉट"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "यूएसबी उपकरण चयन"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "स्मार्टकार्ड प्रवेश"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "स्मार्टकार्ड हटाना"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "फाइल (_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "सहायता (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "प्रिंटस्क्रीन (_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "कुंजी भेजें (_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "दृश्य (_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "ज़ूम (_Z)"
|
||||
|
130
po/hu.po
130
po/hu.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <trans-hu@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -75,32 +115,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -150,62 +190,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -272,7 +312,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nHasználata: %s [OPCIÓK] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -281,15 +322,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -299,13 +345,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -437,33 +483,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
130
po/it.po
130
po/it.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <trans-it@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,6 +19,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -76,32 +116,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -151,62 +191,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "Impossibile determinare il tipo grafico per il guest %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "Connessione a ssh fallita"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "Impossibile connettersi al canale, solo SSH è supportato."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "Connessione al canale non supportata"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "Impossibile connettersi al server grafico %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -273,7 +313,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nUtilizzo: %s [OPZIONI] NOME-DOMINIO|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -282,15 +323,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -300,13 +346,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -438,33 +484,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
130
po/ja.po
130
po/ja.po
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 06:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 06:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <trans-ja@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -20,6 +20,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ソース"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "バインディングのソース"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "ターゲット"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "バインディングのターゲット"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "ソースのプロパティー"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "バインドするソースのプロパティー"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "ターゲットのプロパティー"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "バインドするターゲットのプロパティー"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "フラグ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "バインディングのフラグ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -77,32 +117,32 @@ msgstr "\n使用法: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr "ズームレベルは 10-200 の範囲内でなければいけません\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr "接続の初期化に失敗しました"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr "ディスプレイがコントローラーにより無効化されました"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr "コントローラーの接続に失敗しました: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr "Spice セッションを作成できませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr "Spice セッションのセットアップ中..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr "URI から接続の種類を決定できません"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr "この種類のセッションを作成できませんでした: %s"
|
||||
@ -152,62 +192,62 @@ msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr "これは表示可能な最後のディスプレイです。本当に終了しますか?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr "ディスプレイ %d を待機中..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "仮想マシン %s のグラフィックの種類が未知の種類です"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "SSH への接続に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "チャンネルに接続できません、SSH のみがサポートされます。"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "サポートされないチャネルに接続します。"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr "グラフィックサーバーに接続中"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr "仮想マシンがシャットダウンしました"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr "グラフィックサーバーに接続"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "グラフィックサーバー %s に接続できません"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr "%s のリモートデスクトップサーバーに認証できません: %s\n再び接続を試行しますか?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr "リモートデスクトップサーバーに認証できません: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr "USB リダイレクトエラー: %s"
|
||||
@ -274,7 +314,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n使用法: %s [オプション] ドメイン名|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr "リダイレクトする USB デバイスを選択"
|
||||
|
||||
@ -283,15 +324,20 @@ msgstr "リダイレクトする USB デバイスを選択"
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr "サポートしていない認証の種類 %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "切断"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB デバイスの選択"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr "フルスクリーンの解除"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr "(ポインターを解放するには Ctrl+Alt を押してください)"
|
||||
|
||||
@ -301,13 +347,13 @@ msgstr "(ポインターを解放するには Ctrl+Alt を押してください)
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
@ -439,33 +485,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "フルスクリーン"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "カーソルの開放"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "スクリーンショット"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB デバイスの選択"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "スマートカードの挿入"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "スマートカードの抜き取り"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "ファイル(_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "ヘルプ(_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "PrintScreen(_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "キーを送信(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "表示(_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "ズーム(_Z)"
|
||||
|
306
po/kn.po
306
po/kn.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: shanky <prasad.mvs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/kn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,10 +18,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ಮೂಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗಿನ ಮೂಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "ಗುರಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗಿನ ಗುರಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "ಆಕರದ ಗುಣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "ಬೈಂಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಮೂಲದ ಗುಣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "ಗುರಿಯ ಗುಣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "ಬೈಂಡ್ ಆಗಬೇಕಿರುವ ಗುರಿಯ ಗುಣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "ಗುರುತುಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಫ್ಲಾಗ್ಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ದೂರದ-ವೀಕ್ಷಕದ ಆವೃತ್ತಿ %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
@ -29,36 +69,36 @@ msgstr "ಚಲಾಯಿಸಿ '"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ ಆವೃತ್ತಿ ಮಾಹಿತಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಟನಲ್ಗಳ ನೇರವಾದ ಸಂಪರ್ಕ "
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
|
||||
msgid "Zoom level of window, in percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ, ಪ್ರತಿಶತದಲ್ಲಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Open connection using Spice controller communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "- Remote viewer client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- ದೂರದ ವೀಕ್ಷಕದ ಆವೃತ್ತಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -68,42 +108,42 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\nಬಳಕೆ: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಮಟ್ಟವು 10-200ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕದಿಂದ ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕದ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI ಇಂದ ಸಂಪರ್ಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಈ ಬಗೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:%s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
@ -113,21 +153,21 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK ಮತ್ತು libvirt ನೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ದೂರಸ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕ್ಲೈಂಟ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಗ್ಲೇಡ್ ಕುರಿತು"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಹಕ್ಕು (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nಹಕ್ಕು (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಫೆಡೋರ ಟ್ರಾನ್ಸಲೇಶನ್ ಟೀಮ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -144,71 +184,71 @@ msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಇದು ಕೊನೆಯ ಗೋಚರಿಸುವ ಪ್ರದರ್ಶಕ. ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಗೊತ್ತಿರದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಬಗೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ssh ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಚಾನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, SSH ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಚಾನಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ಎಂಬ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\nಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕೆ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ದೋಷ: %s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
@ -218,19 +258,19 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಲೇಬಲ್"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -239,23 +279,23 @@ msgstr "%s ಆವೃತ್ತಿ %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
|
||||
msgid "Attach to the local display using libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libvirt ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
|
||||
msgid "Connect to hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
|
||||
msgid "Wait for domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
|
||||
msgid "Reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "Virt Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virt Viewer"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
|
||||
@ -272,26 +312,32 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nಬಳಕೆ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಮರುನಿರ್ದೇಶನಕ್ಕಾಗಿ USB ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕು"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸುವಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(ಸೂಚಕವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು Ctrl+Alt ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ)"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
|
||||
@ -299,42 +345,42 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:144
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಮರಳಿ-ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಗ್ರಾಫಿಕ್ನ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಗ್ರಾಫಿಕ್ನ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:474
|
||||
msgid "Finding guest domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:478
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ನಿರ್ಮಾಣಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -343,15 +389,15 @@ msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ %s ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:490
|
||||
msgid "Checking guest domain status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:497
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಮರಳಿ-ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:504
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವವರೆಗೆ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -370,100 +416,108 @@ msgstr "[ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ]"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಗಾತ್ರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಸೇರಿಸುವಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "ಕಡತ (_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "ನೆರವು (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "ಕಳುಹಿಸುವ ಕೀಲಿ (_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "ನೋಟ (_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು/ಕುಗ್ಗಿಸು (_Z)"
|
||||
|
130
po/ko.po
130
po/ko.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,6 +19,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -76,32 +116,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -151,62 +191,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -273,7 +313,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n사용법: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -282,15 +323,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -300,13 +346,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -438,33 +484,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
132
po/ml.po
132
po/ml.po
@ -3,13 +3,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 06:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malayalam <discuss@lists.smc.org.in>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ശ്രോതസ്സ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "ബൈന്ഡിങിനുള്ള ശ്രോതസ്സ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "ടാര്ഗറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "ബൈന്ഡിങിനുള്ള ടാര്ഗറ്റ്"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "സോഴ്സ് പ്രോപര്ട്ടി"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "ബൈന്ഡ് ചെയ്യുവാനുള്ള ശ്രോതസ്സിലുള്ള പ്രോപര്ട്ടി"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "ടാര്ഗറ്റ് പ്രോപര്ട്ടി"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "ബൈന്ഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ടാര്ഗറ്റിലുള്ള പ്രോപര്ട്ടി"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "ഫ്ലാഗുകള്"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "ബൈന്ഡ് ചെയ്യുന്ന ഫ്ലാഗുകള്"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -75,32 +115,32 @@ msgstr "\nഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട വിധം: %s [OPTION
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr "സൂം ലവല് 10-200 ആയിരിയ്ക്കണം\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr "കണക്ഷന് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr "കണ്ട്രോളര് പ്രദര്ശനം പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr "കണ്ട്രോളറിനുള്ള കണക്ഷന് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr "ഒരു സ്പയിസ് സെഷന് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr "സ്പയിസ് സെഷന് സജ്ജമാക്കുന്നു..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr "യുആര്ഐയില് നിന്നും കണക്ഷന് രീതി കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr "ഈ തരത്തിനുള്ളൊരു സെഷന് തയ്യാറാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
|
||||
@ -144,68 +184,68 @@ msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാം സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്വെയര് ആകുന്നു; നിങ്ങള്ക്കിത് ഗ്നു ജനറല് പബ്ലിക്ലൈസന്സിന്റെ നിബന്ധനകള് പ്രകാരം (രണ്ടാം ലക്കം അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ താല്പര്യമനുസരിച്ച് അതിലും പുതിയ ലക്കം) വീണ്ടും വിതരണം ചെയ്യുകയോ മാറ്റം വരുത്തുകയോ ചെയ്യാം. ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്വെയര് ഫൌണ്ടേഷന് ആണ് ഈ ലൈസന്സ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിട്ടുള്ളത്.\n\nവളരെ ഫലപ്രദമായ പ്രോഗ്രാം എന്ന പ്രതീക്ഷയിലാകുന്നു ഈ പ്രോഗ്രാം വിതരണം ചെയ്തത്.ഇതിന് വാറന്റി ലഭ്യമല്ല. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി ഗ്നു ജനറല് പബ്ളിക് ലൈസന്സ് കാണുക.\n\nഈ പ്രോഗ്രാമിനൊപ്പം നിങ്ങള്ക്ക് ഗ്നു ജനറല് പബ്ലിക് ലൈസന്സിന്റെ ഒരു പകര്പ്പും ലഭിച്ചിരിക്കണം, ഇല്ലായെങ്കില്, താഴെ പറയുന്ന മേല്വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr "ഇതാണു് അവസാന ദൃശ്യം. നിങ്ങള്ക്കു് പുറത്തു് കടക്കണമോ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr "%d പ്രദര്ശനത്തിനായി കാത്തിരിയ്ക്കുന്നു..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "ഗസ്റ്റ് %s-നുള്ള അപരിചിതമായ ഗ്രാഫിക് രീതി"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "ssh-ലേക്കുള്ള കണക്ഷന് പരാജയപ്പെട്ടു."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "ചാനലിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല, എസ്എസ്എചിനു് മാത്രം പിന്തുണ ലഭ്യമുള്ളൂ."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "ചാനലിലേക്കുള്ള കണക്ഷനു് പിന്തുണയില്ല."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക് സര്വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിന് അടച്ചുപൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക് സര്വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "ഗ്രാഫിക് സര്വര് %s-ലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr "%s-ല് റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് സര്വറിലേക്കു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s\nവീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കണമോ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr "റിമോട്ട് ഡസ്ക്ടോപ്പ് സര്വറിനൊപ്പം ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr "യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന് പിശക്: %s"
|
||||
@ -272,7 +312,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
|
||||
|
||||
@ -281,15 +322,20 @@ msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള് തെരഞ്ഞ
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല് രീതി %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "കണക്ഷന് വിഛേദിയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr "പൂര്ണ്ണസ്ക്രീനില് നിന്നും മാറുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr "(പോയിന്റര് മാറ്റുന്നതിനായി Ctrl+Alt അമര്ത്തുക)"
|
||||
|
||||
@ -299,13 +345,13 @@ msgstr "(പോയിന്റര് മാറ്റുന്നതിനാ
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
@ -437,33 +483,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "സ്ക്രീന് പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തില്"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "കര്സര് റിലീസ് ചെയ്യുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "സ്ക്രീന്ഷോട്ട്"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് തെരഞ്ഞെടുക്കല്"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് ഇടല്"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "സ്മാര്ട്ട്കാര്ഡ് നീക്കം ചെയ്യല്"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_ഫയല്"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_സഹായം"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "_PrintScreen"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "കീ _അയയ്ക്കുക"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_കാഴ്ച"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "_വലുതാക്കുക"
|
||||
|
306
po/mr.po
306
po/mr.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sandeeps <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/mr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,10 +18,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "स्रोत"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "बाइंडिंगचे स्रोत"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "लक्ष्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "बाइंडिंगचे लक्ष्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "स्रोत गुणधर्म"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "बाइंडकरण्यासाठी स्रोतवरील गुणधर्म"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "लक्ष्य गुणधर्म"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "बाइंडकरीता लक्ष्यवरील गुणधर्म"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "फ्लॅग्स्"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "बाइंडिंगसाठीचे फ्लॅग्स्"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "remote-viewer आवृत्ती %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
@ -29,36 +69,36 @@ msgstr "चालवा '"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आवृत्तीविषयी माहिती दाखवा"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "शब्दात्मक माहिती दाखवा"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्वयं टनल्स् विना प्रत्यक्ष जोडणी"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
|
||||
msgid "Zoom level of window, in percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पटलाचे झूम स्तर, टक्केवारित"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डिबगिंग माहिती दाखवत आहे"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पूर्ण पडदाभर मोडमध्ये उघडा"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Open connection using Spice controller communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्पाइस कंट्रोलर संपर्काचा वापर करून जोडणी उघडा"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "- Remote viewer client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- रिमोट व्युअर क्लाएंट"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -68,42 +108,42 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\nवापर: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "झूम स्तर 10-200 अंतर्गत पाहिजे\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "जोडणी सुरू करण्यास अपयशी"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कंट्रोलरतर्फे डिस्पले बंद केले"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कंट्रोलर जोडणी अपयशी: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्पाइस सत्र निर्माण करणे अशक्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्पाइस सत्राची मांडणी अशक्य..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI पासून जोडणी प्रकार ओळखणे अशक्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "या प्रकारकरीता सत्र निर्माण करणे अशक्य: %s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
@ -113,21 +153,21 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK व libvirt सह रिमोट डेस्कटॉप क्लाएंट निर्मीत केले"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ग्लेड विषयी"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सर्वहक्काधिकार (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nसर्वहक्काधिकार (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fedora भाषांतरन गट"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -144,71 +184,71 @@ msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "हे शेवटचे दृष्यास्पद डिस्पले आहे. तुम्हाला येथून बाहेर पडायचे?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डिस्पले %d करीता प्रतिक्षा करत आहे..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अतिथी %s करीता अपरिचीत ग्राफिक प्रकार"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ssh सह जोडणी अपयशी."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "वाहिनीसह जोडणी करणे अशक्य, SSH फक्त याकरीता समर्थन पुरवतो."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "वाहिनीसह जोडणी असमर्थीत आहे."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ग्राफिक सर्व्हरसह जोडणी करत आहे"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अतिथी डोमैन बंद झाले"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ग्राफिक सर्व्हरसह जोडणी केली"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ग्राफिक सर्व्हर %s सह जोडणी अशक्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: %s येथे रिमोट डेस्कटॉप सर्व्हरसह ओळख पटवणे अशक्य\nजोडणीकरीता पुन्हा प्रयत्न करायचे?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "रिमोट डेस्कटॉप सर्व्हरसह ओळख पटवणे अशक्य: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB पुनःनिर्देशन त्रुटी: %s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
@ -218,19 +258,19 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ओळख पटवणे आवश्यक"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पासवर्ड:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "वापरकर्तानाव:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लेबल"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -239,23 +279,23 @@ msgstr "%s आवृत्ती %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
|
||||
msgid "Attach to the local display using libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libvirt चा वापर करून स्थानीय डिस्पलेसह जोडणी करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
|
||||
msgid "Connect to hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "हायपरवाइजरसह जोडणी करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
|
||||
msgid "Wait for domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डोमैन सुरू होण्याकरीता वाट पहा"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
|
||||
msgid "Reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पुनःसुरू केल्यानंतर डोमैनसह पुनःजोडणी करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "Virt Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "वर्ट व्युअर"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
|
||||
@ -272,26 +312,32 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nवापर: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "रिडायरेक्शनकरीता USB साधने पसंत करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "असमर्थीत ओळखपटवणे प्रकार %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "जोडणी खंडीत करा"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB साधनची निवड"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पडदाभर सोडा"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(पॉइंटर सोडण्याकरीता Ctrl+Alt दाबा)"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
|
||||
@ -299,42 +345,42 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:144
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अतिथी डोमैनला पुनःसुरू करण्यासाठी वाट पहात आहे"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अतिथी %s करीता ग्राफिक प्रकार ओळखणे अशक्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अतिथी %s करीता ग्राफिक ॲड्रेस ओळखणे अशक्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अतिथी %s करीता यजमान ओळखणे अशक्य"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:474
|
||||
msgid "Finding guest domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अतिथी डोमैन शोधत आहे"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:478
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अतिथी डोमैन निर्माण करण्यास वाट पहात आहे"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -343,15 +389,15 @@ msgstr "अतिथी क्षेत्र %s शोधणे अशक्य
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:490
|
||||
msgid "Checking guest domain status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अतिथी डोमैन स्थिती तपासत आहे"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:497
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अतिथी डोमैनला पुनःसुरू करण्यास वाट पहात आहे"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:504
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अतिथी डोमैनला पुनःसुरू करण्यास वाट पहात आहे"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -370,100 +416,108 @@ msgstr "[काहिच नाही]"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्वयं पुनःआकार द्या"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F10 (_0)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F1 (_1)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F2 (_2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F3 (_3)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F4 (_4)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F5 (_5)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F6 (_6)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F7 (_7)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F8 (_8)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F9 (_9)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+Backspace (_B)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+Del (_D)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डिस्प्लेज्"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पडदाभर"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "रिलिज् कर्सर"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "स्क्रीनशॉट"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "स्मार्टकार्ड अंतर्भुत करणे"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "स्मार्टकार्ड काढून टाकणे"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "फाइल (_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "मदत (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "प्रिंटस्क्रिन (_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "सेंड कि (_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "अवलोकन (_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "झूम करा (_Z)"
|
||||
|
130
po/nl.po
130
po/nl.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -75,32 +115,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -150,62 +190,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "Onbekend grafisch type voor de gast %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "Verbinden met ssh mislukte."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "Kan geen verbinding maken met kanaal, alleen SSH wordt ondersteund"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "Verbinding maken met kanaal wordt niet ondersteund."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "Ka niet verbinden met de grafische server %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -272,7 +312,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nGebruik: %s [OPTIES] DOMEIN-NAAM|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -281,15 +322,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -299,13 +345,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -437,33 +483,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
128
po/or.po
128
po/or.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 09:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 07:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/or/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ମୂଳ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଧନର ଉତ୍ସ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଧନର ଲକ୍ଷ୍ଯ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "ଉତ୍ସ ଗୁଣଧର୍ମ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ଉତ୍ସରେ ଥିବା ଗୁଣଧର୍ମ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯର ଗୁଣଧର୍ମ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "ବାନ୍ଧିବା ପାଇଁ ଲକ୍ଷ୍ୟର ଗୁଣଧର୍ମ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "ପତାକାଗୁଡିକ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "ବନ୍ଧନ ପତାକାଗୁଡ଼ିକ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -75,32 +115,32 @@ msgstr "\nବ୍ୟବହାର ବିଧି: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr "ଆକାର ବୃଦ୍ଧି ସ୍ତର ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ 10-200 ମଧ୍ଯରେ ରହିବା ଉଚିତ\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr " ସଂଯୋଗ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ସଂଯୋଗ ଅସଫଳ ହେଲା:%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr "ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr "ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ସେଟ କରୁଅଛି..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr "URI ରୁ ସଂଯୋଗ ପ୍ରକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr "ଏହି ପ୍ରକାର ପାଇଁ ସ୍ପାଇସ ଅଧିବେଶନ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
|
||||
@ -150,62 +190,62 @@ msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr "ଏହା ହେଉଛି ଅନ୍ତିମ ଦୃଶ୍ୟମାନ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ। ଆପଣ ବିଦାୟ ନେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr "%d କୁ ଅପେକ୍ଷା କରିଅଛି..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "ଅତିଥି %s ପାଇଁ ଅଜ୍ଞାତ ଲେଖାଚିତ୍ର ପ୍ରକାର"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "ssh ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ ହୋଇଛି।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ ନାହିଁ, କେବଳ SSH ସମର୍ଥିତ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ ଅସମର୍ଥିତ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr "ଆଲେଖିକ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr "ଅତିଥି ଡମେନ ବନ୍ଦ ଅଛି"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr "ଆଲେଖି ସର୍ଭର ସହ ସଂଯୁକ୍ତ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "ଆଲେଖୀ ସର୍ଭର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr "%s ରେ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ସର୍ଭର ସହିତ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\nପୁଣିଥରେ ଚେଷ୍ଟା କରିବେ କି?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr "ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ସର୍ଭର ସହିତ ବୈଧିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr "USB ଦିଗପରିବର୍ତ୍ତନ ତ୍ରୁଟି: %s"
|
||||
@ -272,7 +312,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nବ୍ୟବହାର ବିଧି: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr "ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ USB ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
@ -281,15 +322,20 @@ msgstr "ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ USB ଉପକର
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB ଉପକରଣ ଚୟନ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr "(ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ିବା ପାଇଁ Ctrl+Alt କୁ ଦବାନ୍ତୁ)"
|
||||
|
||||
@ -299,13 +345,13 @@ msgstr "(ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ିବା ପାଇଁ Ctrl+Alt କୁ
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
@ -437,33 +483,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "ଆଶୁଚିତ୍ର"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB ଉପକରଣ ଚୟନ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଭର୍ତ୍ତିକରିବା"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ବାହାର କରିବା "
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "ସହାୟତା (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "ପରଦାକୁ ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "କି ପଠାନ୍ତୁ (_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ (_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "ବଡ଼ କରନ୍ତୁ (_Z)"
|
||||
|
290
po/pa.po
290
po/pa.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 09:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaswinder Singh <j.phulewala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,10 +18,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "ਸਰੋਤ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "ਬਾਈਂਡਿੰਗ ਦਾ ਸਰੋਤ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "ਬਾਈਂਡਿੰਗ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "ਸਰੋਤ ਪਰਾਪਰਟੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰੋਤ ਉੱਪਰ ਪਰਾਪਰਟੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਪਰਾਪਰਟੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "ਬਾਈਂਡ ਕਰਨ ਲਈ ਟਾਰਗਿਟ ਉੱਪਰ ਪਰਾਪਰਟੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "ਫਲੈਗ"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "ਬਾਈਂਡਿੰਗ ਫਲੈਗ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "remote-viewer ਵਰਜਨ %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
@ -29,15 +69,15 @@ msgstr "ਚਲਾਓ '"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਟੰਨਲ ਡਾਇਰੈਕਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
|
||||
msgid "Zoom level of window, in percentage"
|
||||
@ -45,20 +85,20 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ, ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਵ
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Open connection using Spice controller communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਪਾਈਸ ਕੰਟਰੋਲਰ ਕਮਿਊਨੀਕੇਸ਼ ਵਰਤ ਕੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲੋ"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "- Remote viewer client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਂਈਟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -68,42 +108,42 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\nਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ 10-200 ਵਿਚਕਾਰ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਦੁਆਰਾ ਦਰਸ਼ਕ ਅਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਪਾਈਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਸਪਾਈਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਇਸ ਕਿਸਮ ਲਈ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ: %s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
@ -113,21 +153,21 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਂਈਟ GTK-VNC, SPICE-GTK ਅਤੇ libvirt ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਲੇਡ ਬਾਰੇ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -144,71 +184,71 @@ msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\nGNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜੋ ਫਰੀ\nਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਲਾਈਸੰਸ ਦਾ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ\n(ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਂ ਮੁਤਾਬਕ) ਕੋਈ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਵਰਜਨ\n\nਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ,\nਪਰ ਕਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਪਾਰਿਕਤਾ ਵਾਰੰਟੀ\nਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ\nGNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n\nਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ\nਮਿਲਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਈਊਨਡੇਸ਼ਨ,\nInc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ਨੂੰ ਲਿਖੋ\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਇਹ ਆਖਰੀ ਦਿਸਣਯੋਗ ਝਲਕ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਝਲਕ %d ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕਸ ਕਿਸਮ ਅਣਜਾਣ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "ssh ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਸਿਰਫ SSH ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੱਟ-ਡਾਊਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s ਤੋਂ ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s\nਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ: %s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
@ -218,19 +258,19 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਲੇਬਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -239,23 +279,23 @@ msgstr "%s ਵਰਜਨ %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
|
||||
msgid "Attach to the local display using libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libvirt ਵਰਤ ਕੇ ਲੋਕਲ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
|
||||
msgid "Connect to hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਨਾਲ ਜੋੜੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
|
||||
msgid "Wait for domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
|
||||
msgid "Reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾ ਮੁੜ-ਜੁੜੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "Virt Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virt ਝਲਕਾਰਾ"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
|
||||
@ -272,26 +312,32 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਲਈ USB ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB ਜੰਤਰ ਚੋਣ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ Ctrl+Alt ਦੱਬੋ।"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
|
||||
@ -299,19 +345,19 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:144
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -321,7 +367,7 @@ msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਨਹ
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕਸ ਐਡਰੈੱਸ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -330,11 +376,11 @@ msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਹੋਸਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕ
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:474
|
||||
msgid "Finding guest domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:478
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਬਣਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -343,15 +389,15 @@ msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:490
|
||||
msgid "Checking guest domain status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਜਾਂਚ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:497
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:504
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ ਦੁਆਰਾ ਸਰਵਰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -370,100 +416,108 @@ msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਝਲਕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "ਕਰਸਰ ਛੱਡੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਕਾਰਡ ਜੋੜਨਾ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "ਸਮਾਰਡ-ਕਾਰਡ ਹਟਾਉਣਾ"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟ-ਸਕਰੀਨ(_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੋ(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)"
|
||||
|
128
po/pl.po
128
po/pl.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Źródło"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "Źródło dowiązania"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Cel"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "Cel dowiązania"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "Właściwość źródła"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "Właściwość źródła do dowiązania"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "Właściwość celu"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "Właściwość celu do dowiązania"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Flagi"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "Flagi dowiązania"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -75,32 +115,32 @@ msgstr "\nUżycie: %s [OPCJE] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr "Poziom powiększenia musi być w zakresie 10-200\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr "Zainicjowanie połączenia się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr "Ekran został wyłączony przez kontroler"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr "Połączenie kontrolera się nie powiodło: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć sesji Spice"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr "Ustawianie sesji Spice..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr "Nie można ustalić typu połączenia z adresu URI"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć sesji dla tego typu: %s"
|
||||
@ -150,62 +190,62 @@ msgstr "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać d
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr "To jest ostatni widoczny ekran. Zakończyć?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na ekran %d..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "Nieznany typ grafiki dla gościa %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "Połączenie z ssh się nie powiodło."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "Nie można połączyć się z kanałem, obsługiwane jest tylko SSH."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "Łączenie z kanałem jest nieobsługiwane."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr "Łączenie z serwerem grafiki"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr "Domena gościa została wyłączona"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr "Połączono z serwerem grafiki"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "Nie można połączyć się z serwerem grafiki %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr "Nie można uwierzytelnić z serwerem zdalnego pulpitu w %s: %s\nPonowić połączenie?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr "Nie można uwierzytelnić z serwerem zdalnego pulpitu: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr "Błąd przekierowania USB: %s"
|
||||
@ -272,7 +312,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nUżycie: %s [OPCJE] NAZWA-DOMENY|IDENTYFIKATOR|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr "Wybór urządzeń USB do przekierowania"
|
||||
|
||||
@ -281,15 +322,20 @@ msgstr "Wybór urządzeń USB do przekierowania"
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany typ uwierzytelnienia %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Rozłącza"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "Wybór urządzenia USB"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr "Opuszcza pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr "(Naciśnięcie klawiszy Ctrl+Alt uwalnia wskaźnik)"
|
||||
|
||||
@ -299,13 +345,13 @@ msgstr "(Naciśnięcie klawiszy Ctrl+Alt uwalnia wskaźnik)"
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
@ -437,33 +483,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "Zwolnienie kursora"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Zrzut ekranu"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "Wybór urządzenia USB"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "Włożenie karty smart card"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "Usunięcie karty smart card"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Plik"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Pomo_c"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "Z_rzut ekranu"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "Wyślij klawi_sz"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Widok"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "P_owiększenie"
|
||||
|
522
po/pt.po
Normal file
522
po/pt.po
Normal file
@ -0,0 +1,522 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <trans-pt@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
|
||||
msgid "Zoom level of window, in percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Open connection using Spice controller communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "- Remote viewer client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
||||
"(at your option) any later version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||||
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||||
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||||
"GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
|
||||
msgid "Attach to the local display using libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
|
||||
msgid "Connect to hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
|
||||
msgid "Wait for domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
|
||||
msgid "Reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "Virt Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
|
||||
msgid "- Virtual machine graphical console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
|
||||
#. <appname>"
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:144
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:474
|
||||
msgid "Finding guest domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:478
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find guest domain %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:490
|
||||
msgid "Checking guest domain status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:497
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:504
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:625
|
||||
msgid "[none]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
132
po/pt_BR.po
132
po/pt_BR.po
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <trans-pt_br@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -17,6 +17,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -74,32 +114,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -149,62 +189,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -271,7 +311,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -280,15 +321,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -298,13 +344,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -436,33 +482,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
130
po/ru.po
130
po/ru.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,6 +19,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -76,32 +116,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -151,62 +191,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "Подключение по ssh не удалось."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "Не удалось подключиться к каналу, поддерживается только sshю."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "Подключение к каналу не поддерживается."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -273,7 +313,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nФормат: %s [ПАРАМЕТРЫ] ИМЯ_ДОМЕНА|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -282,15 +323,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -300,13 +346,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -438,33 +484,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
305
po/ta.po
305
po/ta.po
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Felix I <ifelix25@gmail.com>, 2012.
|
||||
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2010.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix I <ifelix25@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <tamil-users@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,10 +19,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "மூலம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "பிணைத்தலின் மூலம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "இலக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "பிணைத்தலின் இலக்கு"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "மூல பண்பு"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "பிணைக்க மூலத்தின் குணம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "இலக்கு பண்பு"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "பிணைக்க இலக்கின் குணம்"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "கொடிகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "பிணைக்கும் கொடிகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "remote-viewer பதிப்பு %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
@ -29,36 +70,36 @@ msgstr "இ யக்கு '"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "காட்சி பதிப்பு தகவல்"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "காட்சி வெர்போஸ் தகவல்"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தானியக்க டனல்கள் இல்லாமல் நேரடி இணைப்பு"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
|
||||
msgid "Zoom level of window, in percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சாளரத்தின் அளவிடும் நிலை, சதவீதத்தில்"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பிழைத்திருத்த தகவலை காட்டவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முழுத்திரை முறைமையில் திறக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Open connection using Spice controller communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஸ்பைஸ் கட்டுப்படுத்தி தொடர்பை பயன்படுத்தி இணைப்பை திறக்கவும்"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "- Remote viewer client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- Remote viewer client"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -68,42 +109,42 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அளவிடும் நிலை 10-200-க்குள் இருக்க வேண்டும்\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இணைப்பை துவக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கட்டுப்படுத்தியால் காட்சி செயல்நீக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கட்டுப்படுத்தி இணைப்பு தோல்வியுற்றது: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஒரு ஸ்பைஸ் அமர்வை உருவாக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஸ்பைஸ் அமர்வை அமைக்கிறது..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI-இலிருந்து இணைப்பு வகையை வரையறுக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இந்த வகைக்கு ஒரு அமர்வை உருவாக்க முடியாது: %s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
@ -113,21 +154,21 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஒரு தொலை பணிமேடை GTK-VNC, SPICE-GTK மற்றும் libvirtஆல் உருவாகப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glade பற்றி"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fedora மொழிபெயர்ப்பு குழு"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -144,71 +185,71 @@ msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "இந்த கடைசி தெரியும் காட்சி. வெளியேற வேண்டுமா?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "காட்சி %d-க்கு காத்திருக்கிறது..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விருந்தினர் %sக்கான தெரியாத வரைகலை வகை"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ssh-உடன் இணைக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சேனலுடன் இணைக்க வேண்டாம், SSH மட்டும் துணைபுரிகிறது."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சேனலுடன் இணைப்பு துணைபுரியவில்லை."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "வரைகலை சேவையகத்துடன் இணைக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விருந்தினர் டொமைன் நிறுத்தப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "வரைகலை சேவையகத்துடன் இணைக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "வரைகலை சேவையகம் %s-க்கு இணைக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தொலை பணிமேடை சேவையகம் %s-இலில் அங்கீகரிக்க முடியவில்லை: %s\nஇணைப்பை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தொலை பணிமேடை சேவையகத்துடன் அங்கீகரிக்க முடியவில்லை: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB மறுதிசையிடல் பிழை: %s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
@ -218,19 +259,19 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அங்கீகாரம் தேவை"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "கடவுச்சொல்:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பயனர்பெயர்:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "லேபிள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -239,23 +280,23 @@ msgstr "%s பதிப்பு %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
|
||||
msgid "Attach to the local display using libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libvirt-ஐ பயன்படுத்தி உள்ளமை காட்சிக்கு இணைக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
|
||||
msgid "Connect to hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ஹைபர்வைசருடன் இணைக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
|
||||
msgid "Wait for domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "டொமைன் துவக்க காத்திருக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
|
||||
msgid "Reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மறுதுவக்கத்தின்ப்படி டொமைனை மறுஇணைக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "Virt Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virt Viewer"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
|
||||
@ -272,26 +313,32 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nபயன்பாடு: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மறுதிசையிட USB சாதனங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "துணைபுரியாத அங்கீகார வகை %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "துண்டி"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB சாதன தேர்வு"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முழுத்திரையை விட்டுவிலகு"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
|
||||
@ -299,42 +346,42 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:144
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "மறுதுவக்க விருந்தினர் டொமைனுக்காக காத்திருக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விருந்தினர் %s-க்கு வரைகலை வகையை வரையறுக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விருந்தினர் %s-க்கு வரைகலை முகவரியை வரையறுக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விருந்தினர் %s-க்கு புரவலனை வரையறுக்க முடியாது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:474
|
||||
msgid "Finding guest domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விருந்தினர் டொமைனை தேடுகிறது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:478
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விருந்தினர் டொமைன் உருவாக்க காத்திருக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -343,15 +390,15 @@ msgstr "விருந்தினர் டொமைன் %sஐ தேட ம
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:490
|
||||
msgid "Checking guest domain status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "விருந்தினர் நிலையை சரிபார்க்கிறது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:497
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "துவக்க விருந்தினர் டொமைனுக்காக காத்திருக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:504
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "சேவையகத்தை துவக்க விருந்தினர் டொமைனுக்காக காத்திருக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -370,100 +417,108 @@ msgstr "[ஒன்றுமில்லாத]"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "தானாக மறுஅளவிடு"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "காட்சிகள்"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "முழுத்திரை"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "கர்சரை விடு"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "திரைப்பிடிப்பு"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "ஸ்மார்ட் கார்டு நுழைத்தல்"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "ஸ்மார்ட் கார்டு நீக்கல்"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "கோப்பு (_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "உதவி (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "திரைஅச்சு (_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "விசையை அனுப்பு (_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "பார்வை (_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "அளவிடு (_Z)"
|
||||
|
308
po/te.po
308
po/te.po
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2010, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <krisnababu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/te/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,10 +18,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "మూలం"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "బందనం యొక్క మూలం"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "లక్ష్యం"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "బందనం యొక్క లక్ష్యం"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "మూలపు లక్షణం"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "బందనం చేయుటకు మూలంపైన లక్షణం"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "లక్ష్యం లక్షణం"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "బందనం చేయుటకు లక్ష్యం పైని లక్షణం"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "ఫ్లాగ్స్"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "బందనం ఫ్లాగ్స్"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "రిమోట్-వ్యూయర్ వర్షన్ %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
@ -29,36 +69,36 @@ msgstr "Run '"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "వర్షన్ సమాచారం ప్రదర్శించు"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "వెర్బోస్ సమాచారమును ప్రదర్శించుము"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఎటువంటి స్వయంచాలక టన్నెల్సు లేకుండా నేరుగా అనుసంధానము"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
|
||||
msgid "Zoom level of window, in percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "విండో యొక్క జూమ్ స్థాయి, శాతంలో"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "డీబగ్గింగ్ సమాచారమును ప్రదర్శించుము"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నిండు తెర రీతిలో తెరువుము"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Open connection using Spice controller communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "స్పైస్ కంట్రోలర్ కమ్యునికేషన్ వుపయోగించి అనుసంధానం తెరువుము"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "- Remote viewer client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- దూరస్థ దర్శని క్లైంట్"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -68,42 +108,42 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\nవినియోగము: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "జూమ్ స్థాయి తప్పకుండా 10-200 మద్య వుండాలి\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అనుసంధానం సిద్దపరచుటకు విఫలమైంది"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నియంత్రికచే ప్రదర్శన అచేతనమైంది"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నియంత్రిక అనుసంధానం విఫలమైంది: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "స్పైస్ సెషన్ సృష్టించలేకపోయింది"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "స్పైస్ సెషన్ అమర్చుచున్నది..."
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URI నుండి అనుసంధానం రకంను నిర్థారించలేము"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఈ రకము కొరకు సెషన్ సృష్టించలేక పోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
@ -113,21 +153,21 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK మరియు libvirtతో నిర్మించబడిన వొక రిమోట్ డెస్కుటాప్ క్లైంట్"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "గ్లేడ్ గురించి"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nCopyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fedora అనువాద సమూహం"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -144,71 +184,71 @@ msgid ""
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఈ ప్రోగ్రామ్ ఉచిత సాఫ్టువేర్; ఉచిత సాఫ్టువేర్ సంస్థ తరుపున ప్రచురితమైన\nGNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు కు లోబడి దీనిని మీరు పునఃపంపిణి మరియు/లేదా\nసవరణ చేయవచ్చు; మీరు అనుసరించవలిసినది లైసెన్సు యొక్క వర్షన్ 2, లేదా\n(మీ ఐచ్చికం వద్ద) దాని తరువాతి వర్షన్ కాని.\n\nపవర్ నిర్వాహకి అది ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకం తో పంపిణీ చేయబడింది,\nఅయితే ఏ హామి లేదు; వ్యాపారసంబంధితంగా కాని లేదా ప్రతిపాదిత ప్రయోజనం కొరకు\nకాని హామీ లేదు. అధికవివరములకొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు ను\nచూడండి.\n\nఈ ప్రోగ్రామ్ తో మీరు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు నకలు ను పొంది ఉంటారు;\nపొందకపోతే, Free Software Foundation, Inc., Temple Place,\nSuite 330, Boston, MA 02111-1307 USAకు వ్రాయండి.\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఇది ఆఖరి దృశ్య ప్రదర్శన. మీరు నిష్క్రమించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ప్రదర్శన %d కొరకు వేచివుంది..."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అతిథి %s కొరకు తెలియని గ్రాఫిక్ రకం"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ssh క్షేత్రముకు అనుసంధానించు."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "చానల్కు అనుసంధానం కాలేదు, SSH కు మాత్రమే తోడ్పాటు నిస్తోంది."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "చానల్ అనుసంధానంకు తోడ్పాటులేదు."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "గ్రాఫిక్ సేవికకు అనుసంధానమౌతోంది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అతిథి డొమైన్ మూసివేసింది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "గ్రాఫిక్ సేవికకు అనుసంధానమైంది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "గ్రాఫిక్ సేవిక %sకు అనుసంధానం కాలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s వద్ద రిమోట్ డెస్కుటాప్ సేవికతో ధృవీకరించలేక పోయింది: %s\nఅనుసంధానముకు మరలా ప్రయత్నించాలా?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "రిమోట్ డెస్కుటాప్ సేవికతో ధృవీకరించలేక పోయింది: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB రీడైరెక్షన్ దోషం: %s"
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
@ -218,19 +258,19 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ధృవీకరణము అవసరమైంది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "సంకేతపదము:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "వినియోగదారినామము:"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "లేబుల్"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -239,23 +279,23 @@ msgstr "%s వర్షన్ %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
|
||||
msgid "Attach to the local display using libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libvirt వుపయోగించి స్థానిక ప్రదర్శనకు అనుబందించు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
|
||||
msgid "Connect to hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "హైపర్విజర్కు అనుసంధానమవ్వు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
|
||||
msgid "Wait for domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ప్రారంభమగుటకు డొమైన్ కొరకు వేచివుండుము"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
|
||||
msgid "Reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "పునఃప్రారంభముపై డొమైన్కు తిరిగిఅనుసంధానమవ్వు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "Virt Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "వర్ట్ వ్యూయర్"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
|
||||
@ -272,26 +312,32 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nవినియోగము: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "రీడైరెక్షన్ కొరకు USB పరికరాలను యెంపికచేయి"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "మద్దతీయని దృవీకరణ రకము %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అననుసంధానించు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "USB పరికర యెంపిక"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నిండుతెర విడు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(సూచి విడుదల చేయుటకు Ctrl+Alt వత్తండి)"
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
|
||||
@ -299,59 +345,59 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s%s%s - %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:144
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అతిథి డొమైన్ పునఃప్రారంభం కొరకు వేచివుంది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అతిథి %s కొరకు గ్రాఫిక్ రకంను నిర్థారించలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అతిథి %s కొరకు గ్రాఫిక్ చిరునామా నిర్ధారించలేదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అతిథి %s కొరకు అతిథేయను నిర్ధారించలేదు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:474
|
||||
msgid "Finding guest domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అతిథి డొమైన్ కనుగొనుచున్నది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:478
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అతిథి డొమైన్ సృష్టించబడుటకు వేచివుంది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find guest domain %s"
|
||||
msgstr "గెస్టు డొమైన్ %sను కనుగొనలేక పోయింది"
|
||||
msgstr "అతిథి డొమైన్ %sను కనుగొనలేక పోయింది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:490
|
||||
msgid "Checking guest domain status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అతిథి డొమైన్ స్థితి పరిశీలిస్తోంది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:497
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అతిథి డొమైన్ ప్రారంభమగుటకు వేచివుంది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:504
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "అతిథి డొమైన్ సేవికను ప్రారంభించుట కొరకు వేచివుంది"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -370,100 +416,108 @@ msgstr "[ఏదీకాదు]"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "స్వయంచాలకంగా పునఃపరిమాణము"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ప్రదర్శనలు"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "నిండు తెర"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "సూచీ విడుదలచేయి"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "స్క్రీన్షాట్"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "స్మార్టుకార్డ్ చొప్పింత"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "స్మార్టుకార్డ్ తీసివేత"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "ఫైలు (_F)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "సహాయము(_H)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "ప్రింట్స్క్రీన్ (_P)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "పంపు కీ(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "దర్శించు (_V)"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "జూమ్ (_Z)"
|
||||
|
522
po/tr.po
Normal file
522
po/tr.po
Normal file
@ -0,0 +1,522 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/tr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
|
||||
msgid "Zoom level of window, in percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Open connection using Spice controller communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "- Remote viewer client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
|
||||
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
|
||||
msgid "About Glade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
|
||||
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
|
||||
msgid "The Fedora Translation Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
||||
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
||||
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
||||
"(at your option) any later version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||||
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||||
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||||
"GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
|
||||
msgid "Authentication required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
|
||||
msgid "Attach to the local display using libvirt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
|
||||
msgid "Connect to hypervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
|
||||
msgid "Wait for domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
|
||||
msgid "Reconnect to domain upon restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
|
||||
msgid "Virt Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
|
||||
msgid "- Virtual machine graphical console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-main.c:116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
|
||||
#. <appname>"
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:144
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:474
|
||||
msgid "Finding guest domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:478
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot find guest domain %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:490
|
||||
msgid "Checking guest domain status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:497
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:504
|
||||
msgid "Waiting for guest domain to start server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.c:625
|
||||
msgid "[none]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * Local variables:
|
||||
#. * c-indent-level: 4
|
||||
#. * c-basic-offset: 4
|
||||
#. * indent-tabs-mode: nil
|
||||
#. * End:
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
|
||||
msgid "Automatically resize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F12"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
|
||||
msgid "Displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
|
||||
msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
128
po/uk.po
128
po/uk.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Джерело"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr "Початковий об’єкт прив’язки"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr "Призначення"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr "Об’єкт призначення прив’язування"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr "Властивість джерела"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr "Властивість джерела прив’язування"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr "Властивість призначення"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr "Властивість призначення прив’язування"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Прапорці"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr "Прапорці прив’язування"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -75,32 +115,32 @@ msgstr "\nВикористання: %s [ПАРАМЕТРИ] АДРЕСА\n\n%s\n
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr "Масштаб слід вказувати у діапазоні від 10 до 200\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr "Не вдалося започаткувати з’єднання"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr "Екран вимкнено контролером"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr "Помилка з’єднання з контролером: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити сеанс Spice"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr "Налаштування сеансу Spice…"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr "Не вдалося визначити тип з’єднання за адресою"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити сеанс цього типу: %s"
|
||||
@ -150,62 +190,62 @@ msgstr "Ця програма є вільним програмним забез
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr "virt-manager.org"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr "Це останній видимий екран. Завершити роботу програми?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr "Очікування на показ %d…"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr "Невідомий тип графічної підсистеми для гостьової системи %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr "Спроба встановлення з’єднання ssh зазнала невдачі."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з каналом, підтримується лише SSH."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr "Встановлення з’єднання з каналом не підтримується."
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr "Встановлення з’єднання з графічним сервером"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr "Гостьовий домен завершив роботу"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr "Встановлено з’єднання з графічним сервером"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з графічним сервером %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання на сервері віддаленої стільниці %s: %s\nПовторити спробу встановлення з’єднання?"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося пройти розпізнавання на сервері віддаленої стільниці: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr "Помилка переспрямування USB: %s"
|
||||
@ -272,7 +312,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nФормат: %s [ПАРАМЕТРИ] НАЗВА_ДОМЕНУ|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr "Виберіть пристрої USB для переспрямування"
|
||||
|
||||
@ -281,15 +322,20 @@ msgstr "Виберіть пристрої USB для переспрямуван
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr "Непідтримуваний тип розпізнавання %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Від’єднатися"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "Вибір пристрою USB"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr "(Натисніть Ctrl+Alt, щоб звільнити вказівник)"
|
||||
|
||||
@ -299,13 +345,13 @@ msgstr "(Натисніть Ctrl+Alt, щоб звільнити вказівни
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s — %s"
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
@ -437,33 +483,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr "Повноекранний"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr "Вивільнити вказівник"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr "Знімок вікна"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr "Вибір пристрою USB"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr "Вставлення картки пам’яті"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr "Вилучення картки пам’яті"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Файл"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Довідка"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr "_PrintScreen"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr "_Надіслати клавішу"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "П_ерегляд"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "_Масштаб"
|
||||
|
153
po/zh_CN.po
153
po/zh_CN.po
@ -5,13 +5,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2010.
|
||||
# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2010.
|
||||
# Wei Liu <LLIU@REDHAT.COM>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 06:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wei Liu <LLIU@REDHAT.COM>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,10 +20,50 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "remote-viewer 版本 %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
|
||||
msgid "Run '"
|
||||
@ -30,11 +71,11 @@ msgstr "运行 '"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
|
||||
msgid "Display version information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示版本信息"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
|
||||
msgid "Display verbose information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示详细信息"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
|
||||
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
|
||||
@ -46,15 +87,15 @@ msgstr "窗口缩放级别,以百分比计"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Display debugging information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示调试信息"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
|
||||
msgid "Open in full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用全屏模式打开"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
|
||||
msgid "Open connection using Spice controller communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用 Spice 控制器沟通打开连接"
|
||||
|
||||
#. Setup command line options
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
|
||||
@ -69,39 +110,39 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "初始化连接失败"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示控制器禁用的"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "控制器连接失败:%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -151,62 +192,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -273,7 +314,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\n用法:%s [选项] 域名|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -282,15 +324,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -300,13 +347,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -438,33 +485,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
130
po/zh_TW.po
130
po/zh_TW.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,6 +18,46 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:637
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:638
|
||||
msgid "The source of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:652
|
||||
msgid "Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:653
|
||||
msgid "The target of the binding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:668
|
||||
msgid "Source Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:669
|
||||
msgid "The property on the source to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:684
|
||||
msgid "Target Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:685
|
||||
msgid "The property on the target to bind"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:699
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gbinding.c:700
|
||||
msgid "The binding flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote-viewer version %s\n"
|
||||
@ -75,32 +115,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:185 ../src/remote-viewer.c:482
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
|
||||
msgid "Failed to initiate connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:198
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:223
|
||||
msgid "Display disabled by controller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:398
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Controller connection failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:452
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:708
|
||||
msgid "Couldn't create a Spice session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:462
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:722
|
||||
msgid "Setting up Spice session..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:472
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:732
|
||||
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:477
|
||||
#: ../src/remote-viewer.c:737
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -150,62 +190,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-manager.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
|
||||
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:573
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Waiting for display %d..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:730
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
|
||||
msgid "Connect to ssh failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:732
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
|
||||
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:744
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
|
||||
msgid "Connect to channel unsupported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
|
||||
msgid "Connecting to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
|
||||
msgid "Guest domain has shutdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
|
||||
msgid "Connected to graphic server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
|
||||
"Retry connection again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
|
||||
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "USB redirection error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -272,7 +312,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr "\nUsage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
|
||||
#. Create the widgets
|
||||
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
|
||||
msgid "Select USB devices for redirection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -281,15 +322,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unsupported authentication type %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
|
||||
msgid "Leave fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
|
||||
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -299,13 +345,13 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
|
||||
#. Viewer"
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%s - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: <space>
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:867
|
||||
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -437,33 +483,41 @@ msgid "Full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgid "Release cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
|
||||
msgid "USB device selection"
|
||||
msgid "Screenshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgid "Smartcard insertion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgid "Smartcard removal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
|
||||
msgid "_PrintScreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
|
||||
msgid "_Send key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14,6 +14,10 @@
|
||||
%define with_spice 1
|
||||
%endif
|
||||
|
||||
%if 0%{?rhel} >= 6
|
||||
%define with_spice 1
|
||||
%endif
|
||||
|
||||
# spice-gtk is x86 x86_64 only currently:
|
||||
%ifnarch %{ix86} x86_64
|
||||
%define with_spice 0
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user