Yu Watanabe
0dc32802da
po: update Japanese translation
2024-11-28 18:17:33 +09:00
Yu Watanabe
ec0847f8fb
po: update Japanese translations
2024-11-18 13:01:34 +09:00
Luca Boccassi
839c37dc7f
Update translations
...
ninja -C build systemd-pot
ninja -C build systemd-update-po
2024-11-06 14:42:31 +00:00
Frantisek Sumsal
8516c2eeba
po: update translation files
2024-08-23 15:36:10 +02:00
Yu Watanabe
20a5465640
po: update Japanese translations
2024-08-22 07:10:47 +09:00
Yu Watanabe
e1c9c44e95
po: update Japanese translations
2024-08-22 05:03:24 +09:00
Yu Watanabe
ecce45cd3f
po: update systemd.pot and Japanese Translation
2024-06-01 15:14:13 +09:00
Luca Boccassi
7167dd5928
Update translation files
...
ninja -C build systemd-pot
ninja -C build systemd-update-po
2024-05-14 17:12:41 +01:00
Weblate
f353c9f16e
po: Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/
Translation: systemd/main
2024-04-22 19:25:20 +02:00
Luca Boccassi
ff57d17140
Update translation files
2024-04-22 14:56:24 +01:00
Yu Watanabe
11a150bc43
po: update Japanese translation
2024-04-10 07:07:34 +09:00
Weblate
ca904495de
po: Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/
Translation: systemd/main
2024-03-04 11:38:46 +00:00
Frantisek Sumsal
ffc3240e99
po: update translation strings
...
Resolves : #31603
2024-03-04 10:12:11 +01:00
Weblate
e5c6aa7230
po: Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/main
2023-11-18 12:18:18 +01:00
Luca Boccassi
077a10c062
Update po files
...
These are all newline breaks, but some meson tool changed at some
point that causes all of these changes to happen, and they have
started to appear when Weblate sends translations update, making
them very hard to review as they are mostly adding these breaks.
Update all files once and for all so that new translations PRs are
easier to review.
2023-11-14 21:26:27 +00:00
Yu Watanabe
12696a7dba
po: fix invalid printf format specifier
2023-10-04 09:16:11 +09:00
Yu Watanabe
92ab8058ed
po: update Japanese translation
2023-07-14 22:56:41 +01:00
Weblate
64efe0bfa1
po: Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/main
2023-07-14 12:51:32 +01:00
Weblate
19731f4a7b
po: Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/main
2023-07-07 05:24:53 +09:00
Luca Boccassi
8392979e49
Update translation files
2023-07-06 20:57:13 +01:00
Frantisek Sumsal
e9c43e5f22
po: regenerate the translation files
...
See: https://mesonbuild.com/Localisation.html#generate-pot-file
Resolves : #25071
2022-10-20 10:38:15 +02:00
Yu Watanabe
a9164757b7
po: update Japanese translation
2022-05-15 17:41:56 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
acee2a2553
po: drop Project-Id-Version from header template
...
Since they were pretty inconsistent anyway, let's assume that they
don't matter.
2022-01-03 21:19:20 +01:00
Takuro Onoue
701bd80ed3
po: Translated using Weblate (Japanese)
...
Currently translated at 100.0% (189 of 189 strings)
Co-authored-by: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/ja/
Translation: systemd/main
2021-09-09 05:04:59 +02:00
Weblate
1e6cf7fb47
Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/master
2021-01-09 11:51:31 +01:00
Weblate
e98ed6567f
Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/master
2021-01-02 01:37:13 +01:00
Yu Watanabe
db9ecf0501
license: LGPL-2.1+ -> LGPL-2.1-or-later
2020-11-09 13:23:58 +09:00
Yu Watanabe
bbd3c2c801
po: update Japanese translation
2020-09-17 16:18:41 +02:00
Weblate
78ed7aafa4
Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/master
2020-08-24 09:29:19 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
38b38500c6
tree-wide: use "hostname" spelling everywhere
...
It's not that I think that "hostname" is vastly superior to "host name". Quite
the opposite — the difference is small, and in some context the two-word version
does fit better. But in the tree, there are ~200 occurrences of the first, and
>1600 of the other, and consistent spelling is more important than any particular
spelling choice.
2020-04-21 16:58:04 +02:00
Yu Watanabe
c4ad7f83ec
homed: fix typo
2020-02-29 16:06:45 +01:00
Yu Watanabe
6ed8c09a40
po: update Japanese translation of "home area"
2020-02-26 23:37:11 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
09460a234b
tree-wide: replace "asked to inhibit it" with "is inhibiting this"
...
The problem with the original form is that the subject of the sentence with
passive void is "the system", and we're not inhibiting the system. In English
the sense can be made out, but the form is gramatically incorrect.
In fact, the Polish translation got this wrong:
> msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
> msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania"
"jego" can only refer to "the system", because of gender mismatch with "power
off". If our translators cannot grok the message, then we should probably reword
it.
Also, drop the "asked to" part. Everything we do is over IPC, so we only ever
"ask" for things, and this adds no value.
2020-02-26 11:32:32 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
15f73764c4
tree-wide: replace present participle forms
...
Infinitive is shorter and sounds better too.
2020-02-26 11:24:54 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
18143cd767
tree-wide: s/home/home area/g
...
"home" is okay-ish in English, but rather awkward in many other languages.
For example, even before this change, in fr.po we had "un espace personnel"
as the translation everywhere. Let's use a less overloaded term.
Fixes #14789 .
2020-02-26 11:11:57 +01:00
Yu Watanabe
e06d7d0fb0
po: update Japanese translation
2020-02-02 20:48:17 +01:00
Yu Watanabe
9b6dddd170
po: update Japanese translations
...
Follow-up for ea2552639b
.
2019-09-21 20:16:22 +09:00
AsciiWolf
984b96aa7a
polkit: fix typo
2019-09-20 21:02:47 +09:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
ea2552639b
polkit: change "revert settings" to "reset settings"
...
"reset" is more understandable. The verb is "revert", but it might actually be
better to have a description which uses different words instead of duplicating
the name of the command.
379158684a (commitcomment-34992552)
2019-09-12 18:35:49 +02:00
Yu Watanabe
379158684a
po: update Japanese translation
2019-09-05 13:42:54 +02:00
Yu Watanabe
04dc6a4cac
po: update ja.po
2019-07-28 22:23:22 +09:00
Yu Watanabe
bfa7f57cc3
po: update ja.po
2019-04-01 12:16:21 +02:00
Yu Watanabe
7707a5e574
po: drop my copyright
2018-10-31 13:44:58 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
9507f4ea61
po: drop duplicate "This file is distributed under..." lines
...
The header already says "LGPL-2.1+", so there is no need to repeat
the same thing more ambiguously.
2018-10-31 09:34:38 +01:00
Yu Watanabe
72e3507a60
po: update Japanese translation
2018-10-27 12:03:57 +02:00
Yu Watanabe
56663345df
po: update Japanese translation
2018-08-24 16:53:50 +02:00
Yu Watanabe
b909a22c73
po: update Japanese translations
2018-06-19 13:27:15 +09:00
Lennart Poettering
2680a763b8
po: drop copyright lines referencing COPYRIGHT HOLDER
...
These lines are template lines that never got filled in. Let's drop
them, as they carry zero information and are just useless.
2018-06-14 10:20:20 +02:00
Lennart Poettering
810adae9e9
tree-wide: use proper unicode © instead of (C) where we can
...
Let's use a proper unicode copyright symbol where we can, it's prettier.
This important patch is very important.
2018-06-14 10:20:20 +02:00
Yu Watanabe
95c2b1b0e3
po: update japanese translation
2018-05-28 08:21:51 +02:00