virt-manager/po/ms.po

4504 lines
98 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-01-23 02:22:55 +03:00
# virt-manager Bahasa Melayu (Malay) (ms).
# Copyright (C) 2006 Sharuzzaman Ahmat Raslan
# This file is distributed under the same license as the virt-manager package.
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 20:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-18 23:52+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Manage virtual machines"
msgstr "Alamat IP komputer:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:101
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "Pengurus Mesin Maya"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.py.in:55
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Pengurus Mesin Maya"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#. ...the risk is we catch too much though
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.py.in:288
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default image path"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Default media path"
msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default path for choosing VM images"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default path for choosing media"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default path for saving VM snaphots"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default path for saving screenshots from VMs"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default path for stored VM snapshots"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default restore path"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default save domain path"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Default screenshot path"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Install sound device for local VM"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Install sound device for remote VM"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Poll disk i/o stats"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Poll net i/o stats"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Show system tray icon"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Show system tray icon while app is running"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Stats type in manager view"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The length of the list of URLs"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The statistics history length"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The statistics update interval"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "The statistics update interval in seconds"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Type of stats to graph (cpu, disk, net) in manager view"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
msgid "When to grab keyboard input for the console"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "When to scale the VM graphical console"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
"screen mode, 2 = Always"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:79 ../src/virtManager/choosecd.py:40
#: ../src/virtManager/clone.py:108 ../src/virtManager/create.py:85
#: ../src/virtManager/createnet.py:53 ../src/virtManager/createpool.py:52
#: ../src/virtManager/createvol.py:54 ../src/virtManager/delete.py:61
#: ../src/virtManager/details.py:123 ../src/virtManager/engine.py:66
#: ../src/virtManager/host.py:54 ../src/virtManager/manager.py:155
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:54
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Unexpected Error"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:80 ../src/virtManager/choosecd.py:41
#: ../src/virtManager/clone.py:109 ../src/virtManager/create.py:86
#: ../src/virtManager/createnet.py:54 ../src/virtManager/createpool.py:53
#: ../src/virtManager/createvol.py:55 ../src/virtManager/delete.py:62
#: ../src/virtManager/details.py:124 ../src/virtManager/engine.py:67
#: ../src/virtManager/host.py:55 ../src/virtManager/manager.py:156
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:55
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "An unexpected error occurred"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:398 ../src/virtManager/addhardware.py:403
#: ../src/virtManager/addhardware.py:406 ../src/virtManager/addhardware.py:409
#, fuzzy
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Tetapan Rangkaian"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:412
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:416
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:440
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:634
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Pilih imej cakera pemandu"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:635
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Disk size:"
msgstr "_Saiz (MB):"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:636 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Device type:"
msgstr "Peranti:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:637
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Bus type:"
msgstr "Jenis Pemasangan"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:639 ../src/vmm-create.glade.h:42
#: ../src/vmm-host.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Storage"
msgstr "Storan boleh tanggal"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:649
#, fuzzy
msgid "Network type:"
msgstr "Nama Pengguna"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:650
#, fuzzy
msgid "Target:"
msgstr "Sasaran:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:651 ../src/vmm-details.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "MAC address:"
msgstr "Alamat MAC"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:652 ../src/virtManager/addhardware.py:700
#: ../src/virtManager/addhardware.py:742 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:49
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Model:"
msgstr "Peranti:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:654 ../src/vmm-manager.glade.h:7
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:659
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Absolute movement"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:661
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Relative movement"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:664 ../src/virtManager/addhardware.py:690
#: ../src/virtManager/addhardware.py:708 ../src/virtManager/addhardware.py:735
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:68 ../src/vmm-create-net.glade.h:50
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:665 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:48
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:667
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "<b>Konsol</b>"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1316 ../src/virtManager/details.py:1123
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "VNC server"
msgstr "Tidak sekali"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#. XXX inclined to just not give this choice at all
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:673
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1318 ../src/virtManager/details.py:1125
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Local SDL window"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:674 ../src/virtManager/addhardware.py:675
#: ../src/virtManager/addhardware.py:676 ../src/virtManager/addhardware.py:677
#: ../src/virtManager/details.py:1141 ../src/virtManager/details.py:1142
msgid "N/A"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:686
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Yes"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:686
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "No"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:687 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:65
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Same as host"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:691 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Alamat MAC"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:692 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:64
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "_Port:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:693 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:53
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:694 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43
#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Keymap:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:696
#, fuzzy
msgid "Graphics"
msgstr "Konsol Ber_grafik"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:702 ../src/vmm-details.glade.h:90
msgid "Sound"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:729
#, fuzzy
msgid "Protocol:"
msgstr "Pemproses"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:736 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36
#: ../src/vmm-host.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Peranti:"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:738
#, fuzzy
msgid "Physical Host Device"
msgstr "<b>Konsol</b>"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:744 ../src/virtManager/details.py:1932
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "demo"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:778
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:820
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating Storage File"
msgstr "Mencipta fail FIFO"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:821
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:845
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:847
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next VM shutdown?\n"
"\n"
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:875 ../src/virtManager/addhardware.py:877
#: ../src/virtManager/create.py:1503
#, fuzzy, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "tidak dapat memasang pakej %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:883
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Locate Storage Partition"
msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:891
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Locate or Create New Storage File"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1054
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Hardware Type Required"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1055
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "You must specify what type of hardware to add."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1060
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Storage Path Required"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1061
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "You must specify a partition or a file for disk storage."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1064
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Target Device Required"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1065
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "You must select a target device for the disk."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1092
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid Storage Parameters"
msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1096 ../src/virtManager/create.py:1275
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Not Enough Free Space"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1101 ../src/virtManager/create.py:1281
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1102 ../src/virtManager/create.py:1283
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1109
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Virtual Network Required"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1110
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "You must select one of the virtual networks."
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1113
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1114
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "You must select a physical device."
msgstr "Menyambungkan ${DEVICE} ke ${MASTER}"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1120
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1126
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1121
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1139
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Unsupported networking type"
msgstr "Tetapan Rangkaian"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1143
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Parameter"
msgstr "Nama pilihan tidak sah"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1148
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1151
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Mac address collision"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1152
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Are you sure you want to use this address?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1174
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Sound device parameter error"
msgstr "Nama Pengguna"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1181
#, fuzzy
msgid "Physical Device Requried"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1182
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1189
#, fuzzy
msgid "Host device parameter error"
msgstr "Nama Pengguna"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1231
#, fuzzy, python-format
msgid "%s device parameter error."
msgstr "Nama Pengguna"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1242
#, fuzzy
msgid "Video device parameter error."
msgstr "Nama Pengguna"
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1263 ../src/virtManager/create.py:653
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Bridge"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1265 ../src/virtManager/create.py:656
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#. [xml value, label]
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1272
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Hypervisor default"
msgstr "Hypervis_or lain"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1308 ../src/virtManager/details.py:1094
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
#. wacom from evtouch tablets
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1312 ../src/virtManager/details.py:1096
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Generic USB Mouse"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1352
#, fuzzy
msgid "No Devices Available"
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:41 ../src/vmm-progress.glade.h:2
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:42 ../src/vmm-progress.glade.h:1
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Operation in progress"
msgstr "Segerak sedang berjalan"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:89 ../src/virtManager/asyncjob.py:102
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-progress.glade.h:3
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Processing..."
msgstr "Memproses"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:117
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
2006-09-27 00:51:23 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:99 ../src/virtManager/choosecd.py:109
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
2006-09-27 00:51:23 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:100
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "A media path must be specified."
2006-09-27 00:51:23 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:128 ../src/virtManager/create.py:989
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Locate ISO Image"
msgstr "image-file.iso"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:213 ../src/virtManager/clone.py:433
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "Perincian"
#: ../src/virtManager/clone.py:244
#, fuzzy
msgid "Usermode"
msgstr "Namahos:"
#: ../src/virtManager/clone.py:254 ../src/virtManager/create.py:623
#, fuzzy
msgid "Isolated network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
#: ../src/virtManager/clone.py:256 ../src/virtManager/create.py:625
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:258
msgid "NAT"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:262
#, fuzzy
msgid "Virtual Network"
msgstr "Hos Maya"
#: ../src/virtManager/clone.py:334
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:426
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:430
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:441
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:494
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:595
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:622
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:624
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:635
#, fuzzy, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
#: ../src/virtManager/clone.py:686
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:687
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
"\n"
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:707 ../src/virtManager/createpool.py:261
#: ../src/virtManager/createvol.py:143
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:714
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../src/virtManager/clone.py:718 ../src/virtManager/delete.py:142
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:752
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
#: ../src/virtManager/clone.py:784
#, fuzzy
msgid "No storage to clone."
msgstr "Lokasi Imej _ISO:"
#: ../src/virtManager/clone.py:790
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:793
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:795 ../src/virtManager/delete.py:342
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:797 ../src/virtManager/delete.py:340
#, fuzzy
msgid "Path does not exist."
msgstr "Storan boleh tanggal"
#: ../src/virtManager/clone.py:818
msgid "Removable"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:821
msgid "Read Only"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:823
msgid "No write access"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/clone.py:826
msgid "Shareable"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/connect.py:74 ../src/virtManager/manager.py:828
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:102 ../src/vmm-create-net.glade.h:31
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:32
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Name"
msgstr "Nama"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:1104
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Disconnected"
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:1106
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Connecting"
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:1109
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Active (RO)"
msgstr "Aktif"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:1111 ../src/virtManager/host.py:324
#: ../src/virtManager/host.py:548 ../src/vmm-host.glade.h:5
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:1113 ../src/virtManager/create.py:619
#: ../src/virtManager/host.py:329 ../src/virtManager/host.py:368
#: ../src/virtManager/host.py:548 ../src/virtManager/host.py:580
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Inactive"
msgstr "Tidak aktif"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/connection.py:1115 ../src/virtManager/create.py:1573
#: ../src/virtManager/create.py:1574 ../src/virtManager/create.py:1576
#: ../src/virtManager/details.py:930 ../src/virtManager/details.py:1059
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:229
msgid "Error listing CD-ROM devices."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:258
msgid ""
"Fully allocating storage will take longer now, but the OS install phase will "
"be quicker. \n"
"\n"
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
"maximum image size exceeds available storage space."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:278
#, fuzzy
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:323
#, fuzzy
msgid "Connection is read only."
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:333
msgid "No guests are supported for this connection."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:355
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:359
msgid "URL installs not available for remote connections."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:361 ../src/virtManager/create.py:451
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:373
msgid "No install options available for this connection."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:406
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:420
#, python-format
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:430
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:499
msgid "Only URL installs are supported for paravirt."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:576 ../src/virtManager/create.py:585
#: ../src/virtManager/create.py:734 ../src/virtManager/create.py:736
msgid "Generic"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:606
2007-01-23 02:22:55 +03:00
#, fuzzy
msgid "Usermode Networking"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Tetapan Rangkaian"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#. FIXME: Should we use 'default' even if it's inactive?
#: ../src/virtManager/create.py:617
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Virtual network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:627
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "NAT to any device"
msgstr "Menyambungkan ${DEVICE} ke ${MASTER}"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:638
#, fuzzy
msgid "No virtual networks available"
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:661
#, python-format
msgid "Host device %s %s"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:673
#, fuzzy
msgid "No networking."
msgstr "Tetapan Rangkaian"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:718
#, fuzzy
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Hos _tempatan"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:720
#, fuzzy
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:722
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "PXE Install"
msgstr "Tetingkap Pemasangan"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:725 ../src/virtManager/details.py:931
msgid "None"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:998
msgid "Locate existing storage"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1069
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1128
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1142
#, fuzzy
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Sistem Nama Domain"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1166
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1176
msgid "An install tree is required."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1191
#, fuzzy
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Pengurus Mesin Maya"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1209
msgid "Error setting install media location."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1219
msgid "Error setting OS information."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1236
msgid "Error setting CPUs."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1243
msgid "Error setting guest memory."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1261
msgid "A storage path must be specified."
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1270
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#, fuzzy
msgid "Storage parameter error."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Nama Pengguna"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1296
#, fuzzy
msgid "Virtual Network is not active."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Hos Maya"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1297
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1309
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1323
#, python-format
msgid "Network device required for %s install."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1345
#, fuzzy
msgid "Error with network parameters."
msgstr "Nama pilihan tidak sah"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1350 ../src/virtManager/create.py:1352
msgid "Mac address collision."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1353
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1396
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting UUID: %s"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1404
msgid "Error setting up graphics device:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1414
msgid "Error setting up sound device:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1438
#, fuzzy
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1439
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1491
msgid "Guest installation failed to complete"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/create.py:1612
#, fuzzy
msgid "Detecting"
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:97 ../src/virtManager/createnet.py:260
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:356 ../src/vmm-create-net.glade.h:30
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:28
msgid "NAT to any physical device"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:100 ../src/virtManager/createnet.py:258
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:354
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "NAT to physical device %s"
msgstr "Menyambungkan ${DEVICE} ke ${MASTER}"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:155
#, fuzzy, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "Alamat Yang Ada"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:157
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Awam"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:159 ../src/vmm-create-net.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "Tidak diketahui atau Persendirian"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:161
msgid "Reserved"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:163
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:262 ../src/virtManager/host.py:359
#: ../src/virtManager/host.py:379 ../src/vmm-create-net.glade.h:29
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:303
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating virtual network: %s"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:312 ../src/virtManager/createnet.py:315
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "Nama pilihan tidak sah"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:313
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:316
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:322 ../src/virtManager/createnet.py:326
#: ../src/virtManager/createnet.py:330
#, fuzzy
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:323
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network address could not be understood"
msgstr "Permintaan tidak dapat difahami oleh server ini."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:327
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr "Alamat mestilah IP, bukan nama domain."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:331
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:334
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Check Network Address"
msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:335
msgid ""
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:344 ../src/virtManager/createnet.py:347
#: ../src/virtManager/createnet.py:351 ../src/virtManager/createnet.py:354
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:345
msgid "The DHCP start address could not be understood"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:348
msgid "The DHCP end address could not be understood"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:352
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:355
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:360
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr "rhnAppletModel mod %s tidak sah"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:361
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:238
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Choose source path"
msgstr "Laluan SFS"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:244
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:275
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "Mencipta fail FIFO"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:276
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:304
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:333 ../src/virtManager/createpool.py:354
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Pool Parameter Error"
msgstr "Nama Pengguna"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:359
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:372
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Format the source device."
msgstr "Peranti RAID"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:374
msgid "Create a logical volume group from the source device."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createvol.py:154
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "Mencipta fail FIFO"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:155
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createvol.py:183
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
#: ../src/virtManager/createvol.py:203
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Volume Parameter Error"
msgstr "Nama Pengguna"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:98
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Nama mesin:"
#: ../src/virtManager/delete.py:139
#, fuzzy, python-format
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../src/virtManager/delete.py:174
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:185
#, fuzzy, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
#: ../src/virtManager/delete.py:201
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:205
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:286
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage Path"
msgstr "Laluan SFS"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:287
#, fuzzy
msgid "Target"
msgstr "Sasaran:"
#: ../src/virtManager/delete.py:335
msgid "Cannot delete iscsi share."
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/delete.py:338
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:344
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:364
#, fuzzy
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
#: ../src/virtManager/delete.py:366
msgid "No write access to path."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:369
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/delete.py:383
#, python-format
msgid ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:159
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Close tab"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:173
msgid ""
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
"the images are labeled corectly on disk."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:175
msgid ""
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
"of the guest. (Default)"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:377
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:385
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Pointer grabbed"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:386
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
"release the pointer, press the key pair: Ctrl+Alt"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:387
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Do not show this notification in the future."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:510
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "No serial devices found"
msgstr "Menyambungkan ${DEVICE} ke ${MASTER}"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:532
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:535
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Serial console not available for inactive guest."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:537
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:540
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Can not access console path '%s'."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:558
msgid "No graphics console found."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:563
#, fuzzy, python-format
msgid "Graphical Console %s"
msgstr "Konsol Ber_grafik"
#: ../src/virtManager/details.py:852
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "paused"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:865
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Console not available while paused"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:964 ../src/virtManager/details.py:965
#: ../src/virtManager/details.py:966 ../src/virtManager/details.py:967
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Disabled"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1085
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervis_or lain"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1098
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Xen Mouse"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1100
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "PS/2 Mouse"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1107
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1109
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Relative Movement"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1135 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Automatically allocated"
msgstr "Buka konsol secara automatik:"
#: ../src/virtManager/details.py:1160
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "(Primary Console)"
msgstr "Konsol Ber_siri"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1232 ../src/virtManager/details.py:1335
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Guest not running"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1235
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Guest has crashed"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1247
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"TCP/IP error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1344
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Console not configured for guest"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1356
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Console not supported for guest"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1360
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Console is not yet active for guest"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1364
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Connecting to console for guest"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1401
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1402
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#, python-format
msgid "The credential type %s is not supported"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1403
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#, fuzzy
msgid "Unable to authenticate"
msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1407
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1478
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1503
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1505
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Screenshot saved"
msgstr " byte diselamatkan)"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1610
#, fuzzy, python-format
msgid "Error Setting Security data: %s"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
#: ../src/virtManager/details.py:1646
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting CPU pinning: %s"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
#: ../src/virtManager/details.py:1669
#, fuzzy, python-format
msgid "Error changing vcpu value: %s"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
#: ../src/virtManager/details.py:1674 ../src/virtManager/details.py:1738
msgid "These changes will take effect after the next guest reboot. "
msgstr ""
#: ../src/virtManager/details.py:1733
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error changing memory values: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1751
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1758
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error changing boot device: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1887
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Tablet"
msgstr "Sasaran:"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1890
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Mouse"
msgstr "Sebentar"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1892 ../src/vmm-details.glade.h:52
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Input"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1900
#, python-format
msgid "Display %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:1907
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2004
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "No Boot Device"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr "Peranti:"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2024
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error Removing CDROM: %s"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2041
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error Connecting CDROM: %s"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2058
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2060
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This device could not be removed from the running machine. Would you like to "
"remove the device after the next VM shutdown? \n"
"\n"
"Warning: this will overwrite any other changes that require a VM reboot."
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/details.py:2072
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:705
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Running"
msgstr "Berfungsi"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:707
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Paused"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:709
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Shuting Down"
msgstr "Matikan"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:711
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Shutoff"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:713
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Crashed"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:715
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Unknown status code"
msgstr "Kod keluar yang tidak diketahui."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1233
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Unknown device type '%s'"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1256
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Didn't find the specified device to remove. Device was: %s %s"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:334
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error bringing up domain details: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:440
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr "Sambungan Masatamat:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#. FIXME: This should work with remote storage stuff
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:448
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Saving virtual machines over remote connections is not yet supported."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:463
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:472
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:477
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:496
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "About to poweroff virtual machine %s"
msgstr "Alamat IP komputer:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:498
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss. Are you sure?"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:508 ../src/virtManager/engine.py:588
#: ../src/virtManager/engine.py:607
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error shutting down domain: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:530
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error pausing domain: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:553
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error unpausing domain: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:569
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error starting domain: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:615
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to migrate %s from %s to %s?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:623
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:624
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:681
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "No connections available."
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
2006-09-27 00:51:23 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:708
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Connection hypervisors do not match."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:710
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Connection is disconnected."
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:712
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Cannot migrate to same connection."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:742
#, fuzzy, python-format
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr "Pengurus Mesin Maya"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/virtManager/error.py:28
msgid "Error"
msgstr ""
#. Expander section with details.
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/error.py:46 ../src/vmm-details.glade.h:35
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/error.py:106
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Input Error"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/host.py:72
msgid "Copy Volume Path"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:207
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:231
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:238
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error deleting network: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:249
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error starting network: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:260
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error stopping network: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:269
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:280
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error setting net autostart: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:288 ../src/virtManager/host.py:339
#: ../src/virtManager/host.py:524 ../src/virtManager/host.py:549
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "On Boot"
msgstr "Semasa boot"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:289 ../src/virtManager/host.py:341
#: ../src/virtManager/host.py:373 ../src/virtManager/host.py:525
#: ../src/virtManager/host.py:549 ../src/virtManager/host.py:582
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Never"
msgstr "Tidak sekali"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:410 ../src/virtManager/host.py:420
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s': %s"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:429
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:436
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error deleting pool: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:444
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:453
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error deleting volume: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:464
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:479 ../src/virtManager/storagebrowse.py:237
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/host.py:516
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error setting pool autostart: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#. Shutdown menu
#: ../src/virtManager/manager.py:86 ../src/virtManager/manager.py:250
#: ../src/virtManager/systray.py:136
#, fuzzy
msgid "_Reboot"
msgstr "Semasa boot"
#: ../src/virtManager/manager.py:92 ../src/virtManager/manager.py:245
#: ../src/virtManager/manager.py:256 ../src/virtManager/systray.py:143
#: ../src/virtManager/systray.py:161
#, fuzzy
msgid "_Shut Down"
msgstr "Matikan"
#: ../src/virtManager/manager.py:98 ../src/virtManager/manager.py:262
#: ../src/virtManager/systray.py:150
msgid "_Force Off"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:225 ../src/virtManager/systray.py:129
#: ../src/vmm-details.glade.h:124 ../src/vmm-manager.glade.h:19
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "_Run"
msgstr "_Laksana"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:231 ../src/virtManager/systray.py:116
#: ../src/vmm-details.glade.h:123 ../src/vmm-manager.glade.h:18
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "_Pause"
msgstr "_Henti Sebentar"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:238 ../src/virtManager/systray.py:122
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "_Resume"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:272 ../src/vmm-details.glade.h:122
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "_Migrate"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:321
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "_Details"
msgstr "_Terperinci"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:381
msgid ""
"Could not populate a default connection. Make sure the appropriate "
"virtualization packages are installed (kvm, qemu, etc.) and that libvirtd "
"has been restarted to notice the changes.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually added via \n"
"File->Add Connection"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:400
msgid "Error determining default hypervisor."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:401
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
msgid "Startup Error"
msgstr "Ralat Kickstart"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:428
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:433
#, fuzzy
msgid "Restore Virtual Machine"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Alamat IP komputer:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:441
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:446
#, fuzzy
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:452
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error restoring domain"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:460
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error restoring domain '%s': %s"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:785
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:831
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "CPU usage"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:908
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:927 ../src/vmm-preferences.glade.h:15
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Network I/O"
msgstr "Rangkaian"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:932 ../src/vmm-preferences.glade.h:7
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Disk I/O"
msgstr "Ruang Cakera"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:937
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "CPU Usage"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1078
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
"\n"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1083 ../src/virtManager/manager.py:1091
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Memulakan pengurus paparan:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1085
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Unable to open a connection to the libvirt management daemon.\n"
"\n"
msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/virtManager/opticalhelper.py:105
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "No media present"
msgstr "melangkau media %s: tiada hdlist"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#. Arguments to pass to util.browse_local for local storage
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:67
msgid "Choose local storage"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:109
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Saiz:"
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:116 ../src/vmm-create-pool.glade.h:6
msgid "Format"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:123
msgid "Used By"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:163
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/systray.py:275
#, fuzzy
msgid "No virtual machines"
msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../src/virtManager/systray.py:324
#, fuzzy
msgid "No VMs available"
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
#: ../src/virtManager/util.py:59
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-about.glade.h:1
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Copyright (C) 2006-2009 Red Hat Inc."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Hakcipta (c) 2001-2003 Red Hat, Inc."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-about.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "Pakej Diperlukan oleh\n"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/vmm-about.glade.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004, 2005, 2006"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<b>Character Device</b>"
msgstr "<b>Konsol</b>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<b>Device Parameters</b>"
msgstr "<b>Konsol</b>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Physical Host Device</b>"
msgstr "<b>Konsol</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-details.glade.h:11
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr " storan"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Source:</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr " storan"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<b>Target:</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr " storan"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<b>Video Device</b>"
msgstr "<b>Konsol</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual display</b>"
msgstr "Ruang Cakera"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual pointer</b>"
msgstr "Ruang Cakera"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr "Sebagai contoh: /dev/lp0"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<small><b>Tip:</b> Automatically allocating the port ensures that every "
"virtual machine uses a unique port. If two machines try to use the same "
"port, one of them will fail to start.</small>"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual machine.</"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
"small>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<small><b>Tip:</b> VNC server is strongly recommended because it allows the "
"virtual display to be embedded inside this application. It may also be used "
"to allow access to the virtual display from a remote system.</small>"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<small><b>Tip:</b>Adding a graphics tablet (and configuring it as the "
"default pointer in the virtual machine) will ensure the virtual cursor moves "
"in sync with the local desktop cursor.</small>"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<small><b>Warning:</b>If you do not allocate the entire disk now, space will "
"be allocated as needed while the virtual machine is running. If sufficient "
"free space is not available on the host, this may result in data corruption "
"on the virtual machine.</small>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding Virtual "
"Hardware</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Finish Adding "
"Virtual Hardware</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Graphics</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Host Device</"
"span>"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Input</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Network</span>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sound</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Storage</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Video Device</"
"span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Memeriksa perkakasan baru"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Allocate entire virtual disk now"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Bind Host:"
msgstr "_Hos:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31 ../src/vmm-clone.glade.h:13
#: ../src/vmm-create.glade.h:12
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Browse..."
msgstr "Lungsur..."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32 ../src/vmm-details.glade.h:37
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Device Model:"
msgstr "Peranti:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Device Type Field"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-details.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Device Type:"
msgstr "Peranti:"
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "F_ile (disk image):"
msgstr "Pilih imej cakera pemandu"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "File Location Field"
msgstr "Lokasi Baru"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "File Size Field"
msgstr "Saiz fail: %d B"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Hardware Type Select"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Hardware type:"
msgstr "Jenis Pemasangan"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Host:"
msgstr "_Hos:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Listen on all public network interfaces "
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:45
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Loc_ation:"
msgstr "Lokasi:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:46 ../src/vmm-details.glade.h:56
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "MAC Address Field"
msgstr "Alamat MAC"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:47 ../src/vmm-create-vol.glade.h:22
#: ../src/vmm-create.glade.h:29 ../src/vmm-details.glade.h:58
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "MB"
msgstr "MB"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:50
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Network Device Select"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:51
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Other:"
msgstr "Lain-lain"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Partition Location Field"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "_Port:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:55
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:56
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:57
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:58
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
"machine."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:59
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
"Please indicate what physical device\n"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"to connect to the virtual machine."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:61
msgid ""
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:62
msgid ""
"Please indicate what video device type\n"
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:66
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Set fixed MAC _address for this NIC?"
msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:67
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:69
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Use Telnet:"
msgstr "Namahos:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:70
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Virtual Network Select"
msgstr "Hos Maya"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:71
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Block device (partition):"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:72
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Device:"
msgstr "_Peranti:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:73 ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#: ../src/vmm-create.glade.h:49
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Finish"
msgstr "_Tamat"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:74
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Location:"
msgstr "Lokasi:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:75
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_MAC address:"
msgstr "Alamat MAC"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:76
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr " rangkaian"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:77
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Peranti Mentah Perkongsian"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:78
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Size:"
msgstr "_Saiz:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:79
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Virtual network"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:80 ../src/vmm-create-pool.glade.h:17
msgid "label"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:1
msgid "<b>CD Source Device Or File</b>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:2
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Choose A CD Source Device"
msgstr "Peranti RAID"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:3
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "ISO _Location:"
msgstr "Lokasi Baru"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:4
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Browse..."
msgstr "_Layari..."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:5
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "_CD-ROM or DVD"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "_CD-ROM atau DVD:"
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:6
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "_Device Media:"
msgstr "Peranti:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-choose-cd.glade.h:7
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "_ISO Image Location"
msgstr "Lokasi Imej _ISO:"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:1
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>New Path:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:6
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:8
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:9
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:10
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:11
msgid ""
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
"disk. Sharing\n"
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
"span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "C_lone Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Change MAC address"
msgstr "Alamat MAC"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Change storage path"
msgstr "Laluan SFS"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:18
msgid "Create a clone based on:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Create a new disk (clone) for the virtual machine"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:20
msgid "Existing disk"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "New MAC:"
msgstr " rangkaian"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "No networking devices"
msgstr "Tetapan Rangkaian"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "No storage to clone"
msgstr "Lokasi Imej _ISO:"
#: ../src/vmm-clone.glade.h:24 ../src/vmm-delete.glade.h:3
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:5
msgid "gtk-cancel"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:25
msgid "gtk-help"
msgstr ""
#: ../src/vmm-clone.glade.h:26
msgid "gtk-ok"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "dhcp"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr "EXAMPLE.COM"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr " storan"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
msgid ""
"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "Ringkasan"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
msgid ""
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Broadcast:"
msgstr "Broadcast"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Connectivity:"
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Desination:"
msgstr "Destinasi"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "End Address"
msgstr "Alamat _IP"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "End address:"
msgstr "Alamat _IP"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "End:"
msgstr "Akhir"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
msgid "Forwarding"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Forwarding to physical network"
msgstr "akses ke alatan rangkaian"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
msgid "Intro"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
msgid "Net Name Field"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Network Range"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
#, fuzzy
msgid "Network _Name:"
msgstr "Nama Pengguna"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Network name:"
msgstr "Nama Pengguna"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37 ../src/vmm-host.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Network:"
msgstr " rangkaian"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Physical Network"
msgstr "Hos Maya"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to "
"virtual machines attached to the virtual network."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Saiz:"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
#, fuzzy
msgid "Start Address"
msgstr "Alamat _IP"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Start address:"
msgstr "Alamat _IP"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Mula"
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:1
msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:2
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr "Storan boleh tanggal"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:3
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Browse"
msgstr "Lungsur..."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:4
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Build Pool:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:21
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Finish"
msgstr "_Tamat"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:7 ../src/vmm-create-vol.glade.h:21
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Format:"
msgstr "_Port:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:8
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Host Name:"
msgstr "Namahos:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:10 ../src/vmm-create-vol.glade.h:24
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:33 ../src/vmm-details.glade.h:67
#: ../src/vmm-host.glade.h:29
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:92
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Source Path:"
msgstr "Laluan SFS"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:12
msgid ""
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:13
msgid "Step 1 of 2"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
msgid "Step 2 of 2"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-pool.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Target Path:"
msgstr "Jenis Pemasangan"
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:1
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:2
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n"
" volume to create. File\n"
" extension may be\n"
" appended\n"
"\n"
"<u>Format</u>: File/Partition\n"
" format of the volume\n"
"\n"
"<u>Capacity</u>: Maximum\n"
" size of the volume.\n"
"\n"
"<u>Allocation</u>: Actual size\n"
" allocated to volume\n"
" at this time.</i></span>"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:16
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:17
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr "Storan boleh tanggal"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:18
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Allocation:"
msgstr "Lokasi:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:19
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Create _Volume"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:20
msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine."
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:23
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "Max Capacity:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:25
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid "available space:"
msgstr "Tiada"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:1
msgid "(Insert host mem)"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:3
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:4
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:5
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:8
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:9
msgid "Allocate entire disk now"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:24
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Architecture:"
msgstr "Rekabentuk:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "Automatically detect operating system based on install media"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "CPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "Choose Memory and CPU settings"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "Choose an operating systen type and version"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:16
2009-05-21 19:18:24 +04:00
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:17 ../src/vmm-host.glade.h:13
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Connection:"
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid "Create a disk image on the computer's hard drive"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:19
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:20
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Enter your virtual machine details"
msgstr "Perincian Mesin Maya"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:22
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "GB"
msgstr "5 GB"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid "ISO"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:24
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Install"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
#: ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid "Kernel Options:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:26
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Kickstart URL:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Ralat Kickstart"
#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid "Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:28
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Locate your install media"
msgstr "Laluan untuk media _pemasangan:"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Memory"
msgstr "Memori:"
#: ../src/vmm-create.glade.h:31
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Memory (RAM):"
msgstr "(Saiz maks %s MB)"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:34
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Network Boot (PXE)"
msgstr " rangkaian"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid "Network Install (HTTP, FTP, or NFS)"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:36
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "New VM"
msgstr " rangkaian"
#: ../src/vmm-create.glade.h:37
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "OS Type:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "Jenis Pemasangan"
#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "PXE"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:39
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Provide the operating system URL"
msgstr "Sistem Operasi:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Select managed or other existing storage"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-09-25 20:01:49 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:41
2007-09-25 20:01:49 +04:00
#, fuzzy
msgid "Set a fixed mac address"
msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:43
msgid "URL"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "URL:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:45
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Use CDROM or DVD"
msgstr "_CD-ROM atau DVD:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Use ISO image:"
msgstr "image-file.iso"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:47
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "Destinasi"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#: ../src/vmm-create.glade.h:48
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Virt Type:"
msgstr "Jenis:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-delete.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Nama mesin:"
#: ../src/vmm-delete.glade.h:2
msgid "Delete associated storage files"
msgstr ""
#: ../src/vmm-delete.glade.h:4
msgid "gtk-delete"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:1
msgid ""
"0 KBytes/s\n"
"0KBytes/s"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:3
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "Ringkasan"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:4 ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "Perincian bagi '%s'"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:5
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Boot Device</b>"
msgstr "<b>Konsol</b>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "<b>Machine Details</b>"
msgstr "Perincian bagi '%s'"
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "Memori:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:9 ../src/vmm-host.glade.h:3
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "Prestasi"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Security</b>"
msgstr "Ringkasan"
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "Pakej \"%s\" sedang dipasang."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
"the host OS."
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
"cursor."
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "Ruang Cakera"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Display</b>"
msgstr "Ruang Cakera"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr "Ruang Cakera"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>Konsol</b>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Always"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Auth"
msgstr "Kebenaran MAC"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "blok %s: "
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Boot"
msgstr "Semasa boot"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"CPU\n"
"usage:"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Change allocation:"
msgstr "Tukar CDROM"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Char"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Console"
msgstr "Konsol Ber_siri"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Consoles"
msgstr "Konsol Ber_siri"
#: ../src/vmm-details.glade.h:34
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Current allocation:"
msgstr "Masa Semasa:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:36
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Device Mode:"
msgstr "Peranti:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:39
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Device virtual machine will boot from:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:40 ../src/vmm-manager.glade.h:4
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Disk"
msgstr "Ruang Cakera"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:41
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Disk\n"
"I/O:"
msgstr "Ruang Cakera"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:44
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "Emulator:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:45
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Force Off"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "_SkrinPenuh"
#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Heads:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:48
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Host CPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:49
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:50
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:51 ../src/vmm-host.glade.h:23
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervis_or lain"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:54
msgid "Label:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:55
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Login"
msgstr "_Logmasuk:"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:59
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Max Memory Select"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:60
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Volum Logikal Maksimum:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:61
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Mem"
msgstr "Memori"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Memory\n"
"usage:"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Memory Select"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Net"
msgstr "Rangkaian"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Network\n"
"I/O:"
msgstr " rangkaian"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Only when Fullscreen"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Over"
msgstr "Lain-lain"
#: ../src/vmm-details.glade.h:75
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Pause"
msgstr "Sebentar"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Permissions:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:77
msgid "Physical CPU pinning:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Proc"
msgstr "Pemproses"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
msgid "RAM:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Reboot"
msgstr "Semasa boot"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Run"
msgstr "Laksana"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "S_hut Down"
msgstr "padamkan %s"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Save this password in your keyring"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Scale Display"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Screenshot"
msgstr "Menyimpan Cekupanskrin"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Send Key"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Shut Down"
msgstr "Matikan"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Shut down"
msgstr "Matikan"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Source Device:"
msgstr "Peranti RAID"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Source device:"
msgstr "Peranti RAID"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Source model:"
msgstr "Peranti RAID"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Source path:"
msgstr "Laluan SFS"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Source type:"
msgstr "Jenis Pemasangan"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Start virtual machine on host boot up"
msgstr "Alamat IP komputer:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
#, fuzzy
msgid "Static"
msgstr "Status"
#: ../src/vmm-details.glade.h:99 ../src/vmm-preferences.glade.h:27
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Stats"
msgstr "Status"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Target Port:"
msgstr "Jenis Pemasangan"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Target bus:"
msgstr "Sasaran:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Target device:"
msgstr "Peranti RAID"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Target type:"
msgstr "Jenis Pemasangan"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "Peralatan"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Unavailable"
msgstr "Tiada"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
2009-06-17 05:22:58 +04:00
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Namahos:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:111
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
#: ../src/vmm-details.glade.h:112
msgid "Vid"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.glade.h:113
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "View Manager"
msgstr "Pengurus Mesin Maya"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
#, fuzzy
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
msgstr "Hos Maya"
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
#, fuzzy
msgid "Virtual CPU Select"
msgstr "Hos Maya"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Mesin _Maya"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Mesin _Maya"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
#, fuzzy
msgid "_Clone..."
msgstr "_Layari..."
#: ../src/vmm-details.glade.h:119 ../src/vmm-host.glade.h:41
#: ../src/vmm-manager.glade.h:12
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Contents"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:120 ../src/vmm-host.glade.h:42
#: ../src/vmm-manager.glade.h:14
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:121 ../src/vmm-host.glade.h:43
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:125
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:126
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Ambil Cekupanskrin"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-details.glade.h:127 ../src/vmm-manager.glade.h:21
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
#: ../src/vmm-host.glade.h:2
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr "Konfigurasi VNC"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:4
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>Konsol</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Add Network"
msgstr "Rangkaian"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:7
msgid "Add Pool"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:8
msgid "Apply"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:10
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Autoconnect:"
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:11
msgid "Autostart:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:12
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "CPU usage:"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:14
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "DHCP end:"
msgstr "Silinder _Akhir:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:15
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "DHCP start:"
msgstr "Memulakan VNC"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Delete Network"
msgstr "Rangkaian"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:17
msgid "Delete Pool"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Delete Volume"
msgstr "Nama mesin:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:20
msgid "Forwarding:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-manager.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Host Details"
msgstr "Perincian bagi '%s'"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:22 ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Hostname:"
msgstr "Namahos:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:24
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "Volum Logikal:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:26
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Memory usage:"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Memory:"
msgstr "Memori:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:31
msgid "New Volume"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:32
msgid "Overview"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:33
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Pool Type:"
msgstr "Jenis:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:34
#, fuzzy
msgid "Start Network"
msgstr "Rangkaian"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:35
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Start Pool"
msgstr "Storan boleh tanggal"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Keadaan:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:37
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Stop Network"
msgstr "Rangkaian"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Stop Pool"
msgstr "Storan boleh tanggal"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-host.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Virtual Networks"
msgstr "Hos Maya"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add Connection..."
msgstr "Sambungan Masatamat:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:2
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "CPU"
msgstr "_VCPUs:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:3
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:5
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Graph"
msgstr "Konsol Ber_grafik"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:8
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:9
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Restore saved machine..."
msgstr "Alamat IP komputer:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Perincian Mesin Maya"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "_Lihat"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:17
msgid "_Open"
msgstr ""
#: ../src/vmm-manager.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Shutdown"
msgstr "padamkan %s"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Add Connection"
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
msgid ""
"Autoconnect\n"
" at Startup:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Co_nnect"
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Connection Select"
msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Hostname Field"
msgstr "Namahos:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Hypervisor Select"
msgstr "Hypervis_or lain"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:11
msgid ""
"Local\n"
"Remote Password or Kerberos\n"
"Remote SSL/TLS with x509 certificate\n"
"Remote tunnel over SSH"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:15
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Xen\n"
"QEMU/KVM"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Xen\n"
"QEMU"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
msgid "<b>Consoles</b>"
msgstr "<b>Konsol</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Enable Stats Polling</b>"
msgstr "<b>Pemantauan status</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#, fuzzy
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Konsol</b>"
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>New VM</b>"
msgstr " rangkaian"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
2007-09-28 04:20:08 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr "<b>Pemantauan status</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Automatically open consoles:"
msgstr "Buka konsol secara automatik:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:8
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Enable system tray icon"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
msgid "General"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:10
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Grab keyboard input:"
msgstr "Capai masukan papankekunci:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:11
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Graphical Console Scaling:"
msgstr "Konsol Ber_grafik"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Install Audio Device:"
msgstr "Pemacu Sumber:"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Local virtual machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Maintain history of"
msgstr "Kekalkan sejarah bagi"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:16
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Never\n"
"For all new domains\n"
"For all domains"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Never\n"
"Fullscreen only\n"
"Always"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:22
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Never\n"
"When fullscreen\n"
"On mouse over"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Preferences"
msgstr "Keutamaan"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "Remote virtual machine"
msgstr "Alamat IP komputer:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Update status every"
msgstr "Kemaskini status setiap"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
msgid "VM Details"
msgstr "Perincian"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "samples"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "seconds"
msgstr "saat"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "Storan boleh tanggal"
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Choose _Volume"
msgstr "Laluan SFS"
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Browse Local"
msgstr "Lungsur..."
#: ../src/vmm-storage-browse.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_New Volume"
msgstr "Nama mesin:"
#, fuzzy
#~ msgid "Poll memory usage stats"
#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
#, fuzzy
#~ msgid "Show disk I/O in summary"
#~ msgstr "Penganalisa trafik rangkaian"
#, fuzzy
#~ msgid "Show network I/O in summary"
#~ msgstr "Penganalisa trafik rangkaian"
#, fuzzy
#~ msgid "Shared physical device"
#~ msgstr "Peranti Mentah Perkongsian"
#, fuzzy
#~ msgid "Usermode networking"
#~ msgstr "Tetapan Rangkaian"
#, fuzzy
#~ msgid "Performance"
#~ msgstr "Prestasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "Memproses"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Graphics</b>"
#~ msgstr "Ruang Cakera"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Network</b>"
#~ msgstr " rangkaian"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Sound</b>"
#~ msgstr " storan"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Storage</b>"
#~ msgstr " storan"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection type:"
#~ msgstr "Jenis perhubungan tidak diketahui"
#, fuzzy
#~ msgid "Shared Physical Device"
#~ msgstr "Peranti Mentah Perkongsian"
#~ msgid "_Path to install media:"
#~ msgstr "Laluan untuk media _pemasangan:"
#, fuzzy
#~ msgid "Serial Consoles"
#~ msgstr "Konsol Ber_siri"
#, fuzzy
#~ msgid "Domain ID"
#~ msgstr "ID SCSI"
#, fuzzy
#~ msgid "Memory Usage"
#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
#~ msgid "_View:"
#~ msgstr "_Lihat:"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to complete install: "
#~ msgstr "tidak dapat memasang pakej %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to set up usermode networking"
#~ msgstr "Tetapan Rangkaian"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid FV OS Type"
#~ msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid FV OS Variant"
#~ msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "ISO Path Not Found"
#~ msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tidak dijumpai."
#, fuzzy
#~ msgid "Storage Address Required"
#~ msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Storage Address"
#~ msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
#, fuzzy
#~ msgid "Network Parameter Error"
#~ msgstr "Nama Pengguna"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the connection %s?"
#~ msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the virtual machine %s?"
#~ msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Example:</b> system1"
#~ msgstr "EXAMPLE.COM"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Install media</b>"
#~ msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Memory:</b>"
#~ msgstr "Memori:"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
#~ msgstr "Keperluan Memori dan Pemproses"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<small><b>Example:</b> updates=http://hostname.example.com/updates.img</"
#~ "small>"
#~ msgstr "Sebagai contoh: /dev/lp0"
#, fuzzy
#~ msgid "A <b>name</b> for your new virtual machine"
#~ msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
#, fuzzy
#~ msgid "CPU architecture:"
#~ msgstr "Rekabentuk Sasaran:"
#, fuzzy
#~ msgid "File Size Select"
#~ msgstr "Saiz fail: %d B"
#, fuzzy
#~ msgid "ISO Location Field"
#~ msgstr "Lokasi Baru"
#, fuzzy
#~ msgid "ISO _location:"
#~ msgstr "Lokasi Baru"
#, fuzzy
#~ msgid "Initial memory:"
#~ msgstr "Memori Rendah"
#, fuzzy
#~ msgid "Install URL Field"
#~ msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
#, fuzzy
#~ msgid "Installation media _URL:"
#~ msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
#, fuzzy
#~ msgid "Installation source:"
#~ msgstr "Pemacu Sumber:"
#, fuzzy
#~ msgid "Kickstart Field"
#~ msgstr "Pemacu Sumber:"
#, fuzzy
#~ msgid "Kickstart source:"
#~ msgstr "Pemacu Sumber:"
#, fuzzy
#~ msgid "Logical host CPUs:"
#~ msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Machine name:"
#~ msgstr "Nama mesin:"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum memory:"
#~ msgstr "Memori Rendah"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximum virtual CPUs:"
#~ msgstr "Hos Maya"
#, fuzzy
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "eth0"
#, fuzzy
#~ msgid "Network Select"
#~ msgstr "Rangkaian"
#, fuzzy
#~ msgid "OS _Variant:"
#~ msgstr "Nama OS"
#, fuzzy
#~ msgid "Set fixed MAC _address for your virtual machine?"
#~ msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtual CPUs:"
#~ msgstr "Hos Maya"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtualization method:"
#~ msgstr "Kaedah Penyelamatan"
#, fuzzy
#~ msgid "_ISO image location:"
#~ msgstr "Lokasi Imej _ISO:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "Nama:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Startup memory (MB):"
#~ msgstr "_Memori Permulaan VM:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Virtual CPUs:"
#~ msgstr "Hos Maya"
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "20 bits/sec"
#~ msgstr "256 Warna (8 Bit)"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Disk usage:"
#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Perkakasan"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Network usage:"
#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "disk\t"
#~ msgstr "Ruang Cakera"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "Ringkasan"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "File _Location:"
#~ msgstr "Lokasi Baru"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "File _Size:"
#~ msgstr "Saiz fail: %d B"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Normal Disk _Partition:"
#~ msgstr "Mempartition secara manual dengan Jurucipta _Cakera"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Simple F_ile:"
#~ msgstr "Pengurus tetingkap ringkas"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Xen"
#~ msgstr "Xen"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Disk usage"
#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Machine Details..."
#~ msgstr "Perincian bagi '%s'"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Network traffic"
#~ msgstr "Penganalisa trafik rangkaian"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Virtual CPUs"
#~ msgstr "CPU Maya"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "32"
#~ msgstr "2"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
#~ msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "CPU/memory"
#~ msgstr "Memori Rendah"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Create a new virtual system"
#~ msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Local inst"
#~ msgstr "Hos _tempatan"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "System _Name:"
#~ msgstr "Sistem Nama Domain"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Jenis"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "VMS"
#~ msgstr "VMS"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "<b>New VM Preferences</b>"
#~ msgstr "Prestasi"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#, fuzzy
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#~ msgid "Grab Keyboard"
#~ msgstr "Capai masukan papankekunci:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Remote VM"
#~ msgstr "Hos _jauh"
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid Physical Device"
#~ msgstr "Peranti Mentah Perkongsian"
#, fuzzy
#~ msgid "The selected physical device must be bridged."
#~ msgstr "Menyambungkan ${DEVICE} ke ${MASTER}"
#, fuzzy
#~ msgid "serial console"
#~ msgstr "Konsol Bersiri"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#~ msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
#~ msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, fuzzy
2008-09-10 21:49:14 +04:00
#~ msgid "Password Field"
#~ msgstr "Katalaluan:"
#~ msgid "Virtual Machine Console"
#~ msgstr "Konsol Mesin Maya"
#, fuzzy
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "5\t"
#~ msgid "/xen/demo.img"
#~ msgstr "/xen/demo.img"
#, fuzzy
#~ msgid "192.168.1.1"
#~ msgstr "192.168.1.1"
#, fuzzy
#~ msgid "192.168.1.255"
#~ msgstr "192.168.1.10"
#, fuzzy
#~ msgid "192.168.10.0/24"
#~ msgstr "192.168.1.20:514"
#, fuzzy
#~ msgid "192.168.10.254"
#~ msgstr "192.168.1.20:514"
#, fuzzy
#~ msgid "255.255.255.0"
#~ msgstr "255.255.255.0"
#, fuzzy
#~ msgid "256"
#~ msgstr "256"
#, fuzzy
#~ msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
#~ msgstr "GB-Eire"
#, fuzzy
#~ msgid "2000 MB"
#~ msgstr "_Saiz (MB):"
#, fuzzy
#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"
#, fuzzy
#~ msgid "60%"
#~ msgstr "60%"
#, fuzzy
#~ msgid "Net Name"
#~ msgstr "Nama Pengguna"
#, fuzzy
#~ msgid "Net UUID"
#~ msgstr "UUID:"
#, fuzzy
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Mula"
#, fuzzy
#~ msgid "example.com"
#~ msgstr "EXAMPLE.COM"
#, fuzzy
#~ msgid "x86_64"
#~ msgstr "x86_64"
#, fuzzy
#~ msgid " free"
#~ msgstr "Bebas"
#~ msgid "/tmp"
#~ msgstr "/tmp"
#~ msgid "10 TB"
#~ msgstr "10 TB"
#~ msgid ""
#~ "MB\n"
#~ "GB\n"
#~ "TB"
#~ msgstr ""
#~ "MB\n"
#~ "GB\n"
#~ "TB"
#, fuzzy
#~ msgid "Modify File Storage"
#~ msgstr "Muat USB storan"
#, fuzzy
#~ msgid "Size Type"
#~ msgstr "Jenis Pemasangan"
#, fuzzy
#~ msgid "127.0.0.1"
#~ msgstr "192.168.1.1"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "2 GB"
#~ msgstr "2 GB"
#~ msgid "256\t"
#~ msgstr "256\t"
#~ msgid "400 MB"
#~ msgstr "400 MB"
#~ msgid "5\t"
#~ msgstr "5\t"
#, fuzzy
#~ msgid "512 MB"
#~ msgstr "500 MB"
#, fuzzy
#~ msgid "Architecture Select"
#~ msgstr "Rekabentuk:"
#, fuzzy
#~ msgid "OS Type Select"
#~ msgstr "Jenis Pemasangan"
#, fuzzy
#~ msgid "OS Variant Select"
#~ msgstr "Nama OS"
#~ msgid "http://"
#~ msgstr "http://"
#, fuzzy
#~ msgid "ip=192.168.1.1"
#~ msgstr "192.168.1.1"
#~ msgid "para"
#~ msgstr "para"
#~ msgid "18%"
#~ msgstr "18%"
#~ msgid "200 MB"
#~ msgstr "200 MB"
#, fuzzy
#~ msgid "30 MB of 128 MB"
#~ msgstr "Ruang Swap (MB)"
#~ msgid "8"
#~ msgstr "8"
#, fuzzy
#~ msgid "80 MB of 1 GB"
#~ msgstr "Ruang Swap (MB)"
#, fuzzy
#~ msgid "Host details..."
#~ msgstr "Perincian bagi '%s'"
#, fuzzy
#~ msgid "De_tails"
#~ msgstr "cookie.tjansen.de:0"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
#, fuzzy
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#~ msgid "Too many virtual disks"
#~ msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
#, fuzzy
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#~ msgid "to complete."
#~ msgstr "Konfigurasi Selesai"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
#, fuzzy
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#~ msgid "Storage Address Is Directory"
#~ msgstr "%s adalah direktori yang tidak sah."
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2008-01-11 04:13:18 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Verify that:\n"
#~ msgstr "OK"
#, fuzzy
#~ msgid " - The Xen service has been started\n"
#~ msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
#, fuzzy
#~ msgid " - The 'libvirtd' daemon has been started\n"
#~ msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
2007-09-25 20:01:49 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
#, fuzzy
#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "New machine..."
#~ msgstr "Nama mesin:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid PV media address"
#~ msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid system name"
#~ msgstr "Sistem Nama Domain"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid memory setting"
#~ msgstr "Menetapkan parameter rangkaian..."
#, fuzzy
#~ msgid "Hardware Support Required"
#~ msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
#, fuzzy
#~ msgid "URL Required"
#~ msgstr "Kebenaran Diperlukan"
2007-04-16 19:31:48 +04:00
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "_Sambungan baca sahaja "