1
0
mirror of https://github.com/samba-team/samba.git synced 2024-12-23 17:34:34 +03:00
Commit Graph

67 Commits

Author SHA1 Message Date
Joseph Sutton
88acf7de08 s3:utils: Fix code spelling
Signed-off-by: Joseph Sutton <josephsutton@catalyst.net.nz>
Reviewed-by: Andrew Bartlett <abartlet@samba.org>
2023-08-08 04:39:38 +00:00
Michael Tokarev
17c733d946 spelling: connnect encrytion exisit expection explicit invalide missmatch paramater paramter partion privilige relase reponse seperate unkown verson authencication progagated
Tree-wide spellcheck for some common misspellings.

source3/utils/status.c has misspelled local variable (unkown_dialect).

"missmatch" is a known historical misspelling, only the incorrect
misspellings are fixed.

source3/locale/net/de.po has the spelling error (unkown) in two msgids -
it probably should be updated with current source.

Signed-off-by: Michael Tokarev <mjt@tls.msk.ru>
Reviewed-by: Andrew Bartlett <abartlet@samba.org>
Reviewed-by: Jeremy Allison <jra@samba.org>
2022-06-10 18:12:33 +00:00
Andreas Schneider
98aed0644a s3:locale: Reformat shell scripts
shfmt -f source3/locale/ | xargs shfmt -w -p -i 0 -fn

Signed-off-by: Andreas Schneider <asn@samba.org>
Reviewed-by: Andrew Bartlett <abartlet@samba.org>
2022-03-03 00:59:34 +00:00
Björn Jacke
e8f31e5c23 pam_winbind/ro.po: fix error from previous patch merge
fixes up d619a57804

BUG: https://bugzilla.samba.org/show_bug.cgi?id=14491

Signed-off-by: Bjoern Jacke <bjacke@samba.org>
Reviewed-by: Björn Baumbach <bbaumbach@samba.org>

Autobuild-User(master): Björn Jacke <bjacke@samba.org>
Autobuild-Date(master): Thu Oct 29 20:49:16 UTC 2020 on sn-devel-184
2020-10-29 20:49:16 +00:00
Mikhail Novosyolov
d619a57804 s3: update Russian translation of pam_winbind
Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>
Reviewed-by: Björn Jacke <bjacke@samba.org>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <ab@samba.org>

Autobuild-User(master): Björn Jacke <bjacke@samba.org>
Autobuild-Date(master): Wed Oct 28 15:31:05 UTC 2020 on sn-devel-184
2020-10-28 15:31:05 +00:00
Mikhail Novosyolov
c69d710f20 s3: Rerun genmsg to update pam_winbind after 10 years
Previous run was in 2010 (10 years ago!), a lot of strings have changed.

Also removed all fuzzies because many strings do not exist any more in nterr.c
and then regenerated pos to restore strings that do exist.

I ran:
$ ./genmsg (with previous commits applied)
$ for i in *.po ; do mv -v $i ${i}.t && msgattrib --no-fuzzy -o $i ${i}.t && rm -fv ${i}.t ; done
$ ./genmsg

bjacke edited: don't remove old nterr.c translations, we should keep those
translatins and translate the mappings to the new strings coming from
nterr_gen.c, see b7b289f372 for the related
change.

Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>
Reviewed-by: Björn Jacke <bjacke@samba.org>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <ab@samba.org>
2020-10-28 14:04:31 +00:00
Mikhail Novosyolov
c218ad1a0a s3: update list of languages in genmsg of pam_winbind
Removed languages for which translations do not exist.

Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>
Reviewed-by: Björn Jacke <bjacke@samba.org>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <ab@samba.org>
2020-10-28 14:04:31 +00:00
Mikhail Novosyolov
7958abe324 s3: update paths in genmsg of pam_winbind
Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>
Reviewed-by: Björn Jacke <bjacke@samba.org>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <ab@samba.org>
2020-10-28 14:04:31 +00:00
Mikhail Novosyolov
341adfdf66 s3: fix running genmsg in pure git
xgettext wants pam_winbind.po to exist.
Without this running ./genmsg in cloned git fails.

Signed-off-by: Mikhail Novosyolov <m.novosyolov@rosalinux.ru>
Reviewed-by: Björn Jacke <bjacke@samba.org>
Reviewed-by: Alexander Bokovoy <ab@samba.org>
2020-10-28 14:04:31 +00:00
Mathieu Parent
e19c3e0387 Spelling fixes s/Mirgate/Migrate/
Signed-off-by: Mathieu Parent <math.parent@gmail.com>
Reviewed-by: Andrew Bartlett <abartlet@samba.org>
Reviewed-by: Gary Lockyer <gary@catalyst.net.nz>
2019-09-01 22:21:26 +00:00
Mathieu Parent
5fc2c7ddb8 Spelling fixes s/containter/container/
Signed-off-by: Mathieu Parent <math.parent@gmail.com>
Reviewed-by: Andrew Bartlett <abartlet@samba.org>
Reviewed-by: Gary Lockyer <gary@catalyst.net.nz>
2019-09-01 22:21:25 +00:00
ulkuderner
700560924f pam_winbind: initial Turkish translation
Reviewed-by: Bjoern Jacke <bjacke@samba.org>
Reviewed-by: Karolin Seeger <kseeger@samba.org>

Autobuild-User(master): Björn Jacke <bj@sernet.de>
Autobuild-Date(master): Wed Nov 15 13:52:05 CET 2017 on sn-devel-144
2017-11-15 13:52:05 +01:00
Chris Lamb
809aa6f993 Correct "descriptior" typos.
Signed-off-by: Chris Lamb <chris@chris-lamb.co.uk>
Reviewed-by: Andrew Bartlett <abartlet@samba.org>
Reviewed-by: Garming Sam <garming@catalyst.net.nz>
2017-02-22 08:26:22 +01:00
Chris Lamb
093003e061 Correct "perfom" typos.
Signed-off-by: Chris Lamb <chris@chris-lamb.co.uk>
Reviewed-by: Andrew Bartlett <abartlet@samba.org>
Reviewed-by: Garming Sam <garming@catalyst.net.nz>
2017-02-22 08:26:22 +01:00
Chris Lamb
edcf56522c Correct "Controler" typos.
Signed-off-by: Chris Lamb <chris@chris-lamb.co.uk>
Reviewed-by: Andrew Bartlett <abartlet@samba.org>
Reviewed-by: Garming Sam <garming@catalyst.net.nz>
2017-02-22 08:26:22 +01:00
Ralph Boehme
00e952e3c6 s3: fix encryption help messages
Encryption is a SMB3 feature and not tied to UNIX extensions, so fix the
help messages of various utilities.

Signed-off-by: Ralph Boehme <slow@samba.org>
Reviewed-by: Michael Adam <obnox@samba.org>

Autobuild-User(master): Jeremy Allison <jra@samba.org>
Autobuild-Date(master): Tue Dec 22 02:22:50 CET 2015 on sn-devel-144
2015-12-22 02:22:50 +01:00
Björn Jacke
f4810097cb winbind/i18n: update Japanese pam winbind translation
Thanks to user "victory" and SATOH Fumiyasu for further fixes for Japanese
KATAKANA words!

BUG: https://bugzilla.samba.org/show_bug.cgi?id=10303

Signed-off-by: Bjoern Jacke <bj@sernet.de>
Reviewed-by: SATOH Fumiyasu <fumiyas@osstech.jp>

Autobuild-User(master): Björn Jacke <bj@sernet.de>
Autobuild-Date(master): Sat Jul 26 20:43:28 CEST 2014 on sn-devel-104
2014-07-26 20:43:28 +02:00
Karolin Seeger
3c95ff0e55 s3-po: Fix typo in comment.
Karolin
2012-05-08 16:46:36 +02:00
Volker Lendecke
165d5bf490 s3: Remove some false/superfluous translations
Autobuild-User: Volker Lendecke <vlendec@samba.org>
Autobuild-Date: Tue Nov 29 12:39:45 CET 2011 on sn-devel-104
2011-11-29 12:39:45 +01:00
Christian Ambach
ed04cd06a2 s3:net fix a typo
fix a typo in the german message file

Autobuild-User: Christian Ambach <ambi@samba.org>
Autobuild-Date: Thu Jun  9 17:12:24 CEST 2011 on sn-devel-104
2011-06-09 17:12:24 +02:00
Volker Lendecke
a672707a18 s3: Fix a strange German translation 2011-04-28 10:13:50 +02:00
Holger Hetterich
2ec657b10e Updated french translations from Jean Delvare <jdelvare@suse.de>
Autobuild-User: Jim McDonough <jmcd@samba.org>
Autobuild-Date: Sat Dec  4 18:23:54 CET 2010 on sn-devel-104
2010-12-04 18:23:54 +01:00
Volker Lendecke
bf9c3eedf8 s3: Attempt to please autobuild
Autobuild-User: Volker Lendecke <vlendec@samba.org>
Autobuild-Date: Wed Dec  1 08:43:37 CET 2010 on sn-devel-104
2010-12-01 08:43:37 +01:00
André Hentschel
6cd92340b6 net: Add and fix some German translation
typo spotted by Michael Wood

Signed-off-by: Kai Blin <kai@samba.org>

Autobuild-User: Kai Blin <kai@samba.org>
Autobuild-Date: Mon Nov 15 21:44:39 UTC 2010 on sn-devel-104
2010-11-15 21:44:39 +00:00
Volker Lendecke
2ef87d8ec0 s3: fix a typo 2010-07-26 15:05:19 +02:00
Kai Blin
8208f8e5e5 s3 i18n: Fix up missing newlines in more pam_winbind translations 2010-04-19 09:27:50 +02:00
Kai Blin
e56dc83162 s3 i18n: Fix up missing newlines in pam_winbind translations
At least in the languages I could read, the newlines were indeed
missing.
2010-04-19 09:04:37 +02:00
Christian PERRIER
bb54089503 s3: Merge French translation for pam_winbind after review
- some wording improvements ("user" is not "usager" but "utilisateur"
- gender neutrality changes:
  by rewording:  ("vous n'êtes pas autorisé" --> "vous n'avez pas
  l'autorisation")
- bad translation corrections: "valide"-->"valable" (a very common
  false friend)
- and several changes we consider to be improvements, mostly because
  they are common wording in computing translations in French

Signed-off-by: Lars Müller <lars@samba.org>
2010-03-31 23:10:11 +02:00
Volker Lendecke
8fd43f44ef s3: Fix a typo. Thanks to Christian Ambach for pointing me at it :-) 2010-03-09 15:37:39 +01:00
Bo Yang
6384f45f52 s3: Rerun genmsg after adding more strings.
Signed-off-by: Bo Yang <boyang@samba.org>
2010-03-06 01:59:55 +08:00
Lars Müller
bc0b152889 s3: let the pam_winbind po files reference the correct location 2010-02-17 18:46:35 +01:00
Björn Jacke
fb0c032097 s3: fix some wrong newlines in de translation strings 2010-02-09 10:11:33 +01:00
Lars Müller
f9f1db1883 s3: normalize "Changing password for" msg IDs and STRs
An additional space at the end of the "Changing password for" msgid lead
to untranslated pam_winnind messages.
2010-02-05 17:38:04 +01:00
Kai Blin
add4edcd06 s3 net/i18n: Update .po files 2010-01-19 14:48:34 +01:00
Kai Blin
6d33bb25e1 s3 net/i18n: update .po files 2010-01-19 10:08:07 +01:00
Björn Jacke
c3ef7a3d96 s3/i18n/de: improve some German translations 2010-01-18 23:45:01 +01:00
Björn Jacke
fb7a462113 ѕ3/i18n/de: fix typo 2010-01-18 23:44:57 +01:00
André Hentschel
46842a6861 net: Add German translation, specially for the command listing
Signed-off-by: Kai Blin <kai@samba.org>
2010-01-18 11:49:01 +01:00
Kai Blin
da41f23bda s3 net: Fix up a share type translation and translate some more strings 2010-01-05 09:55:52 +01:00
Kai Blin
9a9d737070 s3 net: Add a few missing gettext calls.
Many many thanks to Adi Roiban from #ubuntu-translators for helping me find
and fix my problems with the translations.
2010-01-05 09:55:52 +01:00
André Hentschel
b0dd364cdd net: Add some German translation
Signed-off-by: Kai Blin <kai@samba.org>
2009-12-30 02:21:48 +01:00
Volker Lendecke
0cf317f36f s3: Remove the lua interpreter again
This was meant to support async winbind. But as the hairy parts of async
winbind (getgrent) are done without it, it can go again.
2009-09-29 13:51:43 +02:00
Kai Blin
40017a2143 i18n: Update s3 net German translation. 2009-08-11 09:34:25 +02:00
Kai Blin
4f0d93531f s3 net: i18n support for net utility functions 2009-08-11 09:34:25 +02:00
Kai Blin
84a93491b8 s3 net: i18n support for net usershare 2009-08-11 09:34:24 +02:00
Kai Blin
2388b9039d s3 net: i18n support for net user 2009-08-11 09:34:24 +02:00
Kai Blin
a8c8432247 s3 net: i18n support for net time 2009-08-11 09:34:24 +02:00
Kai Blin
5810f7f094 s3 net: i18n support for net status 2009-08-11 09:34:24 +02:00
Kai Blin
7e4bd16c70 s3 net: i18n support for net share 2009-08-11 09:34:24 +02:00
Kai Blin
a0eb906f7e s3 net: i18n support for net sam 2009-08-11 09:34:24 +02:00