2020-11-09 07:23:58 +03:00
# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2017-11-18 19:17:35 +03:00
#
2014-05-07 20:27:02 +04:00
# Greek translation for systemd.
# Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
2015-06-19 03:13:03 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-10-20 11:19:16 +03:00
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 10:35+0200\n"
2014-05-07 20:27:02 +04:00
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 09:17+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Send passphrase back to system"
msgstr "Αποστολή του συνθηματικού πίσω στο σύστημα"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid ""
"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α αποστολή του εισερχόμενου συνθηματικού πίσω στο "
"σύστημα."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Manage system services or other units"
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
"υπηρεσιών."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Manage system service or unit files"
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
"υπηρεσιών."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
msgstr "Προνομιούχος πρόσβαση διαχειριστή συστήματος και υπηρεσίας"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to set or unset system and service manager "
"environment variables."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α προσπελάσετε τον διαχειριστή συστήματος και "
"υπηρεσιών."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid "Reload the systemd state"
msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
msgid "Create a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to create a user's home area."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
msgid "Remove a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
msgid "Check credentials of a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
msgid "Update a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to update a user's home area."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
msgid "Resize a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
msgid "Change password of a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
2020-04-14 11:37:40 +03:00
msgid "Set hostname"
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr "Ορισμός ονόματος οικοδεσπότη"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
2020-04-14 11:37:40 +03:00
msgid "Authentication is required to set the local hostname."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
2020-04-14 11:37:40 +03:00
msgid "Set static hostname"
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr "Ορισμός στατικού ονόματος οικοδεσπότη"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2020-04-14 11:37:40 +03:00
"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
"as well as the pretty hostname."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε το στατικά ρυθμισμένο όνομα τοπικού "
"οικοδεσπότη, καθώς και το pretty όνομα οικοδεσπότη."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Set machine information"
msgstr "Ορισμός πληροφοριών μηχανής"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Authentication is required to set local machine information."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
msgid "Get product UUID"
msgstr ""
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to get product UUID."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
2022-10-20 11:19:16 +03:00
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:61
msgid "Get hardware serial number"
msgstr ""
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
#, fuzzy
msgid "Get system description"
msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος"
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to get system description."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Import a VM or container image"
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Export a VM or container image"
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Download a VM or container image"
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Set system locale"
msgstr "Ορισμός τοπικών ρυθμίσεων συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Authentication is required to set the system locale."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Set system keyboard settings"
msgstr "Ορισμός ρυθμίσεων πληκτρολογίου συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του "
"συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
msgstr ""
"Ν α επιτρέπεται στις εφαρμογές ν α αποτρέπουν τον τερματισμό του συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2015-06-19 03:13:03 +03:00
"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μια εφαρμογή ν α αποτρέψει τον "
"τερματισμό του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Allow applications to delay system shutdown"
msgstr ""
"Ν α επιτρέπεται στις εφαρμογές ν α καθυστερούν τον τερματισμό του συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μια εφαρμογή ν α καθυστερήσει "
"τον τερματισμό του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
msgstr "Ν α επιτρέπεται στις εφαρμογές ν α αποτρέπουν την ύπνωση του συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μια εφαρμογή ν α αποτρέψει την "
"ύπνωση του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Allow applications to delay system sleep"
msgstr "Ν α επιτρέπεται στις εφαρμογές ν α καθυστερούν την ύπνωση του συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μια εφαρμογή ν α καθυστερήσει "
"την ύπνωση του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
msgstr ""
"Ν α επιτρέπεται στις εφαρμογές ν α αποτρέπουν την αυτόματη αναστολή του "
"συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2015-06-19 03:13:03 +03:00
"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
"suspend."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μια εφαρμογή ν α αποτρέψει την "
"αυτόματη αναστολή του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
msgstr ""
"Ν α επιτρέπεται στις εφαρμογές ν α αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
"ενεργοποίησης του συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2015-06-19 03:13:03 +03:00
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the power key."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μια εφαρμογή ν α αποτρέψει την "
"διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
msgstr ""
"Ν α επιτρέπεται στις εφαρμογές ν α αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
"αναστολής του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2015-06-19 03:13:03 +03:00
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the suspend key."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μια εφαρμογή ν α αποτρέψει την "
"διαχείριση του πλήκτρου αναστολής του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
msgstr ""
"Ν α επιτρέπεται στις εφαρμογές ν α αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
"αδρανοποίησης του συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2015-06-19 03:13:03 +03:00
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the hibernate key."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μια εφαρμογή ν α αποτρέψει την "
"διαχείριση του πλήκτρου αδρανοποίησης του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
msgstr ""
"Ν α επιτρέπεται στις εφαρμογές ν α αποτρέπουν τη διαχείριση του διακόπτη "
"καλύμματος του συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2015-06-19 03:13:03 +03:00
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the lid switch."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μια εφαρμογή ν α αποτρέψει την "
"διαχείριση του διακόπτη καλύμματος του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
#, fuzzy
2021-01-09 13:51:31 +03:00
msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
msgstr ""
"Ν α επιτρέπεται στις εφαρμογές ν α αποτρέπουν τη διαχείριση του πλήκτρου "
"ενεργοποίησης του συστήματος"
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
"the reboot key."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μια εφαρμογή ν α αποτρέψει την "
"διαχείριση του πλήκτρου ενεργοποίησης του συστήματος."
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
#, fuzzy
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
msgstr "Ν α επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες ν α εκτελούν προγράμματα"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες ν α "
"εκτελούν προγράμματα."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
msgstr "Ν α επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες ν α εκτελούν προγράμματα"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α επιτρέπεται σε μη συνδεμένους χρήστες ν α "
"εκτελούν προγράμματα."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Allow attaching devices to seats"
msgstr "Ν α επιτρέπεται η προσάρτηση συσκευών στους σταθμούς εργασίας"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
2020-02-26 13:24:54 +03:00
msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Flush device to seat attachments"
msgstr "Αφαίρεση συσκευής από προσαρτήσεις σταθμού εργασίας"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α επαναφορά του τρόπου που ο ι συσκευές προσαρτώνται "
"στους σταθμούς εργασίας."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Power off the system"
msgstr "Σβήσιμο του συστήματος"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
2020-02-26 13:24:54 +03:00
msgid "Authentication is required to power off the system."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α την σβήσιμο του συστήματος."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Power off the system while other users are logged in"
msgstr "Σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2020-02-26 13:24:54 +03:00
"Authentication is required to power off the system while other users are "
2014-05-07 20:27:02 +04:00
"logged in."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α σβήσιμο του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι "
"συνδεμένοι."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
2020-02-26 13:32:32 +03:00
msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr "Απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε ν α αποτραπεί."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
"Authentication is required to power off the system while an application is "
"inhibiting this."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α απενεργοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
"ζήτησε ν α αποτραπεί."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Reboot the system"
msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
2020-02-26 13:24:54 +03:00
msgid "Authentication is required to reboot the system."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α επανεκκίνηση του συστήματος."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Reboot the system while other users are logged in"
msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
"in."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α επανεκκίνηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες "
"είναι συνδεμένοι."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
2020-02-26 13:32:32 +03:00
msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr "Επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε ν α αποτραπεί"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
"Authentication is required to reboot the system while an application is "
"inhibiting this."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α επανεκκίνηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
"ζήτησε ν α αποτραπεί."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid "Halt the system"
msgstr "Αδρανοποίηση του συτήματος"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to halt the system."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α αδρανοποίηση του συστήματος."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid "Halt the system while other users are logged in"
msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
"in."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες "
"είναι συνδεμένοι."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε ν α αποτραπεί"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to halt the system while an application is "
"inhibiting this."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
"ζήτησε ν α αποτραπεί."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Suspend the system"
msgstr "Αναστολή του συστήματος"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
2020-02-26 13:24:54 +03:00
msgid "Authentication is required to suspend the system."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α την αναστολή του συστήματος."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2020-02-26 13:24:54 +03:00
"Authentication is required to suspend the system while other users are "
2014-05-07 20:27:02 +04:00
"logged in."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α αναστολή του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι "
"συνδεμένοι."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
2020-02-26 13:32:32 +03:00
msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr "Αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε ν α αποτραπεί"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
"Authentication is required to suspend the system while an application is "
"inhibiting this."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α αναστολή του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε "
"ν α αποτραπεί."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Hibernate the system"
msgstr "Αδρανοποίηση του συτήματος"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
2020-02-26 13:24:54 +03:00
msgid "Authentication is required to hibernate the system."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α αδρανοποίηση του συστήματος."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες είναι συνδεμένοι"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2020-02-26 13:24:54 +03:00
"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
2014-05-07 20:27:02 +04:00
"logged in."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α αδρανοποίηση του συστήματος ενώ άλλοι χρήστες "
"είναι συνδεμένοι."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
2020-02-26 13:32:32 +03:00
msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr "Αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή ζήτησε ν α αποτραπεί"
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
"inhibiting this."
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α αδρανοποίηση του συστήματος ενώ μια εφαρμογή "
"ζήτησε ν α αποτραπεί."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Manage active sessions, users and seats"
msgstr ""
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Lock or unlock active sessions"
msgstr ""
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgstr ""
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
"interface."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
msgstr ""
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
"boot loader menu."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
msgstr ""
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
"specific boot loader entry."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Set a wall message"
msgstr ""
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid "Change Session"
msgstr ""
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Log into a local container"
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to log into a local container."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Log into the local host"
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Authentication is required to log into the local host."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Acquire a shell in a local container"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Acquire a shell on the local host"
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
2015-11-22 18:43:39 +03:00
msgid "Manage local virtual machines and containers"
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
2015-06-19 03:13:03 +03:00
msgid "Manage local virtual machine and container images"
msgstr ""
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
2015-06-19 03:13:03 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
msgid "Set NTP servers"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set NTP servers."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
msgid "Set DNS servers"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
msgid "Set domains"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set domains."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
msgid "Set default route"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set default route."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
msgid "Enable/disable LLMNR"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α αδρανοποίηση του συστήματος."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
msgid "Enable/disable multicast DNS"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
msgid "Enable/disable DNSSEC"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α αδρανοποίηση του συστήματος."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
msgid "Revert NTP settings"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
msgid "Revert DNS settings"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
msgid "DHCP server sends force renew message"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to send force renew message."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
msgid "Renew dynamic addresses"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
msgid "Reload network settings"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reload network settings."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
msgid "Reconfigure network interface"
msgstr ""
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α επανεκκίνηση του συστήματος."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
msgid "Inspect a portable service image"
msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
msgid "Attach or detach a portable service image"
msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α προσάρτηση μιας συσκευής σε έναν σταθμό εργασίας."
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
msgid "Delete or modify portable service image"
msgstr ""
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε πληροφορίες τοπικής μηχανής."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
msgid "Register a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
msgid "Unregister a DNS-SD service"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
msgid "Revert name resolution settings"
msgstr ""
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τις ρυθμίσεις πληκτρολογίου του "
"συστήματος."
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Set system time"
msgstr "Ορισμός ώρας συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Authentication is required to set the system time."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Set system timezone"
msgstr "Ορισμός ζώνης ώρας συστήματος"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Authentication is required to set the system timezone."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα ζώνης του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
msgstr "Ορισμός RTC στην τοπική ζώνη ώρας ή UTC"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
"UTC time."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ελέγξετε α ν το RTC αποθηκεύει την τοπική ή την "
"ώρα UTC."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid "Turn network time synchronization on or off"
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση συγχρονισμού ώρας δικτύου"
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
2014-05-07 20:27:02 +04:00
msgid ""
"Authentication is required to control whether network time synchronization "
"shall be enabled."
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ελέγξετε α ν ο συγχρονισμός ώρας δικτύου θα "
"ενεργοποιηθεί."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:359
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:360
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:361
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
2021-01-09 13:51:31 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
2022-10-20 11:19:16 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:546
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
2020-08-24 10:29:19 +03:00
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
2015-11-22 18:43:39 +03:00
2022-10-20 11:19:16 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:576
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2022-10-20 11:19:16 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:608
2015-11-22 18:43:39 +03:00
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε την ώρα του συστήματος."
2020-08-24 10:29:19 +03:00
2022-10-20 11:19:16 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:714
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
2022-10-20 11:19:16 +03:00
#: src/core/dbus-unit.c:762
2020-08-24 10:29:19 +03:00
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."
#, fuzzy
#~ msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
#~ msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση γ ι α ν α ορίσετε τοπικά όνομα οικοδεσπότη."