virt-manager/po/ca.po

7519 lines
162 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2007-01-23 02:22:55 +03:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 19:35-0400\n"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:17+0000\n"
"Last-Translator: jordimash <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
"Language: ca\n"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-manager:53
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:48
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:50
msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:110
msgid "Error in %(chartype)s device parameters: %(err)s"
msgstr ""
#: ../virt-install:119
#, c-format
msgid "Error in watchdog device parameters: %s"
msgstr ""
#: ../virt-install:127
#, c-format
msgid "Error in filesystem device parameters: %s"
msgstr ""
#: ../virt-install:144 ../virtinst/cli.py:738
#, c-format, python-format
msgid "Error with storage parameters: %s"
msgstr ""
#: ../virt-install:195
msgid ""
"Would you like a fully virtualized guest (yes or no)? This will allow you to "
"run unmodified operating systems."
msgstr ""
#: ../virt-install:220
#, c-format
msgid "Would you like to use %s acceleration? (yes or no)"
msgstr ""
#: ../virt-install:233
msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container"
msgstr ""
#: ../virt-install:256 ../virt-install:257
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Valor per defecte"
#: ../virt-install:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s"
#: ../virt-install:309
msgid "What is the install CD-ROM/ISO or URL?"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:311
msgid "What is the install URL?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:383
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:387
msgid ""
"Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --"
"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:393
msgid "Cannot use --mac with --nonetworks"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:395
msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:397
msgid "Cannot use --network with --nonetworks"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:403
msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:409
#, c-format
msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:414
msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:417
msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media."
msgstr ""
#: ../virt-install:422
msgid "Libvirt version does not support remote --location installs"
msgstr ""
#: ../virt-install:425
msgid "--extra-args only work if specified with --location."
msgstr ""
#: ../virt-install:427
msgid "--initrd-inject only works if specified with --location."
msgstr ""
#: ../virt-install:440
msgid "Can't use --pxe with --nonetworks"
msgstr ""
#: ../virt-install:447
msgid "A disk device must be specified with --import."
msgstr ""
#: ../virt-install:540
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
#: ../virt-install:565
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
msgstr ""
#: ../virt-install:628
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
msgstr ""
#: ../virt-install:650
#, c-format
msgid ""
"Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
#: ../virt-install:654
msgid "Guest installation complete... restarting guest."
msgstr ""
#: ../virt-install:661
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
#: ../virt-install:682
#, fuzzy
msgid "Domain has crashed."
msgstr "El convidat ha fallat"
#: ../virt-install:719
msgid ""
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
msgstr ""
#: ../virt-install:724
#, c-format
msgid "%d minutes "
msgstr ""
#: ../virt-install:726
#, c-format
msgid ""
"Domain installation still in progress. Waiting %sfor installation to "
"complete."
msgstr ""
#: ../virt-install:732
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
#: ../virt-install:739
#, c-format
msgid "Could not lookup domain after install: %s"
msgstr ""
#: ../virt-install:746
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr ""
#: ../virt-install:771
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
#: ../virt-install:777
msgid ""
"--print-xml can only be used with guests that do not have an installation "
"phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-"
"step all."
msgstr ""
#: ../virt-install:787
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
#: ../virt-install:791
msgid "Requested installation does not have XML step 3"
msgstr ""
#: ../virt-install:812 ../virt-clone:132 ../virt-image:58
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "General"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:814 ../virt-image:60
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:816 ../virt-image:62
msgid "Memory to allocate for guest instance in megabytes"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:820
msgid "Human readable description of the VM to store in the generated XML."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:823
msgid "Set domain security driver configuration."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:825
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:828
msgid "Installation Method Options"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:830
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:832
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
"Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)"
msgstr ""
#: ../virt-install:835
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:837
msgid "Build guest around an existing disk image"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:839
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
"Path to init binary for container guest. Ex:\n"
"--init /path/to/app (to contain an application)\n"
"--init /sbin/init (for a full OS container)"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:843
msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:846
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr ""
#: ../virt-install:850
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:852 ../virt-image:68
msgid "The OS type being installed, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:855
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', "
"'win2k'"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:858
msgid ""
"Optionally configure post-install boot order, menu, permanent kernel boot, "
"etc."
msgstr ""
#: ../virt-install:862 ../virt-clone:148
msgid "Storage Configuration"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:864
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk path=/my/existing/disk\n"
"--disk path=/my/new/disk,size=5 (in gigabytes)\n"
"--disk vol=poolname/volname,device=cdrom,bus=scsi,..."
msgstr ""
#: ../virt-install:869
msgid "Don't set up any disks for the guest."
msgstr ""
#: ../virt-install:886
msgid "Don't create network interfaces for the guest."
msgstr ""
#: ../virt-install:892
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
#: ../virt-install:896
#, fuzzy
msgid "Device Options"
msgstr "Tipus de dispositiu:"
#: ../virt-install:905
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr ""
#: ../virt-install:907 ../virt-convert:55
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:909 ../virt-convert:57
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:912
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:915
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:919
msgid "The CPU architecture to simulate"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:921
msgid "The machine type to emulate"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:924 ../virt-convert:72
msgid ""
"Disables APIC for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-"
"variant db)"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:928 ../virt-convert:76
msgid ""
"Disables ACPI for fully virtualized guest (overrides value in os-type/os-"
"variant db)"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:931 ../virt-image:65
msgid "UUID for the guest."
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:934 ../virt-clone:171 ../virt-image:90
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:937
msgid "Have domain autostart on host boot up."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:939
msgid "Print the generated domain XML rather than define the guest."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:942
msgid ""
"Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the "
"guest."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:945 ../virt-image:101
msgid "Don't boot guest after completing install."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:947
msgid "Time to wait (in minutes)"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:949
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:952
msgid "Forces 'yes' for any applicable prompts, terminates for all others"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:955 ../virt-clone:189 ../virt-image:116 ../virt-convert:82
msgid "Suppress non-error output"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:958 ../virt-clone:182
msgid "Request user input for ambiguous situations or required options."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:961 ../virt-clone:179 ../virt-image:106 ../virt-convert:84
msgid "Print debugging information"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:982 ../virt-clone:206
#, c-format
msgid "Unknown argument '%s'"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:996
msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-install:1018 ../virt-clone:259 ../virt-image:213
msgid "Installation aborted at user request"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-clone:43
msgid "What is the name for the cloned virtual machine?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-clone:44
msgid "A name is required for the new virtual machine."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-clone:61
msgid "What is the name of the original virtual machine?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-clone:62
msgid "An original machine name or xml file is required."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-clone:108
#, c-format
msgid "What would you like to use as the cloned disk (file path) for '%s'?"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-clone:134
msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-clone:137
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-clone:139
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-clone:142
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-clone:144
msgid "New UUID for the clone guest; Default is a randomly generated UUID"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-clone:150
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
#: ../virt-clone:153
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
#: ../virt-clone:157
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
#: ../virt-clone:161
msgid ""
"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
"unchanged"
msgstr ""
#: ../virt-clone:165 ../virtinst/cli.py:1078
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
#: ../virt-clone:167
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
#: ../virt-clone:173
msgid "Print the generated domain XML rather than define and clone the guest."
msgstr ""
#: ../virt-clone:176
msgid ""
"Don't check for name collision. Allows replacing an existing guest with the "
"new clone"
msgstr ""
#: ../virt-clone:186
msgid ""
"Do not prompt for input. Answers yes where applicable, terminates for all "
"other prompts"
msgstr ""
#: ../virt-clone:215
msgid "Must be privileged to clone Xen guests"
msgstr ""
#: ../virt-clone:249
#, c-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
#: ../virt-image:43
#, fuzzy, c-format
msgid "The image requires %i network interface."
msgstr "Escoltant connexions en totes les interfícies públiques "
#: ../virt-image:71
msgid ""
"The OS variant being installed, e.g. 'fedora6', 'rhel5', 'solaris10', 'win2k'"
msgstr ""
#: ../virt-image:75
msgid "Full Virtualization specific options"
msgstr ""
#: ../virt-image:78
msgid "Disables APIC for fully virtualized guest"
msgstr ""
#: ../virt-image:81
msgid "Disables ACPI for fully virtualized guest"
msgstr ""
#: ../virt-image:92
msgid "Print the libvirt XML, but do not start the domain"
msgstr ""
#: ../virt-image:95
msgid "The zero-based index of the boot record to use"
msgstr ""
#: ../virt-image:98
msgid "Overwrite, or destroy, an existing image with the same name"
msgstr ""
#: ../virt-image:104
msgid "Skip disk checksum verification process"
msgstr ""
#: ../virt-image:122
msgid "You need to provide an image XML descriptor"
msgstr ""
#: ../virt-image:141
msgid "Cannot parse"
msgstr ""
#: ../virt-image:146
#, c-format
msgid "The index for --boot must be between 0 and %d"
msgstr ""
#: ../virt-image:196
#, c-format
msgid "Creating guest %s..."
msgstr ""
#: ../virt-convert:45
msgid "Input format, e.g. 'vmx'"
msgstr ""
#: ../virt-convert:48
msgid "Output format, e.g. 'virt-image'"
msgstr ""
#: ../virt-convert:50
msgid "Output disk format"
msgstr ""
#: ../virt-convert:63
msgid "Machine Architecture Type (i686/x86_64/ppc)"
msgstr ""
#: ../virt-convert:65
msgid ""
"The OS type for fully virtualized guests, e.g. 'linux', 'unix', 'windows'"
msgstr ""
#: ../virt-convert:68
msgid ""
"The OS variant for fully virtualized guests, e.g. 'fedora6', 'rhel5', "
"'solaris10', 'win2k', 'vista'"
msgstr ""
#: ../virt-convert:87
msgid "Dry run, don't make any changes"
msgstr ""
#: ../virt-convert:96
msgid "You need to provide an input VM definition"
msgstr ""
#: ../virt-convert:98
msgid "Too many arguments provided"
msgstr ""
#: ../virt-convert:102
#, c-format
msgid "Unknown output disk format \"%s\""
msgstr ""
#: ../virt-convert:117
#, c-format
msgid "Unknown output format \"%s\")"
msgstr ""
#: ../virt-convert:119
#, c-format
msgid "No output handler for format \"%s\")"
msgstr ""
#: ../virt-convert:123
#, c-format
msgid "Couldn't access input argument \"%s\"\n"
msgstr ""
#: ../virt-convert:130
#, c-format
msgid "Couldn't determine input format for \"%s\": %s"
msgstr ""
#: ../virt-convert:135
#, c-format
msgid "Unknown input format \"%s\")"
msgstr ""
#: ../virt-convert:137
#, c-format
msgid "No input handler for format \"%s\""
msgstr ""
#: ../virt-convert:169
#, c-format
msgid "Couldn't clean up output directory \"%s\": %s"
msgstr ""
#: ../virt-convert:186 ../virt-convert:189
#, c-format
msgid "Couldn't import file \"%s\": %s"
msgstr ""
#: ../virt-convert:227
msgid "Generating output in '%(format)s' format to %(dir)s/"
msgstr ""
#: ../virt-convert:247
msgid "Converting disk '%(path)s' to type %(format)s..."
msgstr ""
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-convert:255 ../virt-convert:258
#, c-format
msgid "Couldn't convert disks: %s"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-convert:271
#, c-format
msgid "Couldn't export to file \"%s\": %s"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virt-convert:283
msgid "Aborted at user request"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:355 ../virtManager/create.py:493
#: ../virtManager/create.py:595 ../virtinst/Storage.py:1053
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:369 ../virtManager/addhardware.py:374
#: ../virtManager/addhardware.py:377 ../virtManager/addhardware.py:381
#: ../virtManager/addhardware.py:385 ../virtManager/addhardware.py:402
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:389 ../virtManager/addhardware.py:393
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:399
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:408
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:525
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "IDE disk"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:526
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "IDE CDROM"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:528
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Floppy disk"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:532
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "SCSI disk"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:534
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "USB disk"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:537
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "SATA disk"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:539
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Virtio disk"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:541
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Virtio lun"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:543
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Virtio SCSI disk"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:545
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Virtio SCSI lun"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:548
2013-04-01 15:36:57 +04:00
#, fuzzy
msgid "Xen virtual disk"
msgstr "Gestiona màquines virtuals"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:552 ../virtManager/details.py:3035
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tauleta gràfica USB EvTouch"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:553 ../virtManager/details.py:3037
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr "Ratolí genèric USB"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:557
msgid "VNC server"
msgstr "Servidor VNC"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:558
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Spice server"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:559
msgid "Local SDL window"
msgstr "Finestra SDL local"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:581
msgid "No Devices Available"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:882
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:894
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:986
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Error"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:988 ../ui/vmm-create.ui.h:50
#: ../ui/vmm-host.ui.h:44
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Emmagatzematge"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:990
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:992 ../virtManager/details.py:3509
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:994
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Graphics"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Gràfics"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:996
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Sound"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "So"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:998
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Video Device"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1000
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Watchdog Device"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1002
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1004 ../virtManager/details.py:3591
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Smartcard"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1006
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1075
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Te_mplate:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1077
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "_Source path:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1134
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating Storage File"
msgstr "S'està creant l'emmagatzematge de fitxer"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1135
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1173
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1176
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
"make the device available after the next guest shutdown?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1192
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1273 ../virtManager/create.py:1702
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, python-format
msgid ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
"The following storage already exists, but is not\n"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
"in use by any virtual machine:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
"Would you like to reuse this storage?"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1304 ../virtManager/create.py:1725
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1318 ../virtManager/create.py:1730
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "No hi ha prou espai al disc"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1324 ../virtManager/create.py:1736
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat."
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1326 ../virtManager/create.py:1738
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1354
msgid "Network selection error."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1355
msgid "A network source must be selected."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1358
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "Adreça MAC no vàlida"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1359
msgid "A MAC address must be entered."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1391
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1399
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Sound device parameter error"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1406
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Physical Device Required"
msgstr "Cal un dispositiu físic"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1407
msgid "A device must be selected."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1414
msgid "Host device parameter error"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1459
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "%s device parameter error"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1470
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Video device parameter error"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1482
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Watchdog parameter error"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1495
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "A filesystem source must be specified"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1497
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "A filesystem target must be specified"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1500
msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1518
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Filesystem parameter error"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1536
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1551
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "USB redirected device parameter error"
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/asyncjob.py:288
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Cancel the job before closing window?"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/asyncjob.py:307
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Cancelling job..."
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/asyncjob.py:331 ../virtManager/asyncjob.py:336
#: ../ui/vmm-progress.ui.h:3
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Processing..."
msgstr "S'està processant..."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/asyncjob.py:348
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/choosecd.py:103 ../virtManager/choosecd.py:109
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid Media Path"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/choosecd.py:104
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "A media path must be specified."
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/choosecd.py:149
2009-12-15 01:20:00 +03:00
msgid "Floppy D_rive"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/choosecd.py:150
2009-12-15 01:20:00 +03:00
msgid "Floppy _Image"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:70
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "No storage to clone."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:76
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:80
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:83
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:86 ../virtManager/delete.py:345
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:88 ../virtManager/delete.py:343
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:110
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Removable"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:113
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Read Only"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Només de lectura"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:115
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "No write access"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:118
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Shareable"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:279 ../virtManager/clone.py:526
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Details..."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:310
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Usermode"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:322
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Virtual Network"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:394
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Nothing to clone."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:518
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Clone this disk"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:522
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:534
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:590
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:681
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:707
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:709
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:721
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:772
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:773
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
"\n"
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:791 ../virtManager/createpool.py:423
#: ../virtManager/createvol.py:222 ../virtManager/migrate.py:463
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:797
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:801 ../virtManager/delete.py:146
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:810
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/config.py:47
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/config.py:48
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/config.py:55
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/config.py:56
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/config.py:61
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/config.py:62
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/config.py:67 ../virtManager/config.py:68
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connect.py:343
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "A hostname is required for remote connections."
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:158
#, python-format
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:164
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:175
#, python-format
msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:178
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:197
#, python-format
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:204 ../virtManager/connection.py:218
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Libvirt version does not support media listing."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:215
#, python-format
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:640
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnectat"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:642
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Connecting"
msgstr "S'està connectant"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:645
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Active (RO)"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:647 ../virtManager/host.py:528
#: ../virtManager/host.py:802 ../virtManager/host.py:1058
#: ../ui/vmm-host.ui.h:35
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:649 ../virtManager/host.py:528
#: ../virtManager/host.py:571 ../virtManager/host.py:802
#: ../virtManager/host.py:841 ../virtManager/host.py:1058
#: ../virtManager/uihelpers.py:532
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:651 ../virtManager/create.py:2043
#: ../virtManager/details.py:2614 ../virtManager/details.py:2905
#: ../virtManager/details.py:3116 ../virtManager/details.py:3117
#: ../virtManager/domain.py:1473 ../virtManager/host.py:1052
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:827
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#, python-format
msgid ""
"Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
"\n"
"Original error: %s\n"
"\n"
"Recover error: %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:363
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:365
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
msgid "The credential type %s is not supported"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:367
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Unable to authenticate"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:374
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr "Tipus d'autenticació de consola no disponible"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:422
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error opening socket path '%s': %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:427
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error opening socket path '%s'"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:693
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Leave fullscreen"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Surt de la pantalla completa"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:714
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Send key combination"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:732 ../ui/vmm-details.ui.h:1
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Virtual Machine"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Màquina virtual"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:736
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. Guest isn't running, schedule another try
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:908 ../virtManager/console.py:1101
msgid "Guest not running"
msgstr "El convidat no està executant-se"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:911
msgid "Guest has crashed"
msgstr "El convidat ha fallat"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1040
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid ""
"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1120
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1127
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1137
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1142
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1168
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error connecting to graphical console"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:358
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:420
msgid "Connection is read only."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:423
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:428
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:443
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
"Host supports full virtualization, but no related install options are "
"available. This may mean support is disabled in your system BIOS."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:450
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
"Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may "
"be limited."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:456
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:490
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:497
2012-07-09 16:07:50 +04:00
#, python-format
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:509
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:557
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:571
#, python-format
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:580
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:668
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:770 ../virtManager/create.py:788
#: ../virtManager/create.py:887 ../virtManager/create.py:890
msgid "Generic"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Genèric"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#. Add action option
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:780 ../virtManager/create.py:808
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Show all OS options"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:857
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:859
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:861
msgid "PXE Install"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:863
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:865 ../ui/vmm-create.ui.h:13
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Application container"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:867 ../ui/vmm-create.ui.h:14
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Operating system container"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:878
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:880 ../virtManager/details.py:2615
#: ../virtManager/details.py:2681
msgid "None"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Cap"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:885
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Linux"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Linux"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1107
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Network selection does not support PXE"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1372 ../virtManager/createinterface.py:873
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1453
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error setting UUID: %s"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1467
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error setting up default devices:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1486 ../virtManager/createinterface.py:902
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1497
msgid "Invalid System Name"
msgstr "Nom invàlid del sistema:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1519
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1529
msgid "An install tree is required."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1543
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1550
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "An application path is required."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1557
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1568
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1597
msgid "Error setting install media location."
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1606
msgid "Error setting OS information."
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1640
msgid "Error setting CPUs."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1647
msgid "Error setting guest memory."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1710
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A storage path must be specified."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1770
#, python-format
msgid "Network device required for %s install."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1865
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error starting installation: "
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1902
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "S'està creant la màquina virtual"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1903
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1915
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "No s'ha pogut completar la instal·lació: '%s'"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1989
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error continue install: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/create.py:2058
msgid "Detecting"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:190 ../virtManager/uihelpers.py:422
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bridge"
msgstr "Pont"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:192
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bond"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:194
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Ethernet"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Cable"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:196
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "VLAN"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:211 ../virtManager/details.py:725
#: ../virtManager/manager.py:412 ../virtManager/storagebrowse.py:130
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:14 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:7
#: ../ui/vmm-create.ui.h:15
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:212
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:213
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "In use by"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:251 ../virtManager/createinterface.py:261
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "System default"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Predeterminat del sistema"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:495
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose interface(s) to bridge:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:498
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose parent interface:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:500
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose interfaces to bond:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:502
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose an unconfigured interface:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:557
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "No interface selected"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:914
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "An interface name is required."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:918
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "An interface must be selected"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:949
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid ""
"The following interface(s) are already configured:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you "
"want to use the selected interface(s)?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:988
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error setting interface parameters."
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:1064
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error validating IP configuration: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:1109
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Creating virtual interface"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:1110
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "The virtual interface is now being created."
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:1118
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error creating interface: '%s'"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:102
msgid "Any physical device"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:105
#, python-format
msgid "Physical device %s"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:116 ../virtManager/network.py:34
msgid "NAT"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "NAT"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:117
msgid "Routed"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:177
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "%d adreces"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:181
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Public"
msgstr "Públic"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:183 ../ui/vmm-create-net.ui.h:17
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Private"
msgstr "Privat"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:185
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Reserved"
msgstr "Reservat"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:187
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Other"
msgstr "Altres"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:273 ../ui/vmm-create-net.ui.h:51
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgid "Start address:"
msgstr "Adreça inici:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:277 ../ui/vmm-details.ui.h:46
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:278 ../virtManager/details.py:2714
#: ../virtManager/details.py:2715 ../virtManager/details.py:2716
#: ../virtManager/details.py:2717 ../virtManager/host.py:551
#: ../virtManager/host.py:552
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgid "Disabled"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Inhabilitat"
2009-09-29 22:35:20 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:351
#, python-format
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error creating virtual network: %s"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:360 ../virtManager/createnet.py:364
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "El nom de la xarxa no és vàlid"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:361
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr ""
"El nom de la xarxa no pot estar en blanc i ha de ser de menys de 50 caracters"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:365
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr "El nom de la xarxa pot contenir solament caracters alfanumerics i '_'"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376
#: ../virtManager/createnet.py:380
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "L'adreça de xarxa no és vàlida"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:373
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network address could not be understood"
msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça del servidor"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:377
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr "La xarxa ha d'utilizar adreces IPv4"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:381
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr "El prefix de la xarxa ha de ser almenys /4 (16 adreces)"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:384
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Check Network Address"
msgstr "Comprova l'adreça de la xarxa"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:385
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"La xarxa hauria d'utilizar normalment una adreça IPv4 privada. Voleu "
"utilitzar aquesta adreça no privada de totes maneres?"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:399 ../virtManager/createnet.py:402
#: ../virtManager/createnet.py:406 ../virtManager/createnet.py:410
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "Adreça de DHCP no vàlida."
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:400
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr "L'adreça inicial del DHCP no és vàlida"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:403
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr "L'adreça final del DHCP no és vàlida"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:407
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr "L'adreça inicial del DHCP no pertany a la xarxa %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:411
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr "L'adreça final del DHCP no pertany amb la xarxa %s"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:421
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr "El mode de reenviament no és vàlid"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:422
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "Si us plau, seleccioneu on s'ha de reenviar el tràfic"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:399
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Choose source path"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:405
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Choose target directory"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:437
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating storage pool..."
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:438
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:447
#, python-format
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:507 ../virtManager/createpool.py:532
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Pool Parameter Error"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:538
2008-09-17 00:51:43 +04:00
msgid ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:570
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Format the source device."
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:572
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Create a logical volume group from the source device."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createvol.py:232
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating storage volume..."
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createvol.py:233
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createvol.py:242
#, python-format
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/createvol.py:277
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Volume Parameter Error"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:94
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Delete"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Suprimeix"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:133
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Are you sure you want to delete all the storage?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:135
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "This will delete all selected storage data."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:143
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:177
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:188
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:204
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:208
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:289
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage Path"
msgstr ""
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:290
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Target"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Objectiu"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:338
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete iscsi share."
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:341
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:347
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:367
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:369
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No write access to path."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:372
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:382
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:196
2011-09-19 18:53:56 +04:00
#, python-format
msgid "%s:%s"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "%s:%s"
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:200
2011-09-19 18:53:56 +04:00
#, python-format
msgid "Redirected %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:627
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:634
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:726
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Version"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Versió"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:787
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
2013-04-01 15:36:57 +04:00
"with the specified label. Unless 'relabel' is set, the administrator is "
"responsible for making sure the images are labeled correctly on disk."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:789
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
"of the guest. (Default)"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:797
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:805
msgid "VCPU"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:806
msgid "On CPU"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:807
msgid "Pinning"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1082
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "No text console available"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1155
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "No graphical console available"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1161
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Graphical Console %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1251
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1253
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Don't warn me again."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1327
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1387 ../virtManager/manager.py:1042
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "_Restore"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Restaura"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#. Build VM context menu
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1389 ../virtManager/manager.py:361
#: ../virtManager/manager.py:1044 ../virtManager/systray.py:184
#: ../ui/vmm-details.ui.h:5 ../ui/vmm-manager.ui.h:19
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "_Run"
msgstr "_Executa"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1504
#, python-format
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1580
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Deseu una captura de la màquina virtual"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1604
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid ""
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
msgstr ""
"S'ha desat la captura a:\n"
"%s"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1606
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Screenshot saved"
msgstr "La captura s'ha desat."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1783
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Error generating CPU configuration"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1817
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error copying host CPU: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1939
#, python-format
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1958
#, python-format
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2010
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2144
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Error building pin list"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2150
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Error pinning vcpus"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2199
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2217
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2220
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2227
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2383
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#, python-format
msgid ""
"You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s "
"Spice agent channels?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2456
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2463
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr "S'ha produït un error en tancar el dispositiu %s"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2480
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2482
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2536
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2546
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2549
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2622 ../virtManager/details.py:2626
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "unknown"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "desconegut"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2667 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:28
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Same as host"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2779
msgid "VCPU info only available for running domain."
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2784
#, python-format
msgid "Error getting VCPU info: %s"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2787
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3039
msgid "Xen Mouse"
msgstr "Ratolí Xen"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3041
msgid "PS/2 Mouse"
msgstr "Ratolí de 2 botons (PS/2)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3046
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Moviment absolut"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3048
msgid "Relative Movement"
msgstr "Moviment relatiu"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3083
msgid "Automatically allocated"
msgstr "Assignat automàticament"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3091
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3114
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Local SDL Window"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3201
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Serial Device"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3203
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3205
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Console Device"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3207
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Channel Device"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3209
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "%s Device"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3214
msgid "Primary Console"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3288 ../virtManager/details.py:3319
#: ../virtManager/details.py:3321 ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:55
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Default"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Valor per defecte"
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3504
msgid "Tablet"
msgstr "Tauleta gràfica"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3507
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3516
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3522
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3562
2013-04-01 15:36:57 +04:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Vídeo"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3567
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Watchdog"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3578
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Controller %s"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3585
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Filesystem %s"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:334
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:392
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Cannot rename an active guest"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1167
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1185
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1205
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1240
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1456
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Running"
msgstr "En execució"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1458
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Paused"
msgstr "Pausada"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1460
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Shutting Down"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1463
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Saved"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Desat"
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1465
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Shutoff"
msgstr "Apagar"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1467
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Crashed"
msgstr "Ha fallat"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1470
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Suspended"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. Manager fail message
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:155
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
"that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:195
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
"will need to be started.\n"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
"start up."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:201
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt service must be started"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:294
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error polling connection '%s': %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:490
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:503
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:517
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error launching preferences: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:539
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error launching host dialog: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:565
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:609
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:661 ../virtManager/engine.py:676
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:689
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:705
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:745
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid ""
"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this "
"libvirt version or hypervisor."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:752
#, python-format
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:758
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Deseu la màquina virtual"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:773
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Desant la màquina virtual"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:774
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:781
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:793
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:809
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
msgstr ""
"Encara no està implementada la restauració de màquines virtuals sobre "
"connexions remotes."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:814
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Restaura la màquina virtual"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:826 ../virtManager/engine.py:876
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error restoring domain"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:834
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:836
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:842 ../virtManager/engine.py:919
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error shutting down domain"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:850
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:856
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error pausing domain"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:864
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error unpausing domain"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:879
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"The domain could not be restored. Would you like\n"
"to remove the saved state and perform a regular\n"
"start up?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:893
2012-07-30 00:17:50 +04:00
#, python-format
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Error removing domain state: %s"
2012-07-30 00:17:50 +04:00
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
#. VM will be restored, which can take some time, so show progress
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:897
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Restaurant la màquina virtual"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:898
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#. Regular startup
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:904
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error starting domain"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:913
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:927
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. Raise the original error message
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:941 ../virtManager/engine.py:955
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error rebooting domain: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:966
2013-04-01 15:36:57 +04:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:968
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid ""
"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:974
2013-04-01 15:36:57 +04:00
#, fuzzy
msgid "Error resetting domain"
msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/error.py:105
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Input Error"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/error.py:203 ../ui/vmm-details.ui.h:29
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:177
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Copy Volume Path"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:374
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:388 ../virtManager/host.py:389
#: ../virtManager/host.py:390
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Connection not active."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:395
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:400
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:404
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt connection does not support interface management."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:419
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:426
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:435
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:444
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:453
#, python-format
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:465
#, python-format
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error setting net autostart: %s"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:472 ../virtManager/host.py:543
#: ../virtManager/host.py:755 ../virtManager/host.py:804
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "On Boot"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:473 ../virtManager/host.py:543
#: ../virtManager/host.py:577 ../virtManager/host.py:756
#: ../virtManager/host.py:804 ../virtManager/host.py:843
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:3
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Never"
msgstr "Mai"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:507
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "No virtual network selected."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:517
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:585
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "Xarxa virtual aïllada"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:618
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:627
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:634
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:641
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:663
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:670
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:684
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error refreshing volume '%s'"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:693
#, python-format
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:710 ../virtManager/storagebrowse.py:291
#, python-format
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:748
#, python-format
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error setting pool autostart: %s"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:768
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:778
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:926
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:932
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error stopping interface '%s'"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:941
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:947
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error starting interface '%s'"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:954
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:962
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error deleting interface '%s'"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:971
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error launching interface wizard: %s"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1004
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error setting interface startmode: %s"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1023
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "No interface selected."
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1033
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error selecting interface: %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:362 ../virtManager/systray.py:171
#: ../ui/vmm-details.ui.h:6 ../ui/vmm-manager.ui.h:21
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:363
msgid "R_esume"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:365 ../virtManager/manager.py:368
#: ../virtManager/systray.py:198 ../virtManager/systray.py:226
#: ../virtManager/uihelpers.py:865
msgid "_Shut Down"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Atura l'ordinador"
#. Shutdown menu
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:367 ../virtManager/systray.py:191
#: ../virtManager/uihelpers.py:859 ../ui/vmm-details.ui.h:8
msgid "_Reboot"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:370 ../virtManager/systray.py:206
#: ../virtManager/uihelpers.py:871
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "_Force Reset"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:372 ../virtManager/systray.py:213
#: ../virtManager/uihelpers.py:877 ../ui/vmm-details.ui.h:10
msgid "_Force Off"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:375 ../virtManager/uihelpers.py:887
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Sa_ve"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:378
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "_Clone..."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:379 ../ui/vmm-details.ui.h:12
msgid "_Migrate..."
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:380
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "_Delete"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Suprimeix"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:394
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "D_etails"
msgstr ""
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:455
msgid "CPU usage"
msgstr "Ús de la CPU"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:459
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Host CPU usage"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:463
msgid "Disk I/O"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:467
msgid "Network I/O"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:592
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:704
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc\n"
"which supports the -U option."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:719
msgid ""
"You need to install openssh-askpass or similar\n"
"to connect to this host."
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:723
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n"
"on the remote host."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:727
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:733
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are \n"
"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n"
"may not be able to connect to libvirt as a \n"
"regular user. Try running as root."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:739
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:742
msgid "Unable to connect to libvirt."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:754
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Ha fallat l'intent de connexió del gestor de màquines virtuals."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:791
msgid "Double click to connect"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:798
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Not Connected"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "No connectat"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:800
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Connecting..."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "S'està connectant..."
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:1196
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Disabled in preferences dialog."
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:1200
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid " (disabled)"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr " (deshabilitat)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/mediadev.py:109
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "No media detected"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/mediadev.py:111
msgid "Media Unknown"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:125
msgid "Migrate"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:153
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Libvirt version does not support setting downtime."
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:169
msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:186
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
#. We couldn't find a host name for the destination machine
#. that is accessible from the source machine.
#. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will
#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually
#. be our local machine so we may not already know its hostname
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:267
msgid ""
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:342
msgid "No connections available."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:411
msgid "Connection hypervisors do not match."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:413
msgid "Connection is disconnected."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:432
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "max downtime must be greater than 0."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:435
msgid "An interface must be specified."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:438
msgid "Transfer rate must be greater than 0."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:441
msgid "Port must be greater than 0."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:481
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:482
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:494
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:526
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/network.py:32
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/network.py:37
#, python-format
msgid "Route to %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/network.py:39
msgid "Routed network"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/network.py:46
msgid "Isolated network"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/packageutils.py:57
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Searching for available hypervisors..."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/packageutils.py:59
2012-07-09 16:07:50 +04:00
#, python-format
msgid "Checking for installed package '%s'"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/packageutils.py:87
2012-07-09 16:07:50 +04:00
#, python-format
msgid ""
"The following packages are not installed:\n"
"%s\n"
"\n"
"These are required to create KVM guests locally.\n"
"Would you like to install them now?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/packageutils.py:90
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Packages required for KVM usage"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/packageutils.py:92
2012-07-09 16:07:50 +04:00
#, python-format
msgid ""
"The following packages are not installed:\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to install them now?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/packageutils.py:94
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Recommended package installs"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/packageutils.py:105
2012-07-09 16:07:50 +04:00
#, python-format
msgid "Error talking to PackageKit: %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/preferences.py:262
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Configure grab key combination"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/preferences.py:271
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid ""
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
"To confirm your selection please click OK button\n"
"while you have desired keys pressed."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/preferences.py:274
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/serialcon.py:194
msgid "Cannot open a device with no alias name"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/serialcon.py:266
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Serial console not yet supported over remote connection"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/serialcon.py:269
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/serialcon.py:271
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' not yet supported"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/serialcon.py:276
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Can not access console path '%s'"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/serialcon.py:379
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/storagebrowse.py:138
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Size"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Mida"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/storagebrowse.py:146 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:18
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Format"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Format"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/storagebrowse.py:154
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Used By"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/storagebrowse.py:194
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/systray.py:149 ../ui/vmm-manager.ui.h:1
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "Gestor de màquines virtuals"
#: ../virtManager/systray.py:177
msgid "_Resume"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/systray.py:362 ../virtManager/systray.py:414
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:71
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
"Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will "
2010-03-24 18:53:08 +03:00
"be quicker. \n"
"\n"
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
2013-04-01 15:36:57 +04:00
"maximum image size exceeds available storage space. \n"
"\n"
"Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:117
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Default pool is not active."
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:118
2010-08-25 01:14:36 +04:00
#, python-format
msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:129
#, python-format
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Could not start storage_pool '%s': %s"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. [xml value, label]
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:310 ../virtinst/VirtualWatchdog.py:53
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Hypervisor default"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:418 ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:120
msgid "Usermode networking"
msgstr "Xarxa en mòde d'usuari"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:424
msgid "Virtual network"
msgstr "Xarxa virtual"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:550
msgid "No virtual networks available"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:572
msgid "(Empty bridge)"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:579
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "macvtap"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:582
msgid "Not bridged"
msgstr "No enllaçat"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:584
#, python-format
msgid "Host device %s %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:622
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "No networking"
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. After all is said and done, add a manual bridge option
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:627
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Specify shared device name"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:647
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:648
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:660
#, python-format
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:688
msgid "Error with network parameters."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:693 ../virtManager/uihelpers.py:695
msgid "Mac address collision."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:696
#, python-format
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:748
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "No device present"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:915
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:917
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:918 ../virtManager/uihelpers.py:942
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/uihelpers.py:931
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/util.py:70 ../virtinst/cli.py:493
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtManager/util.py:354
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Don't ask me again"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "No m'ho tornis a demanar"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/diskcfg.py:268
#, python-format
msgid "Cannot convert to disk format %s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/diskcfg.py:281
#, python-format
msgid "Cannot convert disk with absolute path %s"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/formats.py:127
#, fuzzy
msgid "Unknown format"
msgstr "Desconegut"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/parsers/ovf.py:159 ../virtinst/util.py:525
msgid "'path' or 'func' is required."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/parsers/ovf.py:211
#, python-format
msgid "Didn't find parent bus for disk '%s'"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/parsers/ovf.py:225 ../virtconv/parsers/ovf.py:241
#, python-format
msgid "Unknown reference id '%s' for path %s."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/parsers/ovf.py:234
#, python-format
msgid "Unknown storage path type %s."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/parsers/ovf.py:397
#, python-format
msgid ""
"OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to "
"handle it."
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:224
#, python-format
msgid "Couldn't import file '%s': %s"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:231
#, python-format
msgid "No Name defined in '%s'"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:256
#, python-format
msgid "Unknown disk format '%s'"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/parsers/virtimage.py:285
msgid "VM must have a memory setting"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../virtconv/parsers/vmx.py:137
#, python-format
msgid ""
"Syntax error at line %d: %s\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../virtconv/parsers/vmx.py:174
msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file"
msgstr ""
#: ../virtconv/parsers/vmx.py:177
msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors"
msgstr ""
#: ../virtconv/parsers/vmx.py:304
#, python-format
msgid "No displayName defined in '%s'"
msgstr ""
#: ../virtconv/vmcfg.py:70
msgid "VM name is not set"
msgstr ""
#: ../virtconv/vmcfg.py:76
msgid "VM type is not set"
msgstr ""
#: ../virtconv/vmcfg.py:78
msgid "VM arch is not set"
msgstr ""
#: ../virtconv/vmcfg.py:82
#, python-format
msgid "Disk %s:%s storage does not exist"
msgstr ""
#: ../virtinst/_util.py:134
msgid "UUID must be a string."
msgstr ""
#: ../virtinst/_util.py:142
msgid ""
"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form XXXXXXXX-"
"XXXX-XXXX-XXXX-XXXXXXXXXXXX or may omit hyphens altogether."
msgstr ""
#: ../virtinst/_util.py:153
#, python-format
msgid "%s name must be a string"
msgstr ""
#: ../virtinst/_util.py:157
#, fuzzy, python-format
msgid "%s name must be less than 50 characters"
msgstr ""
"El nom de la xarxa no pot estar en blanc i ha de ser de menys de 50 caracters"
#: ../virtinst/_util.py:160
#, python-format
msgid "%s name can not be only numeric characters"
msgstr ""
#: ../virtinst/_util.py:163
#, fuzzy, python-format
msgid "%s name can only contain alphanumeric, '_', '.', or '-' characters"
msgstr "El nom de la xarxa pot contenir solament caracters alfanumerics i '_'"
#: ../virtinst/_util.py:171
msgid "MAC address must be a string."
msgstr ""
#: ../virtinst/_util.py:175
msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF"
msgstr ""
#: ../virtinst/_util.py:290
msgid "Name generation range exceeded."
msgstr ""
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:103
#, python-format
msgid "Unknown CPU model '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:382
#, python-format
msgid ", domain type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:384
#, python-format
msgid ", machine type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:386
#, python-format
msgid "No domains available for virt type '%(type)s', arch '%(arch)s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:726
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:730
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:732
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:734
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
#: ../virtinst/CapabilitiesParser.py:745
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:317
msgid "Must be root to create Xen guests"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:455
msgid "Exiting at user request."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:465
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
"If it was, you can restart your domain by running:\n"
" %s\n"
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:538
msgid "A yes or no response is required"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:562
msgid " (Use --prompt or --force to override)"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:610
msgid "Do you really want to use this disk (yes or no)"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:623
msgid "A disk path must be specified."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:625
#, python-format
msgid "A disk path must be specified to clone '%s'."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:629
msgid "What would you like to use as the disk (file path)?"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:631
#, python-format
msgid ""
"Please enter the path to the file you would like to use for storage. It will "
"have size %sGB."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:645
msgid "A size must be specified for non-existent disks."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:646
#, python-format
msgid "How large would you like the disk (%s) to be (in gigabytes)?"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:671
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:684
#, fuzzy, python-format
msgid "Disk %s is already in use by another guest"
msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat."
#. ######################
#. Validation wrappers #
#. ######################
#: ../virtinst/cli.py:760
msgid "--name is required"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:761
msgid "--ram amount in MB is required"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:764
#, fuzzy
msgid "What is the name of your virtual machine?"
msgstr "Si us plau esculliu un nom per a la vostra xarxa virtual:"
#: ../virtinst/cli.py:772
msgid "How much RAM should be allocated (in megabytes)?"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:778
#, python-format
msgid "Installs currently require %d megs of RAM."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:815
#, python-format
msgid ""
"You have asked for more virtual CPUs (%d) than there are physical CPUs (%d) "
"on the host. This will work, but performance will be poor. "
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:818
msgid "Are you sure? (yes or no)"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:857
msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:887
#, python-format
msgid "Error in network device parameters: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:911
msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:915
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:958
#, python-format
msgid "Error in graphics device parameters: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:995
#, python-format
msgid "Error in smartcard device parameters: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1005
#, python-format
msgid "Error in controller device parameters: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1015
#, python-format
msgid "Error in redirdev device parameters: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1025
#, fuzzy, python-format
msgid "Error in memballoon device parameters: %s"
msgstr "S'ha produït un error en tancar el dispositiu %s"
#: ../virtinst/cli.py:1036
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1040
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
"--vcpus 5,maxcpus=10\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1045
msgid "Set which physical CPUs domain can use."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1047
msgid "CPU model and features. Ex: --cpu coreduo,+x2apic"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1058
msgid "Graphics Configuration"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1092
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11..."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1099
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1102
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1104
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1106
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1108
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1111
msgid "Configure physical host devices attached to the guest"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1114
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1116
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1118
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1120
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1123
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1126
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1131
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
"--graphics spice,port=5901,tlsport=5902\n"
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1139
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1261 ../virtinst/cli.py:1298 ../virtinst/cli.py:1352
#: ../virtinst/cli.py:1411 ../virtinst/cli.py:1462 ../virtinst/cli.py:1635
#: ../virtinst/cli.py:1680 ../virtinst/cli.py:1732 ../virtinst/cli.py:1766
#: ../virtinst/cli.py:1792 ../virtinst/cli.py:1828 ../virtinst/cli.py:1854
#: ../virtinst/cli.py:1875 ../virtinst/cli.py:1942 ../virtinst/cli.py:1973
#: ../virtinst/cli.py:1992 ../virtinst/cli.py:2010
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1389
msgid "--boot menu must be 'on' or 'off'"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1487
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1496
msgid "Size must be specified with all 'pool='"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1511
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1520
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1549 ../virtinst/cli.py:1572
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1559
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1703
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1819
msgid "The server option is invalid with spicevmc redirection"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1822
msgid "The server option is missing for TCP redirection"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:1911
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:121
msgid "Connection must be a 'virConnect' instance."
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:171
msgid "Original xml must be a string."
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:186
#, python-format
msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:196
#, python-format
msgid "Invalid uuid for new guest: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:199
#, fuzzy, python-format
msgid "UUID '%s' is in use by another guest."
msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat."
#: ../virtinst/CloneManager.py:226
#, python-format
msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:364
msgid "Cloning policy must be a list of rules."
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:397
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:422
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:435
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:447
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:491
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:563
#, python-format
msgid "Disk '%s' does not exist."
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:577
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/CloneManager.py:618
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
#: ../virtinst/CPU.py:185
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:63
msgid "Invalid NFS format: No path specified."
msgstr ""
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:118
msgid "Failed to lookup scratch media volume"
msgstr ""
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:133
#, python-format
msgid "Transferring %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:198
#, python-format
msgid "Invalid 'location' type %s."
msgstr ""
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:204
msgid "'conn' must be specified if 'location' is a storage tuple."
msgstr ""
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:243
#, python-format
msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'."
msgstr ""
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:246
msgid ""
"Install media location must be an NFS, HTTP or FTP network install source, "
"or an existing file/device"
msgstr ""
#: ../virtinst/DistroInstaller.py:253
msgid "Privilege is required for NFS installations"
msgstr ""
#: ../virtinst/DomainNumatune.py:37
msgid "cpuset must be string"
msgstr ""
#: ../virtinst/DomainNumatune.py:39
#, fuzzy
msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters"
msgstr "El nom de la xarxa pot contenir solament caracters alfanumerics i '_'"
#: ../virtinst/DomainNumatune.py:53
msgid "cpuset contains invalid format."
msgstr ""
#: ../virtinst/DomainNumatune.py:55 ../virtinst/DomainNumatune.py:63
msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:132
msgid "No topology section in capabilities xml."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:136
msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:163
msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:186
msgid "Unable to connect to hypervisor, aborting installation!"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:297
msgid "Guest"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:309
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:320
msgid "Memory value must be an integer greater than 0"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:338
msgid "Max Memory value must be an integer greater than 0"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:369
msgid "Number of vcpus must be a positive integer."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:371
#, python-format
msgid "Number of vcpus must be no greater than %d for this vm type."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:436
msgid "OS type must be a string."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:445
#, python-format
msgid "OS type '%s' does not exist in our dictionary"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:454
msgid "OS variant must be a string."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:461
#, python-format
msgid ""
"OS variant '%(var)s' does not exist in our dictionary for OS type '%(ty)s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:476
#, python-format
msgid "Unknown OS variant '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:517
msgid "Whether we should overwrite an existing guest with the same name."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:554
msgid "Must specify whether graphics are enabled"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:580
msgid "Graphics enabled must be True or False"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:663
msgid "Must pass a VirtualDevice instance."
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:753
#, python-format
msgid "Did not find device %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:1117
msgid "Domain has already been started!"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:1120
msgid "Name and memory must be specified for all guests!"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:1124
#, fuzzy
msgid "The UUID you entered is already in use by another guest!"
msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat."
#: ../virtinst/Guest.py:1205
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:1217
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:1276
#, fuzzy
msgid "Creating domain..."
msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s"
#: ../virtinst/Guest.py:1278
#, fuzzy
msgid "Starting domain..."
msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s"
#: ../virtinst/Guest.py:1353
msgid ""
"Domain has not existed. You should be able to find more information in the "
"logs"
msgstr ""
#: ../virtinst/Guest.py:1356
msgid ""
"Domain has not run yet. You should be able to find more information in the "
"logs"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageFetcher.py:88
#, python-format
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageFetcher.py:90
#, python-format
msgid "Couldn't acquire file %s: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageFetcher.py:112
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed."
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageFetcher.py:200
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageInstaller.py:42
msgid "'conn' or 'capabilities' must be specified."
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageInstaller.py:49
msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageInstaller.py:54
msgid "boot_index out of range."
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageInstaller.py:61
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported virtualization type: %s %s"
msgstr "Tipus d'autenticació de consola no disponible"
#: ../virtinst/ImageInstaller.py:127
#, python-format
msgid "System disk %s does not exist"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageParser.py:86
msgid "Expected exactly one 'domain' element"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageParser.py:91
#, python-format
msgid "Disk entry for '%s' not found"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageParser.py:118
#, python-format
msgid "Memory must be an integer, but is '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageParser.py:241
#, python-format
msgid "The format for disk %s must be one of %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageParser.py:275
#, python-format
msgid "Checking disk signature for %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageParser.py:287
#, python-format
msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageParser.py:290
#, python-format
msgid "Disk signature for %s does not match"
msgstr ""
#: ../virtinst/ImageParser.py:329
msgid "Root element is not 'image'"
msgstr ""
#: ../virtinst/Installer.py:189
msgid "Guest.cdrom must be a boolean type"
msgstr ""
#: ../virtinst/Installer.py:214 ../virtinst/Installer.py:220
#: ../virtinst/Installer.py:225
msgid "Must pass both a kernel and initrd"
msgstr ""
#: ../virtinst/Installer.py:229
msgid "Kernel and initrd must be specified by a list, dict, or tuple."
msgstr ""
#: ../virtinst/Installer.py:490
msgid "A connection must be specified."
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:114 ../virtinst/Storage.py:149
msgid "'conn' must be a libvirt connection object."
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:116
msgid "Passed connection is not libvirt interface capable"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:126
msgid "Interface name"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:131
msgid "Name for the interface object."
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:138
msgid "Maximum transmit size in bytes"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:146
#, fuzzy
msgid "Interface MAC address"
msgstr "Adreça MAC no vàlida"
#: ../virtinst/Interface.py:152
#, python-format
msgid "Unknown start mode '%s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:155
msgid "When the interface will be auto-started."
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:162
msgid "Network protocol configuration"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:181
#, fuzzy, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another interface."
msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat."
#: ../virtinst/Interface.py:242
#, python-format
msgid "Could not define interface: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:249
#, python-format
msgid "Could not create interface: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:334
msgid "Whether STP is enabled on the bridge"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:341
msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network."
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:402
msgid "Mode of operation of the bonding device"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:413
msgid "Availability monitoring mode for the bond device"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:422
#, fuzzy
msgid "ARP monitoring interval in milliseconds"
msgstr "Interval en segons d'actualització de les estadístiques"
#: ../virtinst/Interface.py:429
msgid "IP target used in ARP monitoring packets"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:437
msgid "ARP monitor validation mode"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:445
msgid "MII monitoring method."
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:452
#, fuzzy
msgid "MII monitoring interval in milliseconds"
msgstr "Interval en segons d'actualització de les estadístiques"
#: ../virtinst/Interface.py:459
msgid ""
"Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery "
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:467
msgid ""
"Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:547
msgid "VLAN device tag number"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:559
msgid "Parent interface to create VLAN on"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:563
msgid "Tag and parent interface are required."
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:637
msgid "Whether to enable DHCP"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:650
#, fuzzy
msgid "Network gateway address"
msgstr "Comprova l'adreça de la xarxa"
#: ../virtinst/Interface.py:657
#, fuzzy
msgid "Static IP addresses"
msgstr "Adreça inici:"
#: ../virtinst/Interface.py:698
msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:719
msgid "IPv6 address prefix"
msgstr ""
#: ../virtinst/Interface.py:726
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "%d adreces"
#: ../virtinst/LiveCDInstaller.py:65
msgid "CDROM media must be specified for the live CD installer."
msgstr ""
#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:120
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Predeterminat del sistema"
#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:153
#, python-format
msgid "Interface %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:428 ../virtinst/NodeDeviceParser.py:507
msgid "Connection does not support host device enumeration."
msgstr ""
#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:512
#, python-format
msgid "Could not determine format of '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/NodeDeviceParser.py:523
#, python-format
msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/osdict.py:222
#, python-format
msgid "Invalid dictionary entry for device '%s %s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:111
#, python-format
msgid ""
"Could not find an installable distribution at '%s'\n"
"The location must be the root directory of an install tree."
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:125
#, fuzzy
msgid "Invalid install location: "
msgstr "Assignació màxima:"
#: ../virtinst/OSDistro.py:274
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:289
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:452
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:461
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:779
msgid "Unable to determine kernel RPM path"
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:781
msgid "Unable to determine install-initrd RPM path"
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:792
msgid "Building initrd"
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:1157
#, python-format
msgid "Solaris miniroot not found at %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/OSDistro.py:1195
#, python-format
msgid "OpenSolaris PV kernel not found at %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:126
#, python-format
msgid "Unknown storage object type: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:151
msgid "Passed connection is not libvirt storage capable"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:161
#, fuzzy
msgid "Storage object"
msgstr "Emmagatzematge"
#: ../virtinst/Storage.py:166
msgid "Name for the storage object."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:173
msgid "Permissions must be passed as a dict object"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:176
msgid "Permissions must contain 'mode', 'owner' and 'group' keys."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:183
#, python-format
msgid "'%s' is not an absolute path."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:251
msgid "Filesystem Directory"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:252
msgid "Pre-Formatted Block Device"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:253
msgid "Network Exported Directory"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:254
msgid "LVM Volume Group"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:255
#, fuzzy
msgid "Physical Disk Device"
msgstr "Cal un dispositiu físic"
#: ../virtinst/Storage.py:256
#, fuzzy
msgid "iSCSI Target"
msgstr "Objectiu"
#: ../virtinst/Storage.py:257
msgid "SCSI Host Adapter"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:258
msgid "Multipath Device Enumerator"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:268 ../virtinst/Storage.py:356
#, python-format
msgid "Unknown storage pool type: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:380
msgid "Storage device type the pool will represent."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:399
msgid "Host name must be a string"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:418
#, fuzzy, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat."
#: ../virtinst/Storage.py:459
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:466
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:472
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:478
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:505
msgid "Directory to use for the storage pool."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:541
msgid "The existing device to mount for the pool."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:544 ../virtinst/Storage.py:602
msgid "Location to mount the source device."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:562
#, python-format
msgid "Unknown Filesystem format: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:565
msgid "Filesystem type of the source device."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:578
#, fuzzy
msgid "Device path is required"
msgstr "Camp del tipus de dispositiu"
#: ../virtinst/Storage.py:597 ../virtinst/Storage.py:841
msgid "Path on the host that is being shared."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:599 ../virtinst/Storage.py:812
msgid "Name of the host sharing the storage."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:620
#, python-format
msgid "Unknown Network Filesystem format: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:623
msgid "Type of network filesystem."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:635 ../virtinst/Storage.py:859
msgid "Hostname is required"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:637 ../virtinst/Storage.py:789
#: ../virtinst/Storage.py:861
msgid "Host path is required"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:655
msgid "Location of the existing LVM volume group."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:685
msgid "Optional device(s) to build new LVM volume on."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:708
msgid "Name of the Volume Group"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:739
msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:755
msgid "Path to the existing disk device."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:758 ../virtinst/Storage.py:815
#: ../virtinst/Storage.py:882 ../virtinst/Storage.py:926
msgid "Root location for identifying new storage volumes."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:775
#, python-format
msgid "Unknown Disk format: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:778
msgid "Format of the source device's partition table."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:801
msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:819
msgid "iSCSI volume creation is not supported."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:848
msgid "iSCSI initiator qualified name"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:886
msgid "SCSI volume creation is not supported."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:904
msgid "Name of the scsi adapter (ex. host2)"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:915
msgid "Adapter name is required"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:930
msgid "Multipath volume creation is not supported."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:974
msgid "One of pool or pool_name must be specified."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:977 ../virtinst/Storage.py:1051
msgid "'conn' must be specified with 'pool_name'"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1047
msgid "Must specify pool_object or pool_name"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1058
#, python-format
msgid "Couldn't find storage pool '%s': %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1062
msgid "pool_object must be a virStoragePool"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1076
msgid "Capacity must be a positive number"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1097
msgid "Allocation must be a non-negative number"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1117
msgid "'pool' must be a virStoragePool instance."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1119
#, python-format
msgid "pool '%s' must be active."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1131 ../virtinst/Storage.py:1373
msgid "input_vol must be a virStorageVol"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1133
msgid ""
"Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt "
"version."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1137
msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1145
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid format."
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1155
#, fuzzy, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgstr "El disc \"%s\" ja està sent utilitzat per un altre convidat."
#: ../virtinst/Storage.py:1210
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1274
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
msgstr ""
#: ../virtinst/Storage.py:1280
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
"volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)"
msgstr ""
#: ../virtinst/support.py:418 ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:421
msgid "'conn' must be a virConnect instance."
msgstr ""
#. 11 = typical num of fields in the file
#: ../virtinst/util.py:68
#, python-format
msgid "Invalid line length while parsing %s."
msgstr ""
#: ../virtinst/util.py:70
#, python-format
msgid "Defaulting bridge to xenbr%d"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualAudio.py:47 ../virtinst/VirtualMemballoon.py:46
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:74
#, python-format
msgid "'model' must be a string, was '%s'."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualAudio.py:50
#, python-format
msgid "Unsupported sound model '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:92
msgid "Pseudo TTY"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:94
msgid "Physical host character device"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:96
msgid "Standard input/output"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:98
msgid "Named pipe"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:100
msgid "Output to a file"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:102
#, fuzzy
msgid "Virtual console"
msgstr "Màquina virtual"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:104
#, fuzzy
msgid "Null device"
msgstr "Dispositiu d'origen:"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:106
#, fuzzy
msgid "TCP net console"
msgstr "Consola"
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:108
msgid "UDP net console"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:110
msgid "Unix socket"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:112
msgid "Spice agent"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:124
msgid "Client mode"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:126
msgid "Server mode"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:168
#, python-format
msgid "Unknown character device type '%s'."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:180 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:250
#, python-format
msgid "Unknown character device type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:254
msgid "Method used to expose character device in the host."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:272
#, python-format
msgid "Unknown character mode '%s'."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:320
#, python-format
msgid "Unknown protocol '%s'."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:330
#, python-format
msgid "Unknown target type '%s'. Must be in: "
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:334 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:369
msgid "Channel type as exposed in the guest."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:342
msgid "Guest forward channel address in the guest."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:350
msgid "Guest forward channel port in the guest."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:358
msgid "Sysfs name of virtio port in the guest"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:365
#, python-format
msgid "Unknown address type '%s'. Must be in: "
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:388
#, python-format
msgid "A source path is required for character device type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:492
msgid "PTY allocated to the guest."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:508
msgid "Host character device to attach to guest."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:514
msgid "Named pipe to use for input and output."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:520
msgid "File path to record device output."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:528 ../virtinst/VirtualCharDevice.py:538
msgid "Target connect/listen mode."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:531
msgid "Unix socket path."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:541
msgid "Address to connect/listen to."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:544
msgid "Port on target host to connect/listen to."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:547
msgid "Format used when sending data."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:551
msgid "A host and port must be specified."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:563
msgid "Host address to bind to."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:566
msgid "Host port to bind to."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:569
msgid "Host address to send output to."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:572
msgid "Host port to send output to."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualCharDevice.py:577
msgid "A connection port must be specified."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDevice.py:91
msgid "Virtual device type must be set in subclass."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDevice.py:94
#, python-format
msgid "Unknown virtual device type '%s'."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDevice.py:195 ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:102
#, python-format
msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'"
msgstr ""
#. Since there is no error, no pool was ever found
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:217
#, python-format
msgid ""
"Cannot use storage '%(path)s': '%(rootdir)s' is not managed on the remote "
"host."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:222
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:233
#, python-format
msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'"
msgstr ""
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:443
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:536
msgid "volName must be a tuple of the form ('poolname', 'volname')"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:540
msgid "'volName' requires a passed connection."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:542
msgid "Connection does not support storage lookup."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:548
#, python-format
msgid "Couldn't lookup volume object: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:711
msgid "vol_object must be a virStorageVol instance"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:722
msgid "vol_install must be a StorageVolume instance."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:749
#, fuzzy, python-format
msgid "Error validating clone path: %s"
msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:765
msgid "'size' must be a number greater than 0."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:778
#, python-format
msgid "Unknown storage type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:788
#, python-format
msgid "Unknown device type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:869
#, python-format
msgid "Unknown cache mode '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:882
#, python-format
msgid "Unknown io mode '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:894
#, python-format
msgid "Unknown error policy '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:914
msgid "IOTune read bytes per second value must be an integer"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:927
msgid "IOTune read iops per second value must be an integer"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:940
msgid "IOTune total bytes per second value must be an integer"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:953
msgid "IOTune total iops per second value must be an integer"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:966
msgid "IOTune write bytes per second value must be an integer"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:979
msgid "IOTune write iops per second value must be an integer"
msgstr ""
#. XXX Not valid if we support changing labels remotely
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1011
#, python-format
msgid "SELinux label '%s' is not valid."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1094
msgid "Storage type does not support format parameter."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1100
msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1298
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1308
msgid "Connection doesn't support remote storage."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1311
msgid "Must specify libvirt managed storage if on a remote connection"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1330
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1338
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1343
#, python-format
msgid "Local block device path '%s' must exist."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1351
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1354
#, python-format
msgid "No write access to directory '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1376
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1379
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating storage file %s"
msgstr "S'està creant l'emmagatzematge de fitxer"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1392
msgid "copying to an existing vdisk is not supported"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1395
msgid "failed to clone disk"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1406
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating vdisk %s"
msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1441
#, fuzzy, python-format
msgid "Error creating diskimage %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error desant el domini: %s"
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1496
#, python-format
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1552
msgid "'disknode' or self.target must be set!"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1668
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1673
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1677
#, python-format
msgid " %d M requested > %d M available"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1831
msgid "Cannot determine device bus/type."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualDisk.py:1876
#, python-format
msgid "No more space for disks of type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:96
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:104
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem mode '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:112
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem write policy '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:127
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem driver '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:166
#, python-format
msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualFilesystem.py:193
msgid "A filesystem source and target must be specified"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:138
#, python-format
msgid "Unknown graphics type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:175
msgid "Keymap must be a string"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:179
#, fuzzy
msgid "Keymap must be less than 16 characters"
msgstr ""
"El nom de la xarxa no pot estar en blanc i ha de ser de menys de 50 caracters"
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:181
#, fuzzy
msgid "Keymap can only contain alphanumeric, '_', or '-' characters"
msgstr "El nom de la xarxa pot contenir solament caracters alfanumerics i '_'"
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:201
msgid ""
"VNC port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:249
msgid ""
"TLS port must be a number between 5900 and 65535, or -1 for auto allocation"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualGraphics.py:332
msgid "Unknown graphics type"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:46
msgid "'name' or 'nodedev' required."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:65
#, python-format
msgid "Node device type '%s' cannot be attached to guest."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:212
msgid "'nodedev' must be a USBDevice instance."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:236
msgid "'vendor' and 'product', or 'bus' and 'device' are required."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:257
msgid "'nodedev' must be a PCIDevice instance."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualHostDevice.py:266
msgid "'domain', 'bus', 'slot', and 'function' must be specified."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:65
#, python-format
msgid "Unknown input type '%s'."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualInputDevice.py:74
#, python-format
msgid "Unknown input bus '%s'."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualMemballoon.py:49
#, python-format
msgid "Unsupported memballoon model '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:116
#, fuzzy
msgid "Shared physical device"
msgstr "NAT cap un dispositiu físic"
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:118
#, fuzzy
msgid "Virtual networking"
msgstr "Xarxa virtual"
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:157
msgid "A network name was not provided"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:223
#, python-format
msgid "Unknown network type %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:253
#, python-format
msgid "Virtual network '%s' does not exist: %s"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:256
#, python-format
msgid "Virtual network '%s' has not been started."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:324
msgid ""
"The MAC address you entered is already in use by another virtual machine."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualNetworkInterface.py:330
msgid ""
"The MAC address you entered conflicts with a device on the physical host."
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:63
#, python-format
msgid "Unsupported bus '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid "Unsupported redirection type '%s'"
msgstr "Tipus d'autenticació de consola no disponible"
#: ../virtinst/VirtualRedirDevice.py:85
#, fuzzy
msgid "Invalid host value"
msgstr "Nom invàlid del sistema:"
#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:57
#, python-format
msgid "Unknown smartcard mode '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualSmartCardDevice.py:72
#, python-format
msgid "Unknown smartcard type '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:43
msgid "Forcefully reset the guest"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:45
msgid "Gracefully shutdown the guest"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:47
msgid "Forcefully power off the guest"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:49
msgid "Pause the guest"
msgstr ""
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:51
#, fuzzy
msgid "No action"
msgstr "Localització:"
#: ../virtinst/VirtualWatchdog.py:77
#, python-format
msgid "Unsupported watchdog model '%s'"
msgstr ""
#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:448
#, python-format
msgid "'%s' must be True or False"
msgstr ""
#: ../virtinst/XMLBuilderDomain.py:452
#, python-format
msgid "'%s' must be a string, not '%s'."
msgstr ""
#: ../ui/vmm-about.ui.h:1
msgid "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc."
msgstr ""
#: ../ui/vmm-about.ui.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "Impulsat per libvirt"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../ui/vmm-about.ui.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fernando Villa Estebaranz\n"
"Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:1
msgid "Add New Virtual Hardware"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:2
msgid ""
"Please indicate how you would like to assign space on the host system for "
"your virtual storage device."
msgstr ""
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:3 ../ui/vmm-create.ui.h:46
msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:4 ../ui/vmm-create.ui.h:47
msgid "_GB"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:5 ../ui/vmm-create.ui.h:48
msgid "_Allocate entire disk now"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:6 ../ui/vmm-create.ui.h:49
msgid "Select _managed or other existing storage"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:7 ../ui/vmm-create.ui.h:19
msgid "Bro_wse..."
msgstr ""
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:8
msgid "Device Type Field"
msgstr "Camp del tipus de dispositiu"
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:9
msgid "_Device type:"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:10 ../ui/vmm-details.ui.h:130
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "S_torage format:"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
"Si us plau indiqueu com voleu connectar el vostre dispositiu de xarxa "
"virtual a la xarxa de l'amfitrió."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_MAC address:"
msgstr "Adreça _MAC:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:14
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "D_evice model:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "MAC Address Field"
msgstr "Camp adreça MAC"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:17
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Host device:"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:18 ../ui/vmm-create.ui.h:58
#: ../ui/vmm-details.ui.h:144
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Bridge name:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:19
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
"machine."
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:20 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Type:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Tipus:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:21
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display."
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:22 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:24
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Address:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Adreça:"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:23 ../ui/vmm-migrate.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Port:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Port:"
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:24
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Pa_ssword:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Contra_senya:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:25
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
"<small><b>Tip:</b> VNC or Spice server is strongly recommended because it "
"allows the virtual display to be embedded inside this application. It may "
"also be used to allow access to the virtual display from a remote system.</"
"small>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:26
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Listen on all public network interfaces "
msgstr "Escoltant connexions en totes les interfícies públiques "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:27 ../ui/vmm-details.ui.h:156
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Keymap:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:29
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Other:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Al_tres:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:30
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_TLS port:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:31
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A_utomatically allocated"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:32
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:33
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Model:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Model:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:34
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Please indicate what physical device\n"
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:36
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Host _Device:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:37
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Device _Type:"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:38
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Character Device</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:39 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:35
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:5 ../ui/vmm-create-vol.ui.h:5
#: ../ui/vmm-create.ui.h:5 ../ui/vmm-details.ui.h:48
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Name:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Nom:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:40
msgid "Use Te_lnet:"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:41
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Bind Host:"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:42
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Path:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:43
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "H_ost:"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:44
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Po_rt:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:22
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:41
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Mode:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Mode:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:46
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Device Parameters</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:47 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:17
#: ../ui/vmm-details.ui.h:64
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "label"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "etiqueta"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:48
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Please indicate what video device type\n"
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:50
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Please indicate what watchdog device type\n"
"and default action should be used."
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:52
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Ac_tion:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Acc_ió:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:53
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Please indicate which host directory to\n"
"access in the guest."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:56
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Driver:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:57
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Write Policy:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:58
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Ta_rget path:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:59
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:60 ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:2
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navega..."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:61
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:62
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Please indicate the parameters of the redirected device."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:63
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Host:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Servidor:"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../ui/vmm-create-interface.ui.h:44
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:56 ../ui/vmm-create-pool.ui.h:19
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:25 ../ui/vmm-create.ui.h:64
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalitza"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Choose Media"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:3
msgid "CD-_ROM or DVD"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_ISO Image Location"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Location:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Ubicació:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Device Media:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-choose-cd.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Choose Source Device or File</b>"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Change MAC address"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "New _MAC:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Change storage path"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:7
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:9
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Existing disk"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>New _Path:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:14
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Create a clone based on:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "No networking devices"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:17
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:18
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:19 ../ui/vmm-create.ui.h:55
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:20
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>_Name:</span>"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:21
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
"disk. Sharing\n"
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
"span>"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-clone.ui.h:23
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "C_lone"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Bonding configuration"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Bond monitor mode:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Bond mode:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Target address:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Interval:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:6 ../ui/vmm-preferences.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "seconds"
msgstr "segons"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Validate mode:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>ARP settings</b>"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:9
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Frequency:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Up delay:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Down delay:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Carrier type:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>MII settings</b>"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:14
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Bond configuration</b>"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Bridge configuration"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Forward delay:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:17
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Enable STP:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:18
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Bridge configuration</b>"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:19
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:20
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Copy interface configuration from:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:21
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Ma_nually configure:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:23
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Static configuration:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:25
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Gateway:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Passarel·la:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:26 ../ui/vmm-create-net.ui.h:26
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "IPv4"
msgstr "Adreces IPv4"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:27
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A_utoconf"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:28
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Addresses:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:29
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "IPv6"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "IPv6"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:30
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>IP Configuration</b>"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:31
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Configure network interface"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:32
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:33
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Select the interface type you would like to configure."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:34
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Interface type:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:36
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Start mode:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:37
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Activate now:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:38
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_VLAN tag:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:39
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Bridge settings:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:40
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "C_onfigure"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:41
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "IP settings:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:42
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Configure"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Configura"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-interface.ui.h:43
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Insert list desc:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "Crea una xarxa virtual nova"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">S'està creant "
"una nova xarxa virtual </span>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:3
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
"Aquest assistent us guiarà per crear una nova xarxa virtual. Durant aquest "
"procés us preguntarà informació sobre la xarxa virtual que voleu crear, com:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr "Les <b>adreces</b> IPv4 i <b>màscara</b> per assignar"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr "<b>Reenviar</b> el trafic a la xarxa física o no"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:6
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
"El <b>rang d'adreces</b> des d'on el servidor <b>DHCP</b> assignarà adreces "
"per a les màquines virtuals"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr "<b>Nom</b> de la vostra nova màquina virtual"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Intro"
msgstr "Tecla de retorn"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:9
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nom de la xarxa "
"virtual</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr "Si us plau esculliu un nom per a la vostra xarxa virtual:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Net Name Field"
msgstr "Camp nom de xarxa"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr "<b>Exemple:</b> xarxa1"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Network _Name:"
msgstr "_Nom de la xarxa:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Esculliu un "
"espai d'adreces IPv4</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr "Heu d'escollir un espai d'adreces IPv4 per la xarxa virtual:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:18 ../ui/vmm-details.ui.h:71
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:19
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:20
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Gateway:"
msgstr "Passarel·la:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:21
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Broadcast:"
msgstr "Difusió:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:22
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Netmask:"
msgstr "Màscara de xarxa:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:23
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:24
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Network Range"
msgstr "Rang de la xarxa"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:25
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Network:"
msgstr "_Xarxa:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:27
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Seleccioneu el "
"rang per al DHCP</span>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:28
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to "
"virtual machines attached to the virtual network."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:29
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
msgstr ""
"<b>Consell:</b> tret que vulgueu reservar algunes adreces per permetre una "
"configuració de xarxa estàtica en les màquines virtuals, aquests paràmetres "
"poden deixar-se amb els seus valors per defecte."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:30
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Enable DHCP:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:31
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "End Address"
msgstr "Adreça fi"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:32
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Start Address"
msgstr "Adreça inici"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:33
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "E_nd:"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:34
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Start:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Inici:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:35
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "DHCP"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "DHCP"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:36
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">S'està "
"connectant a la xarxa cablejada</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:37
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
msgstr ""
"Si us plau indiqueu si ha d'estar connectada aquesta xarxa virtual a la "
"xarxa física o no."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:38
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Destination:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Destinació:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:39
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Isolated virtual network"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:40
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "For_warding to physical network"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:42
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Physical Network"
msgstr "Xarxa física"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:43
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Forwarding"
msgstr "Reenviament"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:44
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Preparat per "
"crear la xarxa</span>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:45 ../ui/vmm-host.ui.h:26
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "NAT cap un dispositiu físic"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:46
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Connectivity:"
msgstr "Connectivitat:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:47
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr "<b>Xarxa IPv4</b>"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:48
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr "<b>DHCP</b>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:49
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr "<b>Reenviament</b>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:50
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "End address:"
msgstr "Adreça fi:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:22
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Network:"
msgstr "Xarxa:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:53
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Network name:"
msgstr "Nom de la xarxa:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:54
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "<b>Sumari</b>"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-net.ui.h:55
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Complete"
msgstr "Complet"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Add a New Storage Pool"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Step 1 of 2"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Step 2 of 2"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:9
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "B_uild Pool:"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Bro_wse"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "B_rowse"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Target Path:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "F_ormat:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:14
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Host Na_me:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:15
msgid "_Source Path:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-pool.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_IQN:"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Add a Storage Volume"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Format:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Format:"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "available space:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:8 ../ui/vmm-create.ui.h:42
#: ../ui/vmm-details.ui.h:107
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "MB"
msgstr "MB"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:9
msgid "_Allocation:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Max Ca_pacity:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create-vol.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n"
" volume to create. File\n"
" extension may be\n"
" appended\n"
"\n"
"<u>Format</u>: File/Partition\n"
" format of the volume\n"
"\n"
"<u>Capacity</u>: Maximum\n"
" size of the volume.\n"
"\n"
"<u>Allocation</u>: Actual size\n"
" allocated to volume\n"
" at this time.</i></span>"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "New VM"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Enter your virtual machine details"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "C_onnection:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Co_nnexió:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Error message"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Missatge d'error"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:9
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Network _Boot (PXE)"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Import _existing disk image"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Choose the container type"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Locate your install media"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:17
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Use CD_ROM or DVD"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:18
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Use _ISO image:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:20
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "ISO"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:21
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Provide the operating system install URL"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:22
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "URL:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "URL:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:23
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Kickstart URL:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:24
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Kernel options:"
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:25
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "URL Options"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:26
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "URL"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "URL"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:27
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "PXE"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:28
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Provide the existing storage path:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:29
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:30
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:31
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:32
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree\n"
"is not yet supported.</small>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:34
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A_utomatically detect operating system based on install media"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:35
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Choose an operating system type and version"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:36
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Version:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:37
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "OS _type:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:38
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Install"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Instal·la"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:39
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Choose Memory and CPU settings"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:40
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:41
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Memory (RAM):"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:43
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:44
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Memory"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Memòria"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:45
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:51
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:52
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:53
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:54
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:56
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:57
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"<small>Specifying an operating system is required for best performance</"
"small>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:59
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Set a fixed _MAC address"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:60
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Architecture:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:61
msgid "_Virt Type:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:62 ../ui/vmm-migrate.ui.h:14
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Advanced options"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-create.ui.h:63
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Finish"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Finalitza"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-delete.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Delete Confirmation"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-delete.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:2 ../ui/vmm-host.ui.h:2 ../ui/vmm-manager.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:3 ../ui/vmm-host.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_View Manager"
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Màquina virtual"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "S_hut Down"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:9
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "F_orce Reset"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:11
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "_Clone"
msgstr "_Clona"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Captura de pantalla"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:14 ../ui/vmm-manager.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Console"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Consola"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Details"
msgstr "_Detalls"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:17
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Fullscreen"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Pantalla completa"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:18
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:19
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:20
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Always"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:21
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:22
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Never"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Mai"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:23
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:24
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "T_oolbar"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Barra d'eines"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:25
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Send _Key"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:26
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Show the graphical console"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:27
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Console"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Consola"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:28
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:30 ../ui/vmm-manager.ui.h:18
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:31
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Run"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Executa"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:32 ../ui/vmm-manager.ui.h:20
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:33
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:34 ../ui/vmm-manager.ui.h:22
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Shutdown the virtual machine"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:35
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Shut Down"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:36
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:37
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:38
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:39
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Cancel"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Cancel·la"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:40
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>La consola no està disponible en aquest moment</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:41
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Password:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Contrasenya:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:42
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:43 ../ui/vmm-open-connection.ui.h:17
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Username:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Nom d'_usuari:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:44
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Login"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Entra"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:45
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A_dd Hardware"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:47
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:49
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Shut down"
msgstr "Atura"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:50
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Description:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Descripció:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:51
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Basic Details</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:52 ../ui/vmm-host.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hipervisor:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:53 ../ui/vmm-host.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Architecture:"
msgstr "Arquitectura:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:54
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Emulator:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:55
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:56 ../ui/vmm-host.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom de la màquina:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:57
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Product name:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:58
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Operating System</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:59
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:60
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Enable A_CPI:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:61
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Enable A_PIC:"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:62
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "C_lock Offset:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:63
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Machine _Type: "
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:65
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Machine Settings</b>"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:66
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Label:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Etiqueta:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:67
2013-04-01 15:36:57 +04:00
#, fuzzy
msgid "relabel"
msgstr "etiqueta"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:68
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "D_ynamic"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:69
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Static"
msgstr ""
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:70
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "M_odel:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:72
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Security</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:73
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"CPU\n"
"usage:"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:75
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Memory\n"
"usage:"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:77
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Disk\n"
"I/O:"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:79
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"Network\n"
"I/O:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:81
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"0 KBytes/s\n"
"0KBytes/s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:83 ../ui/vmm-host.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>Rendiment</b>"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:84
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU lògiques del amfitrió:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:85
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Assignació màxima:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:86
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Current a_llocation:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:87
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Virtual CPU Select"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:88
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:89
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:90
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Model:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Model:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:91
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Copy host CPU configuration"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:92
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>CPU Features</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:93
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:94
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Manually set CPU topology"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:95
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Threads:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:96
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Cores:"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:97
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Sockets:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:98
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Topology</b>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:99
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Default _pinning:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:100
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:101
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Generate from host _NUMA configuration"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:102
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "R_untime pinning:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:103
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Pinning</b>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:104
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Ma_ximum allocation:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:105
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:106
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Memory Select"
msgstr "Esculliu la memòria"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:108
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Max Memory Select"
msgstr "Selecció memòria màxima"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:109
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memòria</b>"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:110
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:111
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:112
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:113
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Boot device order</b>"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:114
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Kernel path:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:115
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Initrd path:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:116
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Browse"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Navega"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:117
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Kernel arguments:"
msgstr "Arguments del nucli:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:118
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Direct kernel boot</b>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:119
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Init path:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:120
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:121
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:122
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:123
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Target device:"
msgstr "Dispositiu objectiu:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:124
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Source path:"
msgstr "Camí d'origen:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:125
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Connect or disconnect media"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:126
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Storage size:"
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:127
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Storage forma_t:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:128
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:129
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Serial num_ber:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:131
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_IO mode:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:132
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Performance options"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:133
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Read:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:134
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Write:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:135
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Total:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:136
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "KBytes/Sec"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:137
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "IOPS/Sec"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:138
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "IO _Tuning"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:139
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Advanced _options"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:140
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disc virtual</b>"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:141
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Source device:"
msgstr "Dispositiu d'origen:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:142
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "MAC address:"
msgstr "Adreça MAC:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:143
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Device m_odel:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:145
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Source mode:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:146
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interficie virtual de xarxa</b>"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:147
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Instance id:"
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:148
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Typeid version:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:149
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Typeid:"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:150
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Managerid:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:151
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Virtual port"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:152 ../ui/vmm-host.ui.h:49
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:153
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr "<b>Punter virtual</b>"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:154
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:155 ../ui/vmm-host.ui.h:50
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Address:"
msgstr "Adreça:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:157
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "TLS Port:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:158
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:159
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Device type:"
msgstr "Tipus de dispositiu:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:160
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Bind host:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:161
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Target type:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Tipus de destí:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:162
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Target name:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:163
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Source host:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:164
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:165 ../ui/vmm-host.ui.h:19
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Device:"
msgstr "Dispositiu:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:166
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "RAM:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:167
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Heads:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Capçaleres:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:168
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Video</b>"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "<b>Vídeo</b>"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:169
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A_ction:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:170
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:171
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Driver:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Controlador:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:172
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Write Policy:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:173
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Source:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Font:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:174
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Target:"
msgstr "Objectiu:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:175
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Readonly Filesystem:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:176
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:177
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "M_ode:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "M_ode:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:178
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:179
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "T_ype:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "T_ipus:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:180
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "foo:12"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-details.ui.h:181
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Connection Details"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Restore Saved Machine..."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr "Restaura una màquina desada a una imatge en un fitxer."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Memory:"
msgstr "Memòria:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:9
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "CPU's lògiques:"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Connection:"
msgstr "Connexió:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A_utoconnect:"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Detalls bàsics</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:14
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "CPU usage:"
msgstr "Percentatge d'utilització de la CPU:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Memory usage:"
msgstr "Utilització de la memòria"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:17
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:18
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
2008-09-17 00:51:43 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:20
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "State:"
msgstr "Estat:"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:21
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A_utostart:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:23
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "DHCP start:"
msgstr "L'adreça inicial del rang del DHCP:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:24
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "DHCP end:"
msgstr "L'adreça final del rang del DHCP:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:25
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Forwarding:"
msgstr "Reenviament:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:27
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr "<b>Configuració IPv4</b>"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:28
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Add Network"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:29
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Start Network"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:30
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Stop Network"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:31
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Delete Network"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:32
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Virtual Networks"
msgstr "Xarxes virtuals"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:33
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Pool Type:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:34
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Location:"
msgstr "Localització:"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:36
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:37
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Refresh volume list"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:38
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Add Pool"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:39
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Start Pool"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:40
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Stop Pool"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:41
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Delete Pool"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:42 ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_New Volume"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:43
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Delete Volume"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:45
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Name</b>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:46
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "MAC:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:47
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Start mode:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:48
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "In use by:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:51
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>IPv4 Configuration</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:52
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>IPv6 Configuration</b>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:53
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:54
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Add Interface"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:55
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Start Interface"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:56
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Stop Interface"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:57
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Delete Interface"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-host.ui.h:58
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Network Interfaces"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Add Connection..."
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Connection Details"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Graph"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:9
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Guest CPU Usage"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Host CPU Usage"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:11 ../ui/vmm-preferences.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Disk I/O"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:12 ../ui/vmm-preferences.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Network I/O"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:13
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:14
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Create a new virtual machine"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "New"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Nou"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Show the virtual machine console and details"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:17
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "_Open"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Obre"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-manager.ui.h:23
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Shutdown"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Original host:</span>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:4
msgid "<span color='#484848'>New host:</span>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Migrate _offline:</span>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:7
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Max downtime:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "ms"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "ms"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:9
msgid "MB/s"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Bandwidth:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-migrate.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Migrate"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "SSH"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "SSH"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "TCP (SASL, Kerberos, ...)"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "SSL/TLS with certificates"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Xen"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Xen"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "QEMU/KVM"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "LXC (Linux Containers)"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Add Connection"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Co_nnect"
msgstr "Co_nnecta"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:9
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Hypervisor Select"
msgstr "Esculliu l'hipervisor"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Hypervisor:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Connection Select"
msgstr "Selecciona la connexió"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Generated URI:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Connect to _remote host"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:14
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Me_thod:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "H_ostname:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "_Ordinador:"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-open-connection.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Autoconnect:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "VNC"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "VNC"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Spice"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Fullscreen only"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Always"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Sempre"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Enable _system tray icon"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>General</b>"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "<b>General</b>"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:9
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "General"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "General"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "samples"
msgstr "mostres"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Maintain h_istory of"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Update status every"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:14
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:17
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Enable Stats Polling</b>"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:18
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Stats"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Estadístiques"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:19
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Graphical console _scaling:"
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:20
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Grab keys:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:21
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Not supported"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "No és implementat"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:22
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Change..."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Canvia..."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:23
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable "
"shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these are "
"disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally perform an "
"operation in virt-manager's console window."
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:24
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Don't disable console shortcuts:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:25
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:26
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Local virtual machine"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:27
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Remote virtual machine"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:28
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Install Audio Device:"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:29
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Install Graphics:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:30
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Default storage format for new disk images."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:31
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Default storage format:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:32
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>New VM</b>"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:33
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "VM Details"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:34
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Force Poweroff:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:35
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:36
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Pause:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:37
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Device re_moval:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:38
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Interface start/stop:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:39
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Unapplied changes:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:40
2013-04-01 15:36:57 +04:00
#, fuzzy
msgid "Deleting storage:"
msgstr "S'està creant l'emmagatzematge de fitxer"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:41
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Confirmations</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-preferences.ui.h:42
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Feedback"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Comentaris"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-progress.ui.h:1
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Operation in progress"
msgstr "Operació en progrés"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-progress.ui.h:2
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "Si us plau espereu un moment..."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:1
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:2
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "_Browse Local"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#: ../ui/vmm-storage-browse.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Choose _Volume"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#~ msgid "Manage virtual machines"
#~ msgstr "Gestiona màquines virtuals"
#~ msgid "The statistics update interval"
#~ msgstr "Interval d'actualització de les estadístiques"
#~ msgid "The statistics history length"
#~ msgstr "Longitud de l'historial de les estadístiques"
#~ msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
#~ msgstr "El nombre de mostres a conservar en l'historial estadístic"
#~ msgid "The length of the list of URLs"
#~ msgstr "La longitud de les llistes d'URLS"
#~ msgid ""
#~ "The number of urls to keep in the history for the install media address "
#~ "page."
#~ msgstr ""
#~ "Nombre d'urls a conservar en l'historial d'adreces de medis "
#~ "d'instal·lació."
#~ msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
#~ msgstr "Si s'ha de mostrar una notificació quan s'obtingui el ratolí"
#~ msgid ""
#~ "Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the "
#~ "console"
#~ msgstr ""
#~ "Si s'ha de mostrar una notificació quan s'obtingui el ratolí en la consola"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm deleting storage"
#~ msgstr "S'està creant l'emmagatzematge de fitxer"
#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
#~ "'target' refers to information seen from the guest OS"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Consell:</b> 'font' es refereix a la informació vista des del sistema "
#~ "operatiu de l'amfitrió, mentres que 'objectiu' es refereix a la "
#~ "informació vosta des del sistema operatiu convidat"
#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the "
#~ "guest OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local "
#~ "desktop cursor."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Consell:</b> La tauleta gràfica configurada com punter per defecte en "
#~ "el sistema operatiu convidat assegura que els moviments del cursor "
#~ "virtual estan sincronitzats amb el cursor de l'escriptori local."