virt-manager/po/da.po

7061 lines
147 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2013-06-20 02:37:21 +04:00
#
# Translators:
2013-05-27 21:41:38 +04:00
# Jens Hyllegaard <jens.hyllegaard@gmail.com>, 2013
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 18:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-03 15:04+0000\n"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
"Last-Translator: Cole Robinson <crobinso@redhat.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-manager:52
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Fejl ved opstart af virtuel maskine håndtering"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-manager:217
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-install:39
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-install:41
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "--disk storage must be specified (override with --nodisks)"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-install:178
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Can't do more than one of --hvm, --paravirt, or --container"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:192 ../virt-install:193
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "default"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:236
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:260
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "--memory amount in MB is required"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:283
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:287
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
"Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --"
"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:293
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Cannot use --mac with --nonetworks"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:295
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Cannot use --bridge with --nonetworks"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:297
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Cannot use --network with --nonetworks"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:303
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Only one install method can be used (%(methods)s)"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:309
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
msgid "Install methods (%s) cannot be specified for container guests"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:314
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Network PXE boot is not supported for paravirtualized guests"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:317
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Paravirtualized guests cannot install off cdrom media."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:322
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Libvirt version does not support remote --location installs"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:326
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:329
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "--extra-args only work if specified with --location."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:332
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "--initrd-inject only works if specified with --location."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:343
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:355
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
"No --console device added, you likely will not see text install output from "
"the guest."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:368
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, c-format
msgid ""
"No 'console' seen in --extra-args, a '%s' kernel argument is likely required "
"to see text install output from the guest."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:381
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, c-format
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
"'%s' found in --extra-args, but the device attached to the guest likely "
"requires '%s'. You may not see text install output from the guest."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:385
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, c-format
msgid ""
"To make '--extra-args %s' work, you can force a plain serial device with '--"
"console pty'"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:391
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "The guest's network configuration does not support PXE"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:407
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Can't use --pxe with --nonetworks"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:416
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "A disk device must be specified with --import."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:554
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:573
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
"Domain creation completed. You can restart your domain by running:\n"
" %s"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:577
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Guest installation complete... restarting guest."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:583
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Domain install interrupted."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:605
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Domain has crashed."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:642
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
"Domain installation still in progress. You can reconnect to \n"
"the console to complete the installation process."
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:647
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
msgid "%d minutes "
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:649
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
"Domain installation still in progress. Waiting %(time_string)s for "
"installation to complete."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:656
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:663
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
msgid "Could not lookup domain after install: %s"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:670
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:695
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:701
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
"--print-xml can only be used with guests that do not have an installation "
2013-06-20 02:37:21 +04:00
"phase (--import, --boot, etc.). To see all generated XML, please use --print-"
"step all."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:711
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:715
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Requested installation does not have XML step 3"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:734
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
msgstr "Opret en ny virtuel maskine fra angivet installationsmedie."
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:738 ../virt-clone:109 ../virt-image:47
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "General Options"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:740 ../virt-image:48
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Name of the guest instance"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:748
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Installation Method Options"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:750
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:752
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Installation source (eg, nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
"Installationskilde (f.eks. nfs:host:/path, http://host/path, ftp://host/path)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:755
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:757
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:759
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Treat the CD-ROM media as a Live CD"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:761
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:764
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:769 ../virt-clone:122
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Storage Configuration"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:772
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Don't set up any disks for the guest."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:788
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Don't create network interfaces for the guest."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:792
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Device Options"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:795
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Virtualization Platform Options"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:797
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:799
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:801
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "This guest should be a container guest"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:804
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:808
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "The CPU architecture to simulate"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Den CPU arkitektur der skal simuleres"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:810
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "The machine type to emulate"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:813 ../virt-clone:143 ../virt-image:58 ../virt-xml:353
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:816
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:818
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Minutes to wait for install to complete."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:859
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "--print-step must be 1, 2, 3, or all"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virt-install:881 ../virt-clone:212 ../virt-image:170
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virt-clone:42
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "A name is required for the new virtual machine."
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virt-clone:60
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "An original machine name or xml file is required."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:99
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
"\n"
"The VM contents are NOT altered: virt-clone does not change anything "
"_inside_ the guest OS, it only duplicates disks and does host side changes. "
"So things like changing passwords, changing static IP address, etc are "
"outside the scope of this tool. For these types of changes, please see virt-"
"sysprep(1)."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:111
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Name of the original guest; The status must be shut off or paused."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:114
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:116
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:119
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Name for the new guest"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:124
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:127
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:131
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:135
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
"unchanged"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:138 ../virtinst/cli.py:679
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Networking Configuration"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:140
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-clone:202
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-image:40
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Create a virtual machine from a virt-image(5) image descriptor."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-image:45
msgid "virt-image(5) image descriptor"
msgstr ""
#: ../virt-image:60
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "The zero-based index of the boot record to use"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-image:62
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Skip disk checksum verification process"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-image:85
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "You need to provide an image XML descriptor"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virt-image:93
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Cannot parse"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virt-image:98
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
msgid "The index for --boot must be between 0 and %d"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-image:130
msgid ""
"\n"
"virt-image is planned for removal in the near future. If you are depending "
"on this tool, please contact the developers at virt-tools-list@redhat.com\n"
msgstr ""
#: ../virt-image:153
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
msgid "Creating guest %s..."
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virt-convert:48
msgid ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
"Convert an OVF or VMX appliance to native libvirt XML, and run the guest.\n"
"The VM contents are not altered. Disk images are copied to the hypervisor\n"
"default storage location.\n"
"\n"
"Examples:\n"
" virt-convert fedora18.ova\n"
" virt-convert centos6.zip --disk-format qcow2"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-convert:59
msgid ""
"Conversion input. Can be a ovf/vmx file, a directory containing a config and "
"disk images, or a zip/ova/7z/etc archive."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-convert:66
msgid "Force the input format. 'vmx' or 'ovf'"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-convert:68
msgid "Output disk format. default is 'raw'. Disable conversion with 'none'"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virt-convert:71
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
"Destination directory the disk images should be converted/copied to. "
"Defaults to the default libvirt directory."
msgstr ""
#: ../virt-convert:113
#, c-format
msgid "Creating guest '%s'."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-convert:129 ../virt-xml:466
msgid "Aborted at user request"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:53
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:97
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Could not find domain '%s': %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:126
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Invalid --edit option '%s'"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:129
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "No --%s devices found in the XML"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:132
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "--edit %s requested but there's only %s --%s devices in the XML"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:144
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "No matching devices found for --%s %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:160
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "One of %s must be specified."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:163
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Conflicting options %s"
msgstr ""
#: ../virt-xml:174
msgid "No change specified."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:176
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:189
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "'--edit %s' doesn't make sense with --%s, just use empty '--edit'"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:199
#, c-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:206
#, c-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:228
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "--build-xml not supported for --%s"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:255
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, c-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:263
#, c-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:287
#, c-format
msgid "Error attempting device %s: %s"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:289
#, c-format
msgid "Device %s successful."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:299
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:305
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:307
msgid "XML actions"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:309
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
"--edit 2 --disk ... (edit second disk device)\n"
"--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n"
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:315
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
"--remove-device --disk all (remove all disks)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:320
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
#: ../virt-xml:323
msgid "Just output the built device XML, no domain required."
msgstr ""
#: ../virt-xml:325
msgid "Output options"
msgstr ""
#: ../virt-xml:327
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
"With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n"
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
#: ../virt-xml:332
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
#: ../virt-xml:335
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
#: ../virt-xml:337
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
#: ../virt-xml:339
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
#: ../virt-xml:341
msgid "XML options"
msgstr ""
#: ../virt-xml:380
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:382
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:385
msgid "A domain must be specified"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:416
#, c-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virt-xml:454
msgid "Changes will take effect after the next domain shutdown."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:324 ../virtManager/addstorage.py:214
#: ../virtManager/create.py:435
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Connection does not support storage management."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:338 ../virtManager/addhardware.py:343
#: ../virtManager/addhardware.py:346 ../virtManager/addhardware.py:350
#: ../virtManager/addhardware.py:356 ../virtManager/addhardware.py:370
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "Ikke understøttet for denne gæstetype."
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:360 ../virtManager/addhardware.py:364
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Connection does not support host device enumeration"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:367
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt versionen understøtter ikke videoenheder."
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:375 ../virtManager/addhardware.py:386
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#. [xml value, label]
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:554 ../virtManager/gfxdetails.py:86
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/preferences.py:167 ../virtinst/devicewatchdog.py:58
msgid "Hypervisor default"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:768
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Disk device"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:771
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Floppy device"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:774
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "CDROM device"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:777
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "LUN device"
msgstr ""
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:784 ../virtManager/details.py:2726
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:785 ../virtManager/details.py:2728
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr "Standard USB mus"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:807
msgid "No Devices Available"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Ingen enheder til rådighed"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1113
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Fejl"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1115 ../ui/create.ui.h:57 ../ui/host.ui.h:46
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Lagring"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1117 ../virtinst/network.py:135
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Network"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Netværk"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1119 ../virtManager/details.py:352
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Input"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Input"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1121
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Graphics"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Grafik"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1123
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Sound"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Lyd"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1125
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Video Device"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Videoenhed"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1127
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Watchdog Device"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Watchdog enhed"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1129
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Filesystem Passthrough"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Filsystem videreførelse"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1131 ../virtManager/details.py:387
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Smartcard"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1133
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "USB Redirection"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "USB omdirigering"
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1135 ../virtManager/details.py:385
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "TPM"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1137
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Random Number Generator"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1139 ../virtManager/details.py:386
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1291
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Are you sure you want to add this device?"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at tilføje denne enhed?"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1294
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
"make the device available after the next guest shutdown?"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
"Enheden kunne ikke tilknyttes til den kørende maskine. Ønsker du gøre "
"enheden tilgængelig efter den næste gæste-nedlukning?"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1310
#, python-format
msgid "Error adding device: %s"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Fejl ved tilføjelse af enheden: %s"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1322
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "Kan ikke tilføje enheden: %s"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1342
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1352
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Creating device"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1353
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1484 ../virtManager/addstorage.py:348
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Storage parameter error."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Lager parameterfejl."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1499
msgid "Network selection error."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Netværkvalgs-fejl."
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1500
msgid "A network source must be selected."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Der skal vælges en netværkskilde."
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1503
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid MAC address"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Ugyldig MAC adresse"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1504
msgid "A MAC address must be entered."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Der skal indtastes en MAC adresse"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1534
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Graphics device parameter error"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Grafisk enhed parameter fejl"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1542
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Sound device parameter error"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Lydenhed parameter fejl"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1549
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Physical Device Required"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Fysisk enhed påkrævet"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1550
msgid "A device must be selected."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Der skal vælges en enhed."
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1559
2013-05-27 21:41:38 +04:00
#, python-format
msgid "Could not find USB device (vendorId: %s, productId: %s) "
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1570
msgid "Host device parameter error"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Værtsenhed parameter fejl"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1629
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "%s device parameter error"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "%s enhed parameter fejl"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1640
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Video device parameter error"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Videoenhed parameter fejl"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1652
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Watchdog parameter error"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Watchdog parameter fejl"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1667
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Smartcard device parameter error"
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1682
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "USB redirected device parameter error"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "USB omdirigeret enhed parameter fejl"
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1702
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "TPM device parameter error"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1720
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Panic device parameter error"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1731 ../virtManager/addhardware.py:1740
#: ../virtManager/addhardware.py:1744 ../virtManager/addhardware.py:1748
#: ../virtManager/addhardware.py:1751 ../virtManager/addhardware.py:1754
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "RNG selection error."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1732
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "A device must be specified."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1741
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Please specify both bind and connect host"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1745
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Please specify both bind and connect service"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1749
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "The EGD host must be specified."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1752
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "The EGD service must be specified."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1755
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Invalid RNG type."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addhardware.py:1774
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "RNG device parameter error"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:118
msgid "Default pool is not active."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:119
#, python-format
msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:130
#, python-format
msgid "Could not start storage_pool '%s': %s"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:155
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:157
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:158 ../virtManager/addstorage.py:183
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:172
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
msgstr ""
2009-12-15 01:20:00 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:202
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Disk format '%s' does not support full allocation."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:283
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid ""
"The following storage already exists, but is not\n"
"in use by any virtual machine:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to reuse this storage?"
msgstr ""
"Følgende lagerplads eksisterer allerede, men er ikke\n"
"i brug af nogen virtuel maskine:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ønsker du at genbruge denne lagerplads?"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:329
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "A storage path must be specified."
msgstr "Der skal angives en lager-sti."
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:356
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "Ikke nok ledig plads"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:364 ../virtManager/choosecd.py:128
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/addstorage.py:366 ../virtManager/choosecd.py:130
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at bruge denne disk?"
#: ../virtManager/asyncjob.py:241
msgid "Cancel the job?"
msgstr ""
#: ../virtManager/asyncjob.py:257
msgid "Cancelling job..."
msgstr "Annullerer jobbet..."
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/asyncjob.py:341 ../virtManager/asyncjob.py:348
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/asyncjob.ui.h:3
msgid "Processing..."
msgstr "Udfører..."
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/asyncjob.py:362
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Completed"
msgstr "Færdig"
#: ../virtManager/choosecd.py:95
msgid "Floppy D_rive"
msgstr "Floppyd_rev"
#: ../virtManager/choosecd.py:96
msgid "Floppy _Image"
msgstr "Floppy afbildning"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/choosecd.py:104 ../virtManager/create.py:557
msgid "Physical CDROM passthrough not supported with this hypervisor"
msgstr ""
#: ../virtManager/choosecd.py:117 ../virtManager/choosecd.py:123
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Invalid Media Path"
msgstr "Ugyldig mediesti"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/choosecd.py:118
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "A media path must be specified."
msgstr "Der skal angives en mediesti."
#: ../virtManager/clone.py:72
msgid "No storage to clone."
msgstr "Intet lager der kan klones."
#: ../virtManager/clone.py:79
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Forbindelsen understøtter ikke håndteret lagerkloning."
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:83
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:86
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:347
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "No write access to parent directory."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Ingen skriveadgang til overliggende mappe."
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:91 ../virtManager/delete.py:345
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Path does not exist."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Stien eksisterer ikke."
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:114
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Removable"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Flytbar"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:117
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Read Only"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Kun læsbar"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:119
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "No write access"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Ingen skriveadgang"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:122
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Shareable"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Delbar"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:278 ../virtManager/clone.py:522
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Details..."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Detaljer..."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:306
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Usermode"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:318
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Virtual Network"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Virtuelt netværk"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:390
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Nothing to clone."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Intet at klone."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:514
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Clone this disk"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Klon denne disk"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:518
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Del disk med %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:530
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Lager kan ikke deles eller klones."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:584
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "En eller flere diske kan ikke klones eller deles."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:676
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Fejl ved ændring af MAX adressen: %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:702
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Kloning vil overskrive den eksisterende fil"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:704
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
"Brug af eksisterende afbildning vil overskrive stien i kloningsprocessen. Er "
"du sikker på at du ønsker at bruge denne sti?"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:716
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Error changing storage path: %s"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Fejl ved ændring af lagersti: %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:768
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:769
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
"\n"
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
"Følgende diskenheder vil ikke blive klonet:\n"
"\n"
"%s\n"
"Afvikling af den nye gæst vil kunne overskrive data i disse diskafbildninger."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:788
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
msgstr "Fejl ved oprettelse af virtuel maskine klon '%s': %s"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:800 ../virtManager/createpool.py:389
#: ../virtManager/createvol.py:283 ../virtManager/migrate.py:474
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:807
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Opretter virtuel maskine klon '%s'"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/clone.py:811 ../virtManager/delete.py:159
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid " and selected storage (this may take a while)"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "og valgt lager (dette kan tage et øjeblik)"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/config.py:109
msgid "Locate or create storage volume"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Find eller opret lager volumen"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/config.py:110
msgid "Locate existing storage"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Find eksisterende lager"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/config.py:117
msgid "Locate ISO media volume"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Find ISO medie volumen"
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/config.py:118
msgid "Locate ISO media"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Find ISO medie"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/config.py:123
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Locate floppy media volume"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Find floppy medie volumen"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/config.py:124
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Locate floppy media"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Find floppy medie"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/config.py:129 ../virtManager/config.py:130
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Locate directory volume"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Find mappe volumen"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/connect.py:402
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "A hostname is required for remote connections."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Et værtsnavn er påkrævet for fjernforbindelser."
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:206
#, python-format
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Kunne ikke opbygge liste over fysisk interface via libvirt: %s"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:209
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Libvirt versionen understøtter ikke listning af fysisk interface"
2006-09-27 00:51:23 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:228
#, python-format
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:231
2009-12-09 18:58:47 +03:00
msgid "Libvirt version does not support media listing."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:599
msgid "Disconnected"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Afbrudt"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:601
msgid "Connecting"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Forbinder"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:603 ../virtManager/host.py:629
#: ../virtManager/host.py:904 ../virtManager/host.py:1130 ../ui/host.ui.h:36
msgid "Active"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Aktiv"
2006-09-27 00:51:23 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:605 ../virtManager/host.py:629
#: ../virtManager/host.py:653 ../virtManager/host.py:904
#: ../virtManager/host.py:943 ../virtManager/host.py:1130
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/netlist.py:145
msgid "Inactive"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Inaktiv"
2006-09-27 00:51:23 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:607 ../virtManager/create.py:1898
#: ../virtManager/details.py:2414 ../virtManager/details.py:2639
#: ../virtManager/domain.py:237 ../virtManager/gfxdetails.py:193
#: ../virtManager/gfxdetails.py:195 ../virtManager/host.py:1124
msgid "Unknown"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Ukendt"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/connection.py:813
2011-03-24 23:36:26 +03:00
#, python-format
msgid ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
"%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
"\n"
"Original error: %s\n"
"\n"
"Recover error: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:490
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:492
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
msgid "The credential type %s is not supported"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:494
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Unable to authenticate"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:500
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Unsupported console authentication type"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:548
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error opening socket path '%s': %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:553
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error opening socket path '%s'"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:798
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
#. The @format positional parameters are the following:
#. 1 '%s' manufacturer
#. 2 '%s' product
#. 3 '%s' descriptor (a [vendor_id:product_id] string)
#. 4 '%d' bus
#. 5 '%d' address
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:811
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "%s %s %s at %d-%d"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:960
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:981
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Send key combination"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Send tastekombination"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1008 ../ui/details.ui.h:1
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Virtual Machine"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Virtuel maskine"
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1012
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Press %s to release pointer."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Tryk %s for at frigive markøren."
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1099
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1102
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. Guest isn't running, schedule another try
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1241 ../virtManager/console.py:1445
msgid "Guest not running"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Gæst kører ikke"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1244
msgid "Guest has crashed"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1383
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid ""
"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1464
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1471
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1479
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid ""
"Guest is on a remote host with transport '%s'\n"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
"but is only configured to listen on locally.\n"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
"Connect using 'ssh' transport or change the\n"
"guest's listen address."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1487
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1492
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1511
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error connecting to graphical console"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1610
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "No text console available"
msgstr "Ingen tekstkonsol til rådighed"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1715
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "No graphical console available"
msgstr "Ingen grafisk konsol til rådighed"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/console.py:1721
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Graphical Console %s"
msgstr "Grafisk konsol %s"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:346
msgid "No active connection to install on."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Ingen aktiv forbindelse at installere til."
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:432
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:439
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:444
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:460
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:491
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:496
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
"Dette betyder normalt at QEMU eller KVM ikke er installeret på din maskine, "
"eller at KVM kernemodulerne ikke er indlæst."
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:516
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
"Host supports full virtualization, but no related install options are "
"available. This may mean support is disabled in your system BIOS."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:523
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
"Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may "
"be limited."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:529
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:569
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Op til %(maxmem)s til rådighed på værten"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:581
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Op til %(numcpus)d til rådighed"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:806 ../virtManager/create.py:823
#: ../virtManager/create.py:916 ../virtManager/create.py:919
msgid "Generic"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Standard"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#. Add action option
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:815 ../virtManager/create.py:845
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Show all OS options"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Vis alle OS indstillinger"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:885
msgid "Local CDROM/ISO"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Lokal CDROM/ISO"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:887
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:889
msgid "PXE Install"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "PXE installation"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:891
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Import existing OS image"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Importer eksisterende OS billede"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:893
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Application container"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Program container"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:895
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Operating system container"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Operativsystem container"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:907
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Host filesystem"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Værts-filsystem"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:909 ../virtManager/details.py:2415
msgid "None"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Ingen"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:914
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Linux"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Linux"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1095
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Network selection does not support PXE"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Netværksvalget understøtter ikke PXE"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1322 ../virtManager/createinterface.py:875
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:460 ../virtManager/createpool.py:433
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Trin %(current_page)d af %(max_page)d"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1356
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error setting UUID: %s"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Fejl ved indstilling af UUID: %s"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1364
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error setting OS information."
msgstr "Fejl ved indstilling af OS information."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1384
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error setting up default devices:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Fejl ved indstilling af standardenheder:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1402 ../virtManager/createinterface.py:903
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1457
msgid "An install media selection is required."
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1467
msgid "An install tree is required."
2007-03-20 19:42:24 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1481
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1488
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "An application path is required."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1495
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1507
msgid "Error setting installer parameters."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Fejl ved indstilling af installations parametre."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1535
msgid "Error setting install media location."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Fejl ved indstilling af installationsmedie placering."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1559
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "A kernel is required for %s guests."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1567
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1600
msgid "Error setting CPUs."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Fejl ved indstilling af CPU'er."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1607
msgid "Error setting guest memory."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Fejl ved indstilling af gæste hukommelse."
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1672
#, python-format
msgid "Network device required for %s install."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1713
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error starting installation: "
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Fejl ved start af installation:"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1756
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1771
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Opretter virtuel maskine"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1772
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1845
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error continue install: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/create.py:1920
msgid "Detecting"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:203 ../virtManager/netlist.py:112
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bridge"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Bro"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:205
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Bond"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Sammenknyt"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:207
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Ethernet"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Ethernet"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:209
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "VLAN"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "VLAN"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:224 ../virtManager/details.py:915
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:361 ../virtManager/storagebrowse.py:130
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:18
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Navn"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:225
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Type"
msgstr "Type"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:226
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "In use by"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Bruges af"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:262 ../virtManager/createinterface.py:270
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "System default"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Systemstandard"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:495
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose interface(s) to bridge:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:498
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose parent interface:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:500
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose interfaces to bond:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:502
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Choose an unconfigured interface:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:571
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "No interface selected"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:914
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "An interface name is required."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:918
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "An interface must be selected"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:955
2010-02-09 07:03:48 +03:00
#, python-format
msgid ""
"The following interface(s) are already configured:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you "
"want to use the selected interface(s)?"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:996
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error setting interface parameters."
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:1060
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error validating IP configuration: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:1097
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error creating interface: '%s'"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:1119
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Creating virtual interface"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createinterface.py:1120
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "The virtual interface is now being created."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:135 ../virtinst/network.py:96
msgid "NAT"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:136 ../ui/host.ui.h:28
msgid "Routed"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:173
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Any physical device"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:176
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Physical device %s"
msgstr "Fysisk enhed %s"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:255
msgid "Invalid network name"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:264 ../virtManager/createnet.py:268
#: ../virtManager/createnet.py:272 ../virtManager/createnet.py:343
#: ../virtManager/createnet.py:347 ../virtManager/createnet.py:351
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "Ugyldig netværksadresse"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:265 ../virtManager/createnet.py:344
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network address could not be understood"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:269
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The network must be an IPv4 address"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:273
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid "The network must address at least 16 addresses."
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:276 ../virtManager/createnet.py:355
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Check Network Address"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Tjek netværksadresse"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:277 ../virtManager/createnet.py:356
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
msgstr ""
"Netværket bør normalt bruge private IPv4 adresser. Brug denne offentlige "
"adresse alligevel?"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:287 ../virtManager/createnet.py:290
#: ../virtManager/createnet.py:293 ../virtManager/createnet.py:297
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "Ugyldig DHCP-adresse"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:288
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The DHCP start address could not be understood"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "DHCP startadressen kunne ikke forstås"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:291
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "The DHCP end address could not be understood"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "DHCP slutadressen kunne ikke forstås"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:294
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:298
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:330 ../virtManager/createnet.py:333
#: ../virtManager/createnet.py:409 ../virtManager/createnet.py:412
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid "Invalid static route"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:331 ../virtManager/createnet.py:410
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid "The network address is incorrect."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:334 ../virtManager/createnet.py:413
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid "The gateway address is incorrect."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:348
msgid "The network must be an IPv6 address"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:352
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid "For libvirt, the IPv6 network prefix must be /64"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:366 ../virtManager/createnet.py:369
#: ../virtManager/createnet.py:372 ../virtManager/createnet.py:376
msgid "Invalid DHCPv6 Address"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:367
msgid "The DHCPv6 start address could not be understood"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:370
msgid "The DHCPv6 end address could not be understood"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:373
#, python-format
msgid "The DHCPv6 start address is not with the network %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:377
#, python-format
msgid "The DHCPv6 end address is not with the network %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:421 ../virtManager/createnet.py:424
msgid "Invalid Domain Name"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:422
msgid "Domain name must be less than 17 characters"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:425
msgid "Domain name may contain alphanumeric and '_' characters only"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:567 ../virtManager/createnet.py:621
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Private"
msgstr "Privat"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:567 ../virtManager/createnet.py:627
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Other/Public"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:623
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Reserved"
msgstr "Reserveret"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:625
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Unspecified"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:738
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error creating virtual network: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:752
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error generating network xml: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:761
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Creating virtual network..."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createnet.py:762
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:366
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Choose source path"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Vælg kildesti"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:372
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Choose target directory"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Vælg destinationsmappe"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:401
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:416
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Creating storage pool..."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:417
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:481 ../virtManager/createpool.py:511
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Pool Parameter Error"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createpool.py:517
msgid ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createvol.py:270
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createvol.py:295
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating storage volume..."
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createvol.py:296
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/createvol.py:335
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Volume Parameter Error"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:93
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Delete"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Slet"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:142
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid "Are you sure you want to delete the storage?"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:143
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid ""
"The following paths will be deleted:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:156
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Sletter virtuel maskine '%s'"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:181
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Sletter stien '%s'"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:192
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Fejl ved sletning af virtuel maskine '%s': %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:208
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:212
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:289
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage Path"
msgstr ""
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:290 ../ui/details.ui.h:54
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Target"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Destination"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:340
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete iscsi share."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:343
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:349
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:370
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:372
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No write access to path."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:375
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/delete.py:385
2009-07-29 05:22:16 +04:00
#, python-format
msgid ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:202
2011-09-19 18:53:56 +04:00
#, python-format
msgid "%s:%s"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "%s:%s"
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:206
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "%s Redirector %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:349
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:351
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:368
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Skærm %s"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:374
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "Lyd: %s"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:376
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:378
2011-09-19 18:53:56 +04:00
#, python-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Filesystem %s"
msgstr "Filsystem %s"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:381
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Controller %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:384
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "RNG"
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:388 ../virtManager/domain.py:260
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Watchdog"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:788
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:796
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:916
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Version"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Version"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:946
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:997
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Application Default"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:998
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1000
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1136
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Der er uanvendte ændringer. Ønsker du at anvende dem nu?"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1138
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Don't warn me again."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Advar mig ikke igen."
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1225
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1297 ../virtManager/manager.py:869
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "_Restore"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1299 ../virtManager/manager.py:871
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/vmmenu.py:110 ../ui/manager.ui.h:21
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "_Run"
msgstr "_Kør"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1363
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1409
#, python-format
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1489
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid "Error taking screenshot: %s"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1497
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1501
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1527
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Gem skærmdumper for virtuel maskine"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1670
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Error generating CPU configuration"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1853
#, python-format
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Error disconnecting media: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1872
#, python-format
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Error launching media dialog: %s"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:1928
#, python-format
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Error apply changes: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2046
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2064
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2067
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2072
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2268
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2275
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Fejl ved fjernelse af enheden: %s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2292
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Device could not be removed from the running machine"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Enheden kunne ikke fjernes fra den kørende maskine"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2294
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Denne ændring vil gennemføres efter næste gæste nedlukning."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2312
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2333
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2336
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Disse ændringer vil gennemføres efter næste gæste nedlukning."
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2450
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error while inspecting the guest configuration"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2458 ../virtManager/details.py:2462
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "unknown"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "ukendt"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2499 ../virtManager/details.py:2500
#: ../virtManager/details.py:2501 ../virtManager/details.py:2502
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:575 ../virtManager/host.py:606
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2730
msgid "Xen Mouse"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Xen mus"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2732
msgid "PS/2 Mouse"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "PS/2 mus"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2737
msgid "Absolute Movement"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2739
msgid "Relative Movement"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2920
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Serial Device"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Seriel-enhed"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2922
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Parallel Device"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Parallel-enhed"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2924
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Console Device"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Konsol-enhed"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2926
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Channel Device"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2928
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "%s Device"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "%s enhed"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:2936
msgid "Primary Console"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Primær konsol"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3015 ../ui/fsdetails.ui.h:1
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgid "Default"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Standard"
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3157 ../ui/host.ui.h:16
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3160
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "OS information"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/details.py:3288
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "No bootable devices"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:221
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Running"
msgstr "Kører"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:223
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Paused"
msgstr "Pauset"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:225
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Shutting Down"
msgstr "Lukker ned"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:228 ../virtManager/domain.py:274
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Saved"
msgstr "Gemt"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:230
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Shutoff"
msgstr "Slukket"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:232 ../virtManager/domain.py:252
#: ../virtManager/domain.py:264 ../virtManager/domain.py:272
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Crashed"
msgstr "Gået ned"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:234
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Suspended"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:244
#, fuzzy
msgid "Booted"
msgstr "Ved boot"
#: ../virtManager/domain.py:245 ../virtManager/domain.py:273
#, fuzzy
msgid "Migrated"
msgstr "Migrer"
#: ../virtManager/domain.py:246
msgid "Restored"
msgstr ""
#: ../virtManager/domain.py:247 ../virtManager/domain.py:261
#: ../virtManager/domain.py:276
msgid "From snapshot"
msgstr ""
#: ../virtManager/domain.py:248
#, fuzzy
msgid "Unpaused"
msgstr "Pauset"
#: ../virtManager/domain.py:249
#, fuzzy
msgid "Migration canceled"
msgstr "Migrerer domæne"
#: ../virtManager/domain.py:250
msgid "Save canceled"
msgstr ""
#: ../virtManager/domain.py:251
msgid "Event wakeup"
msgstr ""
#: ../virtManager/domain.py:255 ../virtManager/domain.py:267
msgid "User"
msgstr ""
#: ../virtManager/domain.py:256
#, fuzzy
msgid "Migrating"
msgstr "Migrer"
#: ../virtManager/domain.py:257
msgid "Saving"
msgstr ""
#: ../virtManager/domain.py:258
msgid "Dumping"
msgstr ""
#: ../virtManager/domain.py:259
#, fuzzy
msgid "I/O error"
msgstr "Input-fejl"
#: ../virtManager/domain.py:262
#, fuzzy
msgid "Shutting down"
msgstr "Lukker ned"
#: ../virtManager/domain.py:263 ../virtManager/snapshots.py:499
msgid "Creating snapshot"
msgstr ""
#: ../virtManager/domain.py:270
#, fuzzy
msgid "Shutdown"
msgstr "_Luk ned"
#: ../virtManager/domain.py:271
msgid "Destroyed"
msgstr ""
#: ../virtManager/domain.py:275
msgid "Failed"
msgstr ""
#: ../virtManager/domain.py:279
msgid "Panicked"
msgstr ""
#: ../virtManager/domain.py:384
2013-06-20 02:37:21 +04:00
#, python-format
msgid ""
"There is more than one '%s' device attached to your host, and we can't "
"determine which one to use for your guest.\n"
"To fix this, remove and reattach the USB device to your guest using the 'Add "
"Hardware' wizard."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:487
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:502
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:505
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:533
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1346
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Kan ikke starte gæst mens kloningshandling er i gang"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1377
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1402
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Saving domain to disk"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Gemmer domæne til disk"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/domain.py:1441
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Migrating domain"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Migrerer domæne"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. Manager fail message
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:184
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
"that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:211
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
"The 'libvirtd' service will need to be started.\n"
"\n"
"After that, virt-manager will connect to libvirt on\n"
"the next application start up."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:222
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt service must be started"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Libvirt servicen skal være startet"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:375
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error polling connection '%s': %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:591
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Unknown connection URI %s"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:603
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc\n"
"which supports the -U option."
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:618
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"You need to install openssh-askpass or similar\n"
"to connect to this host."
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:622
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n"
"on the remote host."
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:626
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:632
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are \n"
"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n"
"may not be able to connect to libvirt as a \n"
"regular user. Try running as root."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:638
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:642
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Unable to connect to libvirt."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:655
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Would you still like to remember this connection?"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:657
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fejl ved forbindelse til virtuel maskinhåndtering"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:683
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:697
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error launching preferences: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:719
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error launching host dialog: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:745
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:817
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:873 ../virtManager/engine.py:888
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:901
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:917
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:956
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid ""
"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this "
"libvirt version or hypervisor."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:963
#, python-format
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:969
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "Gem virtuel maskine"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:983
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:988
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "Gemmer virtuel maskine"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:989
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Gemmer virtuel maskines hukommelse til disk"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1002
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1011
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1016
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "Genetablér virtuel maskine"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1023 ../virtManager/engine.py:1074
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error restoring domain"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1032
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at gennemtvinge slukning af '%s'?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1034
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1040 ../virtManager/engine.py:1117
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error shutting down domain"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1048
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1054
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error pausing domain"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1062
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error unpausing domain"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1077
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
"The domain could not be restored. Would you like\n"
"to remove the saved state and perform a regular\n"
"start up?"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1091
2012-07-09 16:07:50 +04:00
#, python-format
msgid "Error removing domain state: %s"
msgstr ""
#. VM will be restored, which can take some time, so show progress
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1095
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "Genetablerer virtuel maskine"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1096
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Gendanner virtuel maskines hukommelse fra disk"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2011-01-14 23:27:40 +03:00
#. Regular startup
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1102
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error starting domain"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1111
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1125
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at genstarte '%s'?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2010-03-24 18:53:08 +03:00
#. Raise the original error message
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1139 ../virtManager/engine.py:1153
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error rebooting domain: %s"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Fejl ved genstart af domænet: %s"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1165
2013-05-27 21:41:38 +04:00
#, python-format
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at gennemtvinge nulstilling af '%s'?"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1167
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid ""
"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/engine.py:1173
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Error resetting domain"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtManager/error.py:116
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Input Error"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Input-fejl"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/error.py:185
msgid "Don't ask me again"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/error.py:332 ../ui/details.ui.h:25
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Details"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Detaljer"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/fsdetails.py:265
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Te_mplate:"
msgstr "Skabelon:"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/fsdetails.py:267
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Source path:"
msgstr "_Kilde sti:"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/fsdetails.py:297
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "A filesystem source must be specified"
msgstr "Der skal angives en filsystem-kilde"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/fsdetails.py:300
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "A RAM filesystem usage must be specified"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/fsdetails.py:302
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "A filesystem target must be specified"
msgstr "En filsystem destination skal angives"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/fsdetails.py:305
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists"
msgstr ""
"Ugyldig destinationssti. Et filsystem med den destination eksisterer allerede"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/fsdetails.py:331
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Filesystem parameter error"
msgstr "Filsystem parameter fejl"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:78
msgid "Spice server"
msgstr "Spice server"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:79
msgid "VNC server"
msgstr "VNC server"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:87
msgid "Localhost only"
msgstr ""
#: ../virtManager/gfxdetails.py:88
msgid "All interfaces"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/gfxdetails.py:170
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s server"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/gfxdetails.py:190
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Local SDL Window"
msgstr "Lokalt SDL vindue"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtManager/host.py:182
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Copy Volume Path"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:384
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:401 ../virtManager/host.py:402
#: ../virtManager/host.py:403
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Connection not active."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:412
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:417
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:421
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Libvirt connection does not support interface management."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:437
#, python-format
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:444
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:453
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:462
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:471
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:487
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error changing network settings: %s"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:505 ../virtManager/host.py:641
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:856 ../virtManager/host.py:906
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "On Boot"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Ved boot"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:506 ../virtManager/host.py:641
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:659 ../virtManager/host.py:857
#: ../virtManager/host.py:906 ../virtManager/host.py:945
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/preferences.py:110
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Never"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Aldrig"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:539
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "No virtual network selected."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:550 ../virtManager/host.py:556
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:599 ../virtinst/network.py:101
msgid "Routed network"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:601
msgid "Isolated network, internal routing only"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:603
msgid "Isolated network, routing disabled"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/host.py:667 ../virtManager/host.py:672
msgid "Isolated network"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:706
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:715
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:722
#, python-format
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:729
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:751 ../virtManager/storagebrowse.py:300
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:758 ../virtManager/storagebrowse.py:264
#, python-format
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:772 ../virtManager/storagebrowse.py:278
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error refreshing volume '%s'"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:781
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:798 ../virtManager/storagebrowse.py:357
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:839
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error changing pool settings: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:868
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "No storage pool selected."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:878
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:916
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Create new volume"
msgstr "Opret en ny volumen"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:922 ../virtManager/storagebrowse.py:313
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1002
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1008
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error stopping interface '%s'"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1017
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1023
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error starting interface '%s'"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1030
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1038
#, python-format
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Error deleting interface '%s'"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1047
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error launching interface wizard: %s"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1077
#, python-format
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Error setting interface startmode: %s"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1095
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "No interface selected."
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/host.py:1105
#, python-format
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "Error selecting interface: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:334
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "D_etails"
msgstr ""
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:411
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU-brug"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:412
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "Host CPU usage"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Vært CPU brug"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:413
msgid "Memory usage"
msgstr ""
#: ../virtManager/manager.py:414
msgid "Disk I/O"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Disk I/O"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:415
msgid "Network I/O"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Netværks I/O"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:526
2009-03-10 06:18:01 +03:00
#, python-format
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:629
msgid "Double click to connect"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Dobbeltklik for at tilslutte"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:636
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Not Connected"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Ikke tilsluttet"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:638
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Connecting..."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Tilslutter..."
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/manager.py:1014
2011-03-24 23:36:26 +03:00
msgid "Disabled in preferences dialog."
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/mediacombo.py:98
msgid "No device present"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtManager/mediadev.py:109
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "No media detected"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Intet medie fundet"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtManager/mediadev.py:111
msgid "Media Unknown"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Ukendt medie"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:122
msgid "Migrate"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Migrer"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:147
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Libvirt version does not support setting downtime."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:163
msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:173
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Libvirt version does not support unsafe migration."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:190
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr ""
#. We couldn't find a host name for the destination machine
#. that is accessible from the source machine.
#. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will
#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually
#. be our local machine so we may not already know its hostname
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:263
msgid ""
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:338
msgid "No connections available."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:407
msgid "Connection hypervisors do not match."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:409
msgid "Connection is disconnected."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:428
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "max downtime must be greater than 0."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:431
msgid "An interface must be specified."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:434
msgid "Transfer rate must be greater than 0."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:437
msgid "Port must be greater than 0."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:447
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:491
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:492
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take a while."
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/migrate.py:521
#, python-format
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/netlist.py:108 ../virtinst/deviceinterface.py:88
msgid "Usermode networking"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/netlist.py:114
msgid "Virtual network"
msgstr "Virtuelt netværk"
#: ../virtManager/netlist.py:164
msgid "No virtual networks available"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/netlist.py:205
msgid "(Empty bridge)"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/netlist.py:212
msgid "macvtap"
msgstr ""
#: ../virtManager/netlist.py:215
msgid "Not bridged"
msgstr ""
#: ../virtManager/netlist.py:217
#, python-format
msgid "Host device %s %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/netlist.py:266
msgid "No networking"
msgstr ""
#: ../virtManager/netlist.py:275
msgid "Specify shared device name"
msgstr ""
#: ../virtManager/netlist.py:337
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr ""
#: ../virtManager/netlist.py:338
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr ""
#: ../virtManager/netlist.py:350
#, python-format
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
msgstr ""
#: ../virtManager/netlist.py:374
msgid "Error with network parameters."
msgstr ""
#: ../virtManager/netlist.py:379 ../virtManager/netlist.py:381
msgid "Mac address collision."
msgstr ""
#: ../virtManager/netlist.py:382
#, python-format
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
msgstr ""
#: ../virtManager/preferences.py:111
msgid "Fullscreen only"
msgstr ""
#: ../virtManager/preferences.py:112
msgid "Always"
msgstr ""
#: ../virtManager/preferences.py:121
msgid "Off"
msgstr ""
#: ../virtManager/preferences.py:122
msgid "On"
msgstr ""
#: ../virtManager/preferences.py:124 ../virtManager/preferences.py:134
#: ../virtManager/preferences.py:144 ../virtManager/preferences.py:154
#: ../virtManager/preferences.py:165
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "System default (%s)"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/preferences.py:168
msgid "Nearest host CPU model"
msgstr ""
#: ../virtManager/preferences.py:169
msgid "Copy host CPU definition"
msgstr ""
#: ../virtManager/preferences.py:298
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Configure grab key combination"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/preferences.py:307
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
"To confirm your selection please click OK button\n"
"while you have desired keys pressed."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/preferences.py:310
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr ""
#: ../virtManager/serialcon.py:211
msgid "Cannot open a device with no alias name"
msgstr ""
#: ../virtManager/serialcon.py:283
msgid "Serial console not yet supported over remote connection"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtManager/serialcon.py:286
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtManager/serialcon.py:288
2012-07-09 16:07:50 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Console for device type '%s' not yet supported"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtManager/serialcon.py:293
2012-07-09 16:07:50 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Can not access console path '%s'"
msgstr ""
#: ../virtManager/serialcon.py:405
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:157
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "_Start snapshot"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:166
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "_Delete snapshot"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:217
2012-07-09 16:07:50 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:233
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "External"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:240
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "VM State"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:327
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "External disk and memory"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:329
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "External memory only"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:331
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "External disk only"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:425
2012-07-09 16:07:50 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error creating snapshot: %s"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:443
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error validating snapshot: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:500
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Creating virtual machine snapshot"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:556
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
"Are you sure you want to run snapshot '%s'? All disk changes since the last "
"snapshot was created will be discarded."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:566
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Running snapshot"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:567
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Running snapshot '%s'"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:568
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Error running snapshot '%s'"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:577
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the snapshot '%s'?"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:585
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Deleting snapshot"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:586
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Deleting snapshot '%s'"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:587
2011-07-27 03:56:33 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:595
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "No snapshot selected."
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/snapshots.py:602
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error selecting snapshot: %s"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/storagebrowse.py:138
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Size"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/storagebrowse.py:146
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Format"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/storagebrowse.py:154
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Used By"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/storagebrowse.py:197
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/systray.py:120
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "_Show Virtual Machine Manager"
msgstr "_Vis virtuel maskine håndtering"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/systray.py:148 ../ui/manager.ui.h:1
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "Administration for virtuel maskine"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtManager/systray.py:268 ../virtManager/systray.py:323
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/vmmenu.py:81
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/vmmenu.py:82 ../virtManager/vmmenu.py:113
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Luk ned"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/vmmenu.py:83
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "F_orce Reset"
msgstr "G_ennemtving nulstilling"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/vmmenu.py:84
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "_Force Off"
msgstr "Gennem_tving slukning"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/vmmenu.py:86
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Sa_ve"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/vmmenu.py:111 ../ui/manager.ui.h:23
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/vmmenu.py:112
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "R_esume"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/vmmenu.py:117
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Clone..."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/vmmenu.py:118
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Migrate..."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtManager/vmmenu.py:119
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "_Delete"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtconv/formats.py:77
#, python-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "No parser found for type '%s'"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtconv/formats.py:87
#, python-format
msgid "Don't know how to parse file %s"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtconv/formats.py:138
#, python-format
msgid ""
"%s appears to be an archive, but 'unar' is not installed. Please either "
"install 'unar', or extract the archive yourself and point virt-convert at "
"the extracted directory."
msgstr ""
#: ../virtconv/formats.py:145
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "%s appears to be an archive, running: %s"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtconv/formats.py:253
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "None of %s tools found."
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtconv/formats.py:291
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "New path name '%s' already exists"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtconv/ovf.py:193
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Unknown disk reference id '%s' for path %s."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtconv/ovf.py:202
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Unknown storage path type %s."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtconv/ovf.py:207
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Unknown reference id '%s' for path %s."
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtconv/ovf.py:272
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid ""
"OVF section '%s' is listed as required, but parser doesn't know how to "
"handle it."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtconv/vmx.py:87
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
"Syntax error at line %d: %s\n"
"%s"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtconv/vmx.py:125
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Didn't detect a storage line in the VMDK descriptor file"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtconv/vmx.py:128
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Don't know how to handle multistorage VMDK descriptors"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtconv/vmx.py:263
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "No displayName defined in '%s'"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/capabilities.py:75
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "Unknown CPU model '%s'"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/capabilities.py:661
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/capabilities.py:665
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/capabilities.py:667
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/capabilities.py:669
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/capabilities.py:677
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:96
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "See man page for examples and full option syntax."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:98
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:257
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Exiting at user request."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:269
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
"If it was, you can restart your domain by running:\n"
" %s\n"
"otherwise, please restart your installation."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:287
msgid "--name is required"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:296
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid " (Use --force to override)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:306
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:317
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:333
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
"%s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the '%s' "
"user search permissions for the following directories: %s"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:359
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:438
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:490
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:494
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:558 ../virtinst/cli.py:561
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:577
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:581
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Don't boot guest after completing install."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:585
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:590
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:594
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"Print XML of a specific install step (1, 2, 3, all) rather than define the "
"guest."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:599
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:603
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Suppress non-error output"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:605
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Print debugging information"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:610
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:617
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in megabytes)\n"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
"--memory 512,maxmemory=1024"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:627
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Number of vcpus to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
"--vcpus 5,maxcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2,"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:636
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:647
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics vnc\n"
"--graphics spice,port=5901,tlsport=5902\n"
"--graphics none\n"
"--graphics vnc,password=foobar,port=5910,keymap=ja"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:658
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Graphics Configuration"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:694
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...\n"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
"--network network=mynet,filterref=clean-traffic\n"
"--network help"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:704
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=ich9-ehci1"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:707
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:709
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:711
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:713
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:716
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Configure physical host devices attached to the guest"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:722
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:732
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:734
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:736
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:739
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:742
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:745
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:748
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
"--rng /dev/random"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:751
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:757
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
"Viderefør værts-mappe til gæst. F.eks.:\n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:769
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"The OS variant being installed guests, e.g. 'fedora18', 'rhel6', 'winxp', "
"etc."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:782
msgid "Set domain security driver configuration."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:784
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:786
2014-03-23 02:38:44 +04:00
msgid "Tune memory policy for the domain process."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:788
2014-03-23 02:38:44 +04:00
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:790
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:793
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,eoi=on"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:797
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:799
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Config power management features"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:804
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:808
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid_start=0,uid_target=1000,uid_count=10"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:817
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GB image in default location)\n"
"--disk path=/my/existing/disk,cache=none\n"
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:847
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:912
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Don't know how to match %(device_type)s property %(property_name)s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:966
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Unknown options %s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:1156
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Error: --%(cli_arg_name)s %(options)s: %(err)s"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:1563
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Cannot specify more than 1 storage path"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:1575
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Size must be specified with all 'pool='"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:1599
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:1605
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:1666
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:1679
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:1798
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/cli.py:2065
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "%(devtype)s type '%(chartype)s' does not support '%(optname)s' option."
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:89
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Original xml must be a string."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:106
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:116
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "Invalid uuid for new guest: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:119
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "UUID '%s' is in use by another guest."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:149
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:238
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Cloning policy must be a list of rules."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:271
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Original guest name or xml is required."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:298
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "Domain with devices to clone must be paused or shutoff."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:323
2013-05-27 21:41:38 +04:00
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:367
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:379
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:541
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cloner.py:582
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/cpu.py:94
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/device.py:72 ../virtinst/deviceredirdev.py:38
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Could not determine or unsupported format of '%s'"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/device.py:157
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Virtual device type must be set in subclass."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/device.py:160
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Unknown virtual device type '%s'."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:92
msgid "Pseudo TTY"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:94
msgid "Physical host character device"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:96
msgid "Standard input/output"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:98
msgid "Named pipe"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:100
msgid "Output to a file"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:102
msgid "Virtual console"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:104
msgid "Null device"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:106
msgid "TCP net console"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:108
msgid "UDP net console"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:110
msgid "Unix socket"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:112
msgid "Spice agent"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:124
msgid "Client mode"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:126
msgid "Server mode"
msgstr "Server tilstand"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:178
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Method used to expose character device in the host."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:183
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Host input path to attach to the guest."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:205
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Target connect/listen mode."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:225
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Address to connect/listen to."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:233
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Port on target host to connect/listen to."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:247
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Host address to bind to."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:250
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Host port to bind to."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:258
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Format used when sending data."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:266
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Channel type as exposed in the guest."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:270
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Guest forward channel address in the guest."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:273
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Guest forward channel port in the guest."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicechar.py:280
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Sysfs name of virtio port in the guest"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicedisk.py:131
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to create storage for path '%s'. Use libvirt APIs to manage "
"the parent directory as a pool first."
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#. Trying to change perms on vfat at least doesn't work
#. but also doesn't seem to error. Try and detect that
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicedisk.py:334
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicedisk.py:437
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Connection does not support storage lookup."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicedisk.py:443
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Couldn't lookup volume object: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/devicedisk.py:665
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error validating path %s: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/devicedisk.py:747
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Device type '%s' requires a path"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/devicedisk.py:757
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Connection doesn't support remote storage."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/devicedisk.py:771
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/devicedisk.py:777
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "The path '%s' must be a file or a device, not a directory"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#. This basically means that we either chose full
#. controller or didn't add any
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/devicedisk.py:957
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "Controller number %d for disk of type %s has no empty slot to use"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/devicedisk.py:960
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Only %s disks of type '%s' are supported"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicefilesystem.py:107
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicegraphics.py:37
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/deviceinterface.py:84
msgid "Shared physical device"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/deviceinterface.py:86
msgid "Virtual networking"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/deviceinterface.py:129
#, python-format
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/devicepanic.py:36
msgid "ISA"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicerng.py:44
msgid "Random"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicerng.py:46
msgid "Entropy Gathering Daemon"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicetpm.py:44
msgid "Passthrough device"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicewatchdog.py:48
msgid "Forcefully reset the guest"
msgstr "Gennemtvang nulstilling af gæsten"
#: ../virtinst/devicewatchdog.py:50
msgid "Gracefully shutdown the guest"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicewatchdog.py:52
msgid "Forcefully power off the guest"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicewatchdog.py:54
msgid "Pause the guest"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/devicewatchdog.py:56
msgid "No action"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:108
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:165
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Size must be specified for non existent volume path '%s'"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:238
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Storage type does not support format parameter."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:244
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Format cannot be specified for unmanaged storage."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:251
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Cannot set backing store for unmanaged storage."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:301
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Cannot create storage for %s device."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:307
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Local block device path '%s' must exist."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:310
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:324
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:329
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "There is not enough free space to create the disk."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:333
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid " %d M requested > %d M available"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:357
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/diskbackend.py:424
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/distroinstaller.py:62
msgid "Invalid NFS format: No path specified."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/distroinstaller.py:126
msgid "Failed to lookup scratch media volume"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/distroinstaller.py:141
#, python-format
msgid "Transferring %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/distroinstaller.py:411
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Checking installer location failed: Could not find media '%s'."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/distroinstaller.py:439
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Invalid install location: "
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/domainnumatune.py:45
msgid "cpuset must be string"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/domainnumatune.py:47
msgid "cpuset can only contain numeric, ',', '^', or '-' characters"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/domainnumatune.py:61
msgid "cpuset contains invalid format."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/domainnumatune.py:63 ../virtinst/domainnumatune.py:71
msgid "cpuset's pCPU numbers must be less than pCPUs."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/domainnumatune.py:104
msgid "No topology section in capabilities xml."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/domainnumatune.py:108
msgid "Capabilities only show <= 1 cell. Not NUMA capable"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/domainnumatune.py:134
msgid "Could not find any usable NUMA cell/cpu combinations."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/guest.py:66
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Domain named %s already exists!"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/guest.py:77
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/guest.py:83
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Guest"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/guest.py:91
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/guest.py:211
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Distro '%s' does not exist in our dictionary"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/guest.py:380
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Domain has already been started!"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/guest.py:430
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Creating domain..."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/guest.py:432
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Starting domain..."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/guest.py:793
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Duplicate address for devices %s and %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:49
msgid "Whether to enable DHCP"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:51
msgid "Network gateway address"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:53
msgid "Whether to enable IPv6 autoconfiguration"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:155
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Name '%s' already in use by another interface."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:169
msgid "Maximum transmit size in bytes"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:171
msgid "When the interface will be auto-started."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:174
msgid "Name for the interface object."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:177
msgid "Interface MAC address"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:185
msgid "Whether STP is enabled on the bridge"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:187
msgid "Delay in seconds before forwarding begins when joining a network."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:195
msgid "Mode of operation of the bonding device"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:198
msgid "ARP monitoring interval in milliseconds"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:201
msgid "IP target used in ARP monitoring packets"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:203
msgid "ARP monitor validation mode"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:206
msgid "MII monitoring method."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:208
msgid "MII monitoring interval in milliseconds"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:211
msgid ""
"Time in milliseconds to wait before enabling a slave after link recovery "
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:214
msgid ""
"Time in milliseconds to wait before disabling a slave after link failure"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:223
msgid "VLAN device tag number"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:225
msgid "Parent interface to create VLAN on"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:235
msgid "VLAN Tag and parent interface are required."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:248
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Could not define interface: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/interface.py:255
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Could not create interface: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/network.py:94
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "NAT to %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/network.py:99
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Route to %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/network.py:108
msgid "Isolated network, internal and host routing only"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/network.py:141
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Name '%s' already in use by another network."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/nodedev.py:43
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Did not find node device '%s': %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/nodedev.py:80
msgid "Connection does not support host device enumeration."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/nodedev.py:136
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "System"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/nodedev.py:153
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Interface %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/nodedev.py:342
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Could not determine format of '%s'"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/nodedev.py:361
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "%s corresponds to multiple node devices"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/nodedev.py:364
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/snapshot.py:77
msgid "A name must be specified."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:66
msgid "Storage object"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:76
msgid "Name for the storage object."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:106
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Filesystem Directory"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:107
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Pre-Formatted Block Device"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:108
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Network Exported Directory"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:109
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "LVM Volume Group"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:110
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Physical Disk Device"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:111
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "iSCSI Target"
msgstr "iSCSI destination"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:112
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "SCSI Host Adapter"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:113
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Multipath Device Enumerator"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:114
msgid "Gluster Filesystem"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:211
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:285
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:356
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Storage device type the pool will represent."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:369
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "iSCSI initiator qualified name"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:374
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Name of the Volume Group"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:436
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Hostname is required"
msgstr "Værtsnavn er påkrævet"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:440
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Source path is required"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:453
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Must explicitly specify source path if building pool"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:457
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:470
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Could not define storage pool: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:477
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:483
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:489
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:554
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "pool '%s' must be active."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:568
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "input_vol must be a virStorageVol"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:572
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid ""
"Creating storage from an existing volume is not supported by this libvirt "
"version."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:577
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "virStorageVolume pointer to clone/use as input."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:602
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:691
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:725
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:799
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. (%d "
"M requested allocation > %d M available)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/storage.py:805
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
"volume is fully allocated. (%d M requested capacity > %d M available)"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/urlfetcher.py:104
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/urlfetcher.py:106
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Couldn't acquire file %s: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../virtinst/urlfetcher.py:130
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Opening URL %s failed."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/urlfetcher.py:220
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Mounting location '%s' failed"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/urlfetcher.py:344
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
"Could not find an installable distribution at '%s'\n"
"The location must be the root directory of an install tree."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/urlfetcher.py:421
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Couldn't find %(type)s kernel for %(distro)s tree."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/urlfetcher.py:436
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Could not find boot.iso in %s tree."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/urlfetcher.py:610
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "Could not find a kernel path for virt type '%s'"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/urlfetcher.py:619
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Could not find a boot iso path for this tree."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/util.py:124
msgid "UUID must be a string."
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/util.py:132
msgid ""
2013-05-27 21:41:38 +04:00
"UUID must be a 32-digit hexadecimal number. It may take the form xxxxxxxx-"
"xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx or may omit hyphens altogether."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/util.py:150
#, python-format
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "%s name '%s' can not contain '%s' character."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/util.py:159
msgid "MAC address must be a string."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/util.py:163
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
msgid "MAC address must be of the format AA:BB:CC:DD:EE:FF, was '%s'"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/util.py:216
msgid "Name generation range exceeded."
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#. 11 = typical num of fields in the file
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/util.py:299
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "Invalid line length while parsing %s."
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/util.py:301
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
msgid "Defaulting bridge to xenbr%d"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/virtimage.py:82
msgid "Expected exactly one 'domain' element"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/virtimage.py:87
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Disk entry for '%s' not found"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/virtimage.py:114
#, python-format
msgid "Memory must be an integer, but is '%s'"
msgstr "Hukommelse skal være et heltal, men er '%s'"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/virtimage.py:245
#, python-format
msgid "The format for disk %s must be one of %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/virtimage.py:279
#, python-format
msgid "Checking disk signature for %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/virtimage.py:291
#, python-format
msgid "Disk signature for %s does not match Expected: %s Received: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/virtimage.py:294
#, python-format
msgid "Disk signature for %s does not match"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/virtimage.py:342
msgid "Could not find suitable boot descriptor for this host"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../virtinst/virtimage.py:347
msgid "boot_index out of range."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../virtinst/virtimage.py:402
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
msgid "System disk %s does not exist"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/about.ui.h:1
msgid "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/about.ui.h:2
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "Køres med libvirt"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../ui/about.ui.h:4
msgid "translator-credits"
msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2006"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:1
msgid "Add New Virtual Hardware"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:2
msgid "_Device type:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:3
msgid "Device Type Field"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:4
msgid "_Bus type:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:5
msgid "S_torage format:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:6 ../ui/details.ui.h:115
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Cac_he mode:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:7
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:8
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:9
msgid "MAC Address Field"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:10
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_MAC address:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:11 ../ui/details.ui.h:126
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Device mode_l:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:12 ../ui/createpool.ui.h:5 ../ui/fsdetails.ui.h:4
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:1
msgid "_Type:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:13
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Model:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:14
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Host _Device:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:15 ../ui/gfxdetails.ui.h:4 ../ui/migrate.ui.h:11
msgid "_Port:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:16
msgid "Po_rt:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:17
msgid "_Path:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:18 ../ui/createinterface.ui.h:22
#: ../ui/createnet.ui.h:30 ../ui/fsdetails.ui.h:5
msgid "_Mode:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:19
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "H_ost:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:20
msgid "_Bind Host:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:21
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Use Te_lnet:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:22
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Device _Type:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:23 ../ui/details.ui.h:150
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "T_ype:"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:24 ../ui/createinterface.ui.h:35
#: ../ui/createpool.ui.h:3 ../ui/createvol.ui.h:4 ../ui/details.ui.h:40
#: ../ui/snapshots.ui.h:3
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:25
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Auto socket:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:26
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Ac_tion:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:27
msgid "_Host:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:28
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Device Path:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:29
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Backend:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:30
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Backend Type:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:31
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Backend Mode:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:32 ../ui/details.ui.h:157
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Host:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:33 ../ui/details.ui.h:159
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Bind Host:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:34 ../ui/details.ui.h:139 ../ui/host.ui.h:17
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Device:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:35 ../ui/details.ui.h:164
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "rng"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:36
msgid "Address _Type:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:37 ../ui/details.ui.h:166
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_IO Base:"
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:38 ../ui/details.ui.h:170
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "panic"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addhardware.ui.h:39 ../ui/create.ui.h:69
#: ../ui/createinterface.ui.h:44 ../ui/createnet.ui.h:35
#: ../ui/createpool.ui.h:15 ../ui/createvol.ui.h:15 ../ui/snapshots.ui.h:7
msgid "_Finish"
msgstr "_Afslut"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addstorage.ui.h:1
msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive"
msgstr ""
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addstorage.ui.h:2
msgid "0.0"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addstorage.ui.h:3
msgid "_GB"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addstorage.ui.h:4
msgid "_Allocate entire disk now"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addstorage.ui.h:5
msgid ""
"Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will "
"be quicker.\n"
"\n"
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
"maximum image size exceeds available storage space.\n"
"\n"
"Tip: Storage format qcow2 and qed do not support full allocation."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addstorage.ui.h:10
msgid "Select _managed or other existing storage"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/addstorage.ui.h:11 ../ui/create.ui.h:22
msgid "Bro_wse..."
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/asyncjob.ui.h:1
msgid "Operation in progress"
msgstr "Handling udføres"
#: ../ui/asyncjob.ui.h:2
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "Vent venligst nogen øjeblikke..."
#: ../ui/choosecd.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Choose Media"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/choosecd.ui.h:2 ../ui/clone.ui.h:26 ../ui/fsdetails.ui.h:3
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladr..."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/choosecd.ui.h:3
msgid "CD-_ROM or DVD"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/choosecd.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_ISO Image Location"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/choosecd.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Location:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/choosecd.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Device Media:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/choosecd.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Choose Source Device or File</b>"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "<b>Vælg kilde-enhed eller fil</b>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:1
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Clone Virtual Machine"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:2
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:3
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Create clone based on:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:4
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Destination host:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:5
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "No networking devices"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:6
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:7
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:8 ../ui/create.ui.h:63
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:9 ../ui/create.ui.h:59
msgid "<span color='#484848'>_Name:</span>"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:10
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
"disk. Sharing\n"
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
"span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:12
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
"like change passwords or static IPs, please see the virt-sysprep(1) tool.</"
"span>"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:14
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "C_lone"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:15
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Change MAC address"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:16
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "New _MAC:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:17
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:18
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:19
msgid "Change storage path"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:20
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:21
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Destination:</span>"
#: ../ui/clone.ui.h:22
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:23
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Existing disk"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/clone.ui.h:24
msgid "<span color='#484848'>New _Path:</span>"
msgstr ""
#: ../ui/clone.ui.h:25
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "Opret en ny disk (k_lon) til den virtuelle maskine"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:1
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Add Connection"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:2
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Co_nnect"
msgstr "_Tilslut"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:3
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Hypervisor Select"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:4
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Hypervisor:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:5
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Connection Select"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:6
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Generated URI:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:7
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Connect to _remote host"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:8
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Autoconnect:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:9
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:10 ../ui/details.ui.h:174
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Username:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:11
msgid "Me_thod:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/connect.ui.h:12
msgid ""
"<small>QEMU usermode session is not the virt-manager\n"
"default. It is likely that any pre-existing QEMU/KVM\n"
"guests will not be available. Networking options\n"
"are very limited. </small>"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:1 ../ui/preferences.ui.h:24
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "New VM"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:2
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
msgstr "<span size='large' color='white'>Opret en ny virtuel maskine</span>"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:3
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:4
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:5
msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:6
msgid "Network _Boot (PXE)"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:7
msgid "Import _existing disk image"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:8
msgid "Choose the container type"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:9
msgid "_Application container"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:10
msgid "O_perating system container"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:11
msgid "C_onnection:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:12
msgid "_Virt Type:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:13
msgid "_Architecture:"
msgstr "_Arkitektur:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:14
msgid "_Machine Type:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:15
msgid "Architecture options"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:16
msgid ""
"Error message\n"
"bar"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:19
msgid "Locate your install media"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:20
msgid "Use CD_ROM or DVD"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:21
msgid "Use _ISO image:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:23
msgid "ISO"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:24
msgid "Provide the operating system install URL"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:25
msgid "URL:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:26
msgid "Kickstart URL:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:27
msgid "Kernel options:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:28
msgid "URL Options"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:29
msgid "URL"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:30
msgid "PXE"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:31
msgid "Provide the existing storage path:"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:32
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:33
msgid "Direct kernel boot:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:34
msgid "_Kernel path:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:35
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:36
msgid "_DTB path:"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:37
msgid "Br_owse..."
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:38
msgid "Brow_se..."
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:39
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
"<span size='small'>Specifying a DTB allows use of virtio for improved "
"performance</span>"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:40
msgid "Kerne_l args:"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:41
msgid "Provide the _application path:"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:42
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:43
msgid ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree\n"
"is not yet supported.</small>"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:45
msgid "A_utomatically detect operating system based on install media"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:46
msgid "Choose an operating system type and version"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:47
msgid "_Version:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2009-09-29 22:35:20 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:48
msgid "OS _type:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:49
msgid "Install"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:50
msgid "Choose Memory and CPU settings"
msgstr "Vælg hukommelses og CPU indstillinger"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:51
msgid "C_PUs:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:52
msgid "_Memory (RAM):"
msgstr "_Hukommelse (RAM):"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:53 ../ui/details.ui.h:89 ../ui/fsdetails.ui.h:9
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "MB"
msgstr "MB"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:54
msgid "(Insert host mem)"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:55
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:56
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:58
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "C_ustomize configuration before install"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:60
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:61
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>Hukommelse:</span>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:62
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:64
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:65
msgid ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
"<small>Specifying an operating system is required for best performance</"
"small>"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
"<small>Angivelse af et operativsystem er krævet for bedste ydelse</small>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:66
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Set a fixed _MAC address"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:67 ../ui/migrate.ui.h:14
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerede indstillinger"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/create.ui.h:68
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Finish"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:1
msgid "Bonding configuration"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:2
msgid "Bond monitor mode:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:3
msgid "Bond mode:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:4
msgid "Target address:"
msgstr "Destinations-adresse:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:5
msgid "Interval:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:6 ../ui/preferences.ui.h:9
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:7
msgid "Validate mode:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:8
msgid "<b>ARP settings</b>"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:9
msgid "Frequency:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:10
msgid "Up delay:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:11
msgid "Down delay:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:12
msgid "Carrier type:"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:13
msgid "<b>MII settings</b>"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:14
msgid "<b>Bond configuration</b>"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:15
msgid "Bridge configuration"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:16
msgid "Forward delay:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:17
msgid "Enable STP:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:18
msgid "<b>Bridge configuration</b>"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:19
msgid "IP Configuration"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:20
msgid "_Copy interface configuration from:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:21
msgid "Ma_nually configure:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:23
msgid "Static configuration:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:24 ../ui/migrate.ui.h:10
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Address:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:25
msgid "_Gateway:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:26
msgid "IPv4"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:27
msgid "A_utoconf"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:28
msgid "Addresses:"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:29
msgid "IPv6"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:30
msgid "<b>IP Configuration</b>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:31
msgid "Configure network interface"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:32
msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:33
msgid "Select the interface type you would like to configure."
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:34
msgid "_Interface type:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:36
msgid "_Start mode:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:37
msgid "_Activate now:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:38
msgid "_VLAN tag:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:39
msgid "Bridge settings:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:40
msgid "C_onfigure"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:41
msgid "IP settings:"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:42
msgid "_Configure"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createinterface.ui.h:43
msgid "Insert list desc:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:1
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "Opret et nyt virtuelt netværk"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:2
msgid "<span size='large' color='white'>Create virtual network</span>"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:3
msgid "Choose a name for your virtual network:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:4
msgid "Net Name Field"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:5
msgid "<b>Example:</b> network1"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:6
msgid "Network _Name:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:7
msgid "Choose <b>IPv4</b> address space for the virtual network:"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:8
msgid "Enable IPv4 network address space definition"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:9
msgid "_Network:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:10
msgid ""
"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
"address ranges. eg 10.0.0.0/8 or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:11
msgid "192.168.100.1"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:12
msgid "?"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:13
msgid "Gateway:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:14 ../ui/details.ui.h:129 ../ui/netlist.ui.h:9
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Type:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:15
msgid "Start:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:16
msgid "End:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:17
msgid "Enable DHCPv4"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:18
msgid "Enable Static Route Definition"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:19
msgid "<b>to</b> Network:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:20
msgid "<b>via</b> Gateway:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:21
msgid "Choose <b>IPv6</b> address space for the virtual network:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:22
msgid "Enable IPv6 network address space definition"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:23
msgid ""
"<b>Note:</b> The network could be chosen from one of the IPv6 private "
"address ranges. eg FC00::/7. The prefix must be <b>64</b>. A typical IPv6 "
"network address will look something like: fd00:dead:beef:55::/64"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:24
msgid "fd00:100::1"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:25
msgid "Enable DHCPv6"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:26
msgid "Connected to a <b>physical network</b>:"
2009-09-29 22:35:20 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:27
msgid "_Isolated virtual network"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:28
msgid "For_warding to physical network"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:29
msgid "_Destination:"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:31
msgid "Physical Network"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:32
msgid "Enable IPv6 internal routing/networking"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:33
msgid ""
"If an IPv6 network address is <b>not</b> specified, this will enable IPv6 "
"internal routing between virtual machines. By default, IPv4 internal "
"routing is enabled."
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createnet.ui.h:34
msgid "DNS Domain Name:"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createpool.ui.h:1
msgid "Add a New Storage Pool"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createpool.ui.h:2
msgid "<span size='large' color='white'>Create storage pool</span>"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createpool.ui.h:4
msgid "Select the storage pool type you would like to configure."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createpool.ui.h:6
msgid "B_uild Pool:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createpool.ui.h:7
msgid "_Target Path:"
msgstr "_Destinationssti:"
#: ../ui/createpool.ui.h:8
msgid "F_ormat:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createpool.ui.h:9
msgid "Host Na_me:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createpool.ui.h:10
msgid "_Source Path:"
msgstr "_Kilde sti:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createpool.ui.h:11
msgid "_IQN:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createpool.ui.h:12
msgid "B_rowse"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createpool.ui.h:13
msgid "Bro_wse"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/createpool.ui.h:14
msgid "_Source Name:"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:1
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:2
msgid "<span size='large' color='white'>Create storage volume</span>"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:3
msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:5 ../ui/fsdetails.ui.h:10
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "_Format:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:6
msgid "<b>Storage Volume Quota</b>"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:7
msgid "available space:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:8
msgid "1.0"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:9
msgid "GB"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:10
msgid "Max Ca_pacity:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:11
msgid "_Allocation:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:12 ../ui/details.ui.h:154
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Path:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:13
msgid "Browse..."
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/createvol.ui.h:14
msgid "Backing store"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/delete.ui.h:1
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/delete.ui.h:2
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/delete.ui.h:3
msgid "Delete _associated storage files"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:2 ../ui/host.ui.h:2 ../ui/manager.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:3 ../ui/host.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_View Manager"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuel _maskine"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:5
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Tag skærmdump"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:6
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:7
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:8 ../ui/manager.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:9
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Console"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:11
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:14
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Always"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:17
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Never"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:18
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:19
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:20
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "T_oolbar"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:21
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Send _Key"
2006-09-15 23:21:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:22
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:23 ../ui/preferences.ui.h:34
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Console"
msgstr ""
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:24
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Show virtual hardware details"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Vis virtuelle hardware oplysninger"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:26 ../ui/manager.ui.h:20
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:27
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Run"
msgstr "Kør"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:28 ../ui/manager.ui.h:22
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:29
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Pause"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Pause"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:30 ../ui/manager.ui.h:24
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Shutdown the virtual machine"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Luk den virtuelle maskine ned"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:31
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Shut Down"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Luk ned"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:32
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Snapshots"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:33
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:34
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:35
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:36
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Cancel"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:37
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A_dd Hardware"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:38 ../ui/snapshots.ui.h:5
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:39
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:41
msgid "Title:"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:42
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Shut down"
msgstr "Luk ned"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:43 ../ui/snapshots.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Description:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Beskrivelse:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:44
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Basic Details</b>"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:45 ../ui/host.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Hypervisor:"
msgstr "Hypervisor:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:46 ../ui/host.ui.h:10
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Architecture:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Arkitektur:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:47
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Emulator:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:48
msgid "Machine _Type: "
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:49
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:50
msgid "Enable User Namespace"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:51
msgid "User ID: "
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:52
msgid " Group ID: "
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:53
msgid "Start"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:55
msgid "Count"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:56
msgid "0"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:57
msgid "<b>User Namespace</b>"
msgstr ""
#: ../ui/details.ui.h:58 ../ui/host.ui.h:6
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Hostname:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Værtsnavn:"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:59
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Product name:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Produktnavn:"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:60
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Operating System</b>"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "<b>Operativsystem</b>"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:61
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Applications</b>"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "<b>Programmer</b>"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:62
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Error message bar"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:63 ../ui/host.ui.h:14
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU forbrug</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:64 ../ui/host.ui.h:15
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Hukommelsesforbrug</b>"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:65
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "0 KBytes/s 0 KBytes/s"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:66
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:67
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:68
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Logical host CPUs:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgstr "Fysiske værts CPU-er:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:69
2009-03-10 06:18:01 +03:00
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Maksimal allokering:"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:70
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Current a_llocation:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:71
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Virtual CPU Select"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:72
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:73
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU'er</b>"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:74
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Model:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:75
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Copy host CPU configuration"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:76
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:77
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Manually set CPU topology"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:78
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Threads:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:79
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Cores:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:80
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Sockets:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:81
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Topology</b>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:82
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Default _pinning:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:83
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:84
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Generate from host _NUMA configuration"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:85
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Pinning</b>"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:86
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Ma_ximum allocation:"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:87
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Total host memory:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Total værts hukommelse:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:88
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Memory Select"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:90
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Max Memory Select"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:91
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Hukommelse</b>"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:92
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:93
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:94
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Init path:"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:95
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Container init</b>"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:96
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Enable direct kernel boot"
msgstr "Aktiver direkte kernel-boot"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:97
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Kernel path:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:98
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Initrd path:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:99
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Browse"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:100
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Kernel args:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:101
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "DTB Path:"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:102
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Direct kernel boot</b>"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:103
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Aktiver bootme_nu"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:104
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Boot device order</b>"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:105
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:106
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:107
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Storage size:"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:108
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Source path:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Kilde-sti:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:109
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Connect or disconnect media"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:110
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Device type:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:111
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:112
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Storage forma_t:"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:113
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:114
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Serial num_ber:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Serienummer:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:116
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_IO mode:"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:117
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Performance options"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "_Ydelsesindstillinger"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:118
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "Read:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Læs:"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:119
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "KBytes/Sec"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:120
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "IOPS/Sec"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:121
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:122
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Write:"
msgstr "Skriv:"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:123
2013-04-01 15:36:57 +04:00
msgid "IO _Tuning"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:124
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Advanced _options"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Avancerede _indstillinger"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:125
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "<b>Virtuel disk</b>"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:127
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "MAC address:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:128
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:130 ../ui/host.ui.h:51
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Mode:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:131
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:132
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Device m_odel:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:133
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:134
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Source host:"
msgstr "Kilde-vært:"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:135
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Bind host:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:136
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Target type:"
msgstr "Destinationstype:"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:137
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Target name:"
msgstr "Destinationsnavn:"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:138
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:140
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:141
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "RAM:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:142
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "M_odel:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:143
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Heads:"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:144
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Video</b>"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:145
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "A_ction:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:146
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:147
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:148
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "M_ode:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:149
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:151 ../ui/host.ui.h:52
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Address:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:152
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "foo:12"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:153
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:155
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:156
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Backend type:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:158
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Service:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:160
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Bind Service:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:161
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Rate (period):"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:162
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Rate (bytes):"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:163
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:165
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Address T_ype:"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:167
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "panic-address-type"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:168
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "panic-iobase"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:169
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:171
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsollen er i øjeblikket ikke tilgængelig</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:172
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Password:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:173
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/details.ui.h:175
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Login"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/fsdetails.ui.h:2
msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/fsdetails.ui.h:6
msgid "_Driver:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/fsdetails.ui.h:7
msgid "_Write Policy:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/fsdetails.ui.h:8
msgid "Ta_rget path:"
2011-09-19 18:53:56 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:2
msgid "Addr_ess:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:3
msgid "Pa_ssword:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:5
msgid "_TLS port:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:6
msgid "Aut_o"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:7
msgid "5901"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:8
2014-03-23 02:38:44 +04:00
msgid "Ke_ymap:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:9
msgid "A_uto"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:10
msgid "5900"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:11
msgid "Display:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:12
msgid "XAuth:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/gfxdetails.ui.h:13 ../ui/snapshots.ui.h:12
msgid "label"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
#: ../ui/host.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Connection Details"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Restore Saved Machine..."
2007-04-13 03:23:16 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr "Genetablér en gemt maskine fra et filsystemsaftryk"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Memory:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr "Hukommelse:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:9
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Logical CPUs:"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:11
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Connection:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A_utoconnect:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>Basale detaljer</b>"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:18
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "State:"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:19
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "A_utostart:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:20
msgid "Domain:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:21
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:22
msgid "NAT to any device"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:23
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid "Network:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:24
msgid "DHCP range:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:25
msgid "Forwarding:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:26
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgid "Static Route:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:27
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:29
msgid "<b>IPv6 configuration</b>"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:30
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Add Network"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:31
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Start Network"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:32
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Stop Network"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:33
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Delete Network"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:34
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Virtual Networks"
msgstr ""
2006-09-15 23:21:34 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:35
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Pool Type:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:37
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Location:"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:38 ../ui/storagebrowse.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:39
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Refresh volume list"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:40
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Add Pool"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:41
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Start Pool"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:42
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Stop Pool"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:43
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Delete Pool"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:44 ../ui/storagebrowse.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_New Volume"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:45
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Delete Volume"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:47
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Name</b>"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:48
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "MAC:"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:49
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgid "Start mode:"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:50
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "In use by:"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:53
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>IPv4 Configuration</b>"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:54
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>IPv6 Configuration</b>"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:55
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:56
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Add Interface"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:57
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Start Interface"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:58
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Stop Interface"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:59
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Delete Interface"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/host.ui.h:60
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Network Interfaces"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:3
2010-03-24 18:53:08 +03:00
msgid "_Add Connection..."
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:4
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_New Virtual Machine"
msgstr ""
#: ../ui/manager.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:6
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgid "_Connection Details"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:7
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:9
msgid "_Graph"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:10
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "_Guest CPU Usage"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "_Gæste CPU forbrug"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:11
2011-07-27 03:56:33 +04:00
msgid "_Host CPU Usage"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "_Værts CPU forbrug"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:12
msgid "_Memory Usage"
msgstr ""
#: ../ui/manager.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Disk I/O"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:14
msgid "_Network I/O"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:15
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:16
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Create a new virtual machine"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Opret en ny virtuel maskine"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:17
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "New"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:18
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Show the virtual machine console and details"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Viser den virtuelle maskines konsol og oplysninger"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:19
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Open"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/manager.ui.h:25
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Shutdown"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "_Luk ned"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<span color='#484848'>Original host:</span>"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:4
msgid "<span color='#484848'>New host:</span>"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:5
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:6
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "_Allow unsafe migration:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:7
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgid "Max downtime:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:8
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "ms"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:9
msgid "MB/s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:12
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Bandwidth:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:13
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/migrate.ui.h:15
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Migrate"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/netlist.ui.h:1
msgid "_Bridge name:"
msgstr ""
#: ../ui/netlist.ui.h:2
msgid "Source m_ode:"
msgstr ""
#: ../ui/netlist.ui.h:3
msgid ""
"<small>In most configurations, macvtap does not work for host to guest "
"network communication.</small>"
msgstr ""
#: ../ui/netlist.ui.h:4
msgid "_Network source:"
msgstr ""
#: ../ui/netlist.ui.h:5
msgid "Instance id:"
msgstr ""
#: ../ui/netlist.ui.h:6
msgid "Typeid version:"
msgstr ""
#: ../ui/netlist.ui.h:7
msgid "Typeid:"
msgstr ""
#: ../ui/netlist.ui.h:8
msgid "Managerid:"
msgstr ""
#: ../ui/netlist.ui.h:10
msgid "Virtual port"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:1
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Preferences"
msgstr "Præferencer"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:2
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Enable _system tray icon"
msgstr ""
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:3
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>General</b>"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:4
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "General"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:5
msgid "Poll _Disk I/O"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:6
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Poll _Network I/O"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:7
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Poll _Memory stats"
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:8
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Update status every"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:10
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Poll C_PU usage"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:11
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:12
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Polling"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:13
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Graphics type:"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:14
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Default storage format for new disk images."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:15
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Storage format:"
msgstr ""
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:16
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "_Add sound device:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:17
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
"Default CPU setting for new VMs. This is typically a tradeoff between "
"performance\n"
"and migration compatibility: if using the 'copy host' option, your servers "
"will need\n"
"identical CPUs in order to migrate the VM."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:20
msgid "_CPU default:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:21
msgid ""
"Add Spice USB\n"
"Redirection:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:23
msgid "<b>New VM Defaults</b>"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:25
msgid "Graphical console _scaling:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:26
msgid "_Grab keys:"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:27
msgid "Not supported"
msgstr ""
#: ../ui/preferences.ui.h:28
msgid ""
"When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable "
"shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these are "
"disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally perform an "
"operation in virt-manager's console window."
msgstr ""
#: ../ui/preferences.ui.h:29
msgid "_Force console shortcuts:"
msgstr ""
#: ../ui/preferences.ui.h:30
msgid "Change..."
msgstr ""
#: ../ui/preferences.ui.h:31
msgid ""
"Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works "
"with properly configured guest using spice and the desktop agent."
msgstr ""
#: ../ui/preferences.ui.h:32
msgid "_Resize guest with window:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:33
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
msgstr ""
#: ../ui/preferences.ui.h:35
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Force Poweroff:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Gennem_tving slukning:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:36
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr "Sluk/_Genstart/Gem:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:37
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Pause:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:38
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Device re_moval:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:39
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "_Interface start/stop:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:40
msgid "_Unapplied changes:"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:41
msgid "_Deleting storage:"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:42
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "<b>Confirmations</b>"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/preferences.ui.h:43
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid "Feedback"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/snapshots.ui.h:1
msgid "Create snapshot"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/snapshots.ui.h:2
msgid "<span size='large' color='white'>Create snapshot</span>"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/snapshots.ui.h:4
msgid "_Description:"
msgstr "_Beskrivelse:"
#: ../ui/snapshots.ui.h:6
msgid "Screenshot:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/snapshots.ui.h:9
msgid "VM State:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/snapshots.ui.h:10
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
#: ../ui/snapshots.ui.h:11
msgid "Snapshot Mode:"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgstr ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#: ../ui/snapshots.ui.h:13
msgid "No screenshot available"
msgstr ""
#: ../ui/snapshots.ui.h:14
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "<small><i>This was the most recently applied snapshot.</i></small>"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
#: ../ui/snapshots.ui.h:15
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Create new snapshot"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
#: ../ui/snapshots.ui.h:16
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Run selected snapshot"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
#: ../ui/snapshots.ui.h:17
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid "Delete selected snapshot"
msgstr ""
#: ../ui/snapshots.ui.h:18
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Save updated snapshot metadata"
msgstr ""
#: ../ui/storagebrowse.ui.h:1
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/storagebrowse.ui.h:3
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "_Browse Local"
msgstr ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#: ../ui/storagebrowse.ui.h:5
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid "Choose _Volume"
msgstr ""