2012-02-03 02:40:33 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2009-09-29 22:35:20 +04:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2006-11-07 17:41:05 +03:00
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2016-06-18 17:00:39 +03:00
#
2012-02-03 02:40:33 +04:00
# Translators:
2013-05-27 21:41:38 +04:00
# Chandan kumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012
# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012
2013-12-17 00:53:51 +04:00
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009,2013
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2013
2014-09-08 00:22:04 +04:00
# SIDDHANT SENGAR <siddhu.sengar@gmail.com>, 2013
2015-08-12 01:02:00 +03:00
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2015. #zanata
2017-03-09 02:48:48 +03:00
# Cole Robinson <crobinso@redhat.com>, 2017. #zanata
2006-11-07 17:41:05 +03:00
msgid ""
msgstr ""
2015-08-12 01:02:00 +03:00
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
2020-07-20 15:29:17 +03:00
"POT-Creation-Date: 2020-07-19 06:10+0000\n"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05+0000\n"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
"language/hi/)\n"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
"Language: hi\n"
2016-06-18 17:00:39 +03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:127
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:7
msgid "Graphically manage KVM, Xen, or LXC via libvirt"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:9
msgid ""
"Virtual Machine Manager provides a graphical tool for administering virtual "
"machines for KVM, Xen, and LXC. Start, stop, add or remove virtual devices, "
"connect to a graphical or serial console, and see resource usage statistics "
"for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend "
"management API."
msgstr ""
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:20
msgid "Main manager window"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:24
msgid "Virtual machine configuration screen"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:28
msgid "Graphical console connection for a virtual machine"
msgstr ""
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: data/virt-manager.desktop.in:4
msgid "Manage virtual machines"
msgstr ""
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/about.ui:10
msgid "Copyright (C) 2006-2020 Red Hat Inc."
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/about.ui:11
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "libvirt के द्वारा शक्ति प्राप्त"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ui/about.ui:32
msgid "translator-credits"
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:29
msgid "Add New Virtual Hardware"
msgstr "नई आभासी हार्डवेयर जोड़ें"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:160
msgid "_Device type:"
msgstr "युक्ति क़िस्म (_D):"
#: ui/addhardware.ui:191
msgid "_Bus type:"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:233 ui/details.ui:2784
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "कैश विधा: (_h)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:257 ui/details.ui:2815
msgid "Discard mod_e:"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:281 ui/details.ui:2846
msgid "Detect _zeroes:"
2016-06-18 17:00:39 +03:00
msgstr ""
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:306
msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:351 ui/addhardware.ui:620 ui/addhardware.ui:1228
#: ui/createpool.ui:385 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:105
msgid "_Type:"
msgstr "क़िस्म (_T):"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:365 ui/addhardware.ui:700 ui/addhardware.ui:1016
#: ui/addhardware.ui:1083 ui/addhardware.ui:1332 ui/addhardware.ui:1459
msgid "_Model:"
msgstr "मॉडल (_M):"
#: ui/addhardware.ui:435
msgid "ctrl"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:486
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:510
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC पता:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:525 ui/details.ui:2990 ui/details.ui:4653
msgid "Device mode_l:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:759 ui/addhardware.ui:1407
msgid "Host _Device:"
msgstr "होस्ट युक्ति (_D)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:834
msgid "_Path:"
msgstr "पथ (_P):"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:848
msgid "Device _Type:"
msgstr "युक्ति प्रकार (_T):"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:874
msgid "T_ype:"
msgstr "प्रकार:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:888 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:210
#: ui/createpool.ui:360 ui/createvm.ui:2142 ui/createvol.ui:192
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "नाम (_N):"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:920
msgid "_Auto socket:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:948
msgid "_Channel:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:1096 ui/details.ui:4041
msgid "Ac_tion:"
msgstr "कार्रवाई: (_t)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:1187 ui/createnet.ui:141
msgid "_Mode:"
msgstr "विधि (_M):"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:1281
msgid "Device _Path:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:1307
msgid "_Backend:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:1356
msgid "_Version:"
msgstr "संस्करण (_V):"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:1441 ui/details.ui:4814
msgid "rng"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:1492 ui/details.ui:4890
msgid "panic"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addhardware.ui:1608 ui/createnet.ui:784 ui/createpool.ui:521
#: ui/createvm.ui:2496 ui/createvol.ui:529 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "समाप्त (_F)"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addstorage.ui:33
msgid "C_reate a disk image for the virtual machine"
2016-06-18 17:00:39 +03:00
msgstr ""
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addstorage.ui:66
msgid "0.0"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addstorage.ui:81
msgid "_GiB"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addstorage.ui:162
msgid "_Select or create custom storage"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/addstorage.ui:191
msgid "_Manage..."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/asyncjob.ui:8
msgid "Operation in progress"
msgstr "काम प्रगति पर है"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/asyncjob.ui:52
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "कृपया थोड़ी देर प्रतीक्षा करें..."
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/asyncjob.ui:119 virtManager/asyncjob.py:317 virtManager/asyncjob.py:324
msgid "Processing..."
msgstr "प्रक्रमित कर रहा है..."
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/asyncjob.ui:188 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "विवरण (_D)"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:12
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन करें"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:56
msgid "<span size='large'>Clone virtual machine</span>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:130
msgid "Create clone based on:"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:142
msgid "Destination host:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:192
msgid "No networking devices"
msgstr "कोई संजालन युक्ति नहीं"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:228
msgid "Networking:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:251
msgid "No storage to clone"
msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2224
msgid "Storage:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:449
msgid ""
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
"disk. Sharing\n"
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
"span>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"<span size='small'>क्लोनिंग डिस्क का एक नया, स्वतंत्र कॉपी बनाता है. साझा करना\n"
"मौजूदा डिस्क छवि का प्रयोग करता है दोनों मूल और नए मशीन के लिए.</span>"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:489
msgid ""
"<span size='small'>Cloning does <u>not</u> alter the guest OS contents. If "
"you need to do things\n"
"like change passwords or static IPs, please see the virt-sysprep(1) tool.</"
"span>"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:544
msgid "C_lone"
msgstr "क्लोन करें (_l)"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:579
msgid "Change MAC address"
msgstr "MAC पता बदलें"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:715
msgid "New _MAC:"
msgstr "नया _MAC:"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3256 ui/details.ui:4162 ui/details.ui:4475
#: ui/details.ui:4605 ui/details.ui:4756
msgid "Type:"
msgstr "क़िस्मः"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:769
msgid "MAC:"
msgstr "MAC:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:813
msgid "Change storage path"
msgstr "भंडार पथ बदलें"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:955 ui/hoststorage.ui:424
msgid "Size:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:971
msgid "Target:"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:441 ui/details.ui:4617
msgid "Path:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:1010
msgid "Existing disk"
msgstr "मौजूदा डिस्क"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:1042
msgid "New _Path:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:1056
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन के लिए नया डिस्क (क्लोन) बनाएँ (_l)"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/clone.ui:1084 ui/fsdetails.ui:202
msgid "_Browse..."
msgstr "ब्रॉउज करें (_B)..."
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createconn.ui:13
msgid "Add Connection"
msgstr "कनेक्शन जोड़ें"
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createconn.ui:49
msgid "Co_nnect"
msgstr "जोड़ें (_n)"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createconn.ui:100
msgid "_Hypervisor:"
msgstr "हाइपरविजर (_H):"
#: ui/createconn.ui:122
msgid "Connect to _remote host over SSH"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createconn.ui:141
msgid "_Autoconnect:"
msgstr "स्वत सम्बन्ध स्थापित (_A)"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createconn.ui:191
msgid "H_ostname:"
msgstr "होस्टनाम (_o):"
2016-06-29 15:49:00 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
msgid "_Username:"
msgstr "उपयोक्तानाम (_U):"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createconn.ui:242
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"<small>QEMU usermode session is not the virt-manager\n"
"default. It is likely that any pre-existing QEMU/KVM\n"
"guests will not be available. Networking options\n"
"are very limited. </small>"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createconn.ui:267
msgid "Cu_stom URI:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createconn.ui:316
msgid "Generated URI:"
msgstr "उत्पन्न यूआरआइ:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:14
msgid "Create a new virtual network"
msgstr "एक नया वर्चुअल संजाल बनाएँ"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:63
msgid "<span size='large'>Create virtual network</span>"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:154
msgid "Fo_rward to:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:168
msgid "Device _List:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:242
msgid "De_vice:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:280
msgid "_Enable IPv4"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:323 ui/createnet.ui:526
msgid "_Network:"
msgstr "संजाल (_N):"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:400 ui/createnet.ui:601
msgid "Start:"
msgstr "प्रारंभ:"
#: ui/createnet.ui:412 ui/createnet.ui:613
msgid "End:"
msgstr "अंतः"
#: ui/createnet.ui:421
msgid "Enable DHCPv4"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:458 ui/hostnets.ui:372
msgid "<b>IPv_4 configuration</b>"
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:483
msgid "_Enable IPv6"
msgstr ""
2017-02-05 23:58:54 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:622
msgid "Enable DHCPv6"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:659 ui/hostnets.ui:524
msgid "<b>IPv_6 configuration</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:702
msgid "Use net_work name"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:720
msgid "Cust_om"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createnet.ui:741
msgid "<b>DNS domain name</b>"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createpool.ui:9
msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr "नया स्टोरेज पुल जोड़ें"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createpool.ui:53
msgid "<span size='large'>Create storage pool</span>"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createpool.ui:107
msgid "B_uild Pool:"
msgstr "पुल बनाएँ (_u):"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createpool.ui:165
msgid "Tar_get Path:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createpool.ui:178 ui/createvol.ui:206
msgid "F_ormat:"
msgstr "फॉर्मेट (_o):"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createpool.ui:192
msgid "Host Na_me:"
msgstr "मेजबान नाम (_m):"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createpool.ui:220
msgid "Initiator _IQN:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createpool.ui:231
msgid "B_rowse"
msgstr "ब्रॉउज करें (_r)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createpool.ui:251
msgid "Bro_wse"
msgstr "ब्रॉउज करें (_w)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:24
msgid "New VM"
msgstr "नया VM"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:74
msgid "<span size='large'>Create a new virtual machine</span>"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:176
msgid "Choose virtualization type"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:197
msgid "_Virtual machine"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:215
msgid "_Container"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:258
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
msgstr "चुनें कि कैसे आप ऑपरेटिंग तंत्र को संस्थापित करना चाहेंगे."
2019-02-04 00:26:44 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:279
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
msgstr "स्थानीय संस्थापन मीडिया (ISO छवि या CDROM)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:297
msgid "Network _Install (HTTP, HTTPS, or FTP)"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:315
msgid "Import _existing disk image"
msgstr "मौजूदा डिस्क छवि आयात करें (_e)"
2019-02-04 00:26:44 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:333
msgid "Ma_nual install"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:375
msgid "Choose the container type"
msgstr "संग्राहक प्रकार चुनें"
#: ui/createvm.ui:396
msgid "_Application container"
2019-02-04 00:26:44 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:414
msgid "O_perating system container"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:463
msgid "C_onnection:"
msgstr "कनेक्शन:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:674
msgid "_Xen Type:"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:688
msgid "_Architecture:"
msgstr "ऑर्किटेक्चर (_A):"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:702
msgid "_Machine Type:"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:727
msgid "_Virt Type:"
msgstr "_Virt प्रकार:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:755
msgid "Architecture options"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: ui/createvm.ui:776 virtManager/details/details.py:784
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:330 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "नाम"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:804
msgid "Choose _ISO or CDROM install media:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:834
msgid "Bro_wse..."
msgstr "ब्राउज़ करें (_w)...करें..."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:865
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:882
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:942
msgid "Kerne_l options:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:977
msgid "URL _Options"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1008
msgid "URL"
msgstr "URL"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1040
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1064
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1093 ui/createvm.ui:1221 ui/createvm.ui:1308
msgid "B_rowse..."
msgstr "ब्रॉउज करें (_r)..."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1147
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1192
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "आवेदन पथ प्रदान करें: (_a)"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1273
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "मौजूदा ओएस रूट निर्देशिका प्रदान करें: (_d)"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1355
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootstrap</a></small>"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1394
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1413
msgid "Create OS directory tree from container image"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1443
msgid "Source URI:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1459
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
" * docker://registry:port/image:tag\n"
" * virt-builder://template\n"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1486
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1511
msgid "Username:"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1523
msgid "Password:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1559
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1586
msgid "Root password:"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1653
msgid "Select _container template:"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1696
msgid "VZ templates"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1721
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1750
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1799
msgid "Install"
msgstr "संस्थापित करें"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1823
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1844
msgid "_Memory:"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1859
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPU:"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1894
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(मेजबान सदस्य घुसाएँ)"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: ui/createvm.ui:1978 virtManager/details/details.py:2512
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Memory"
msgstr "स्मृति"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:1993
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "इस वर्चुअल मशीन के लिए भंडारण सक्रिय करें (_E)"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:2031 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1086
msgid "Storage"
msgstr "भंडारण"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:2055
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "संस्थापन प्रारंभ"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:2109
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "स्थापित करने से पहले विन्यास अनुकूलित (_u)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:2173
msgid "Install:"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Memory:"
msgstr "स्मृतिः"
#: ui/createvm.ui:2207
msgid "CPUs:"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:2241
msgid "OS:"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2015-12-24 21:18:32 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:2406
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvm.ui:2426
msgid "Finish"
msgstr "समाप्त"
#: ui/createvol.ui:29
msgid "Add a Storage Volume"
msgstr "कोई स्टोरेज आयतन बनाएँ"
#: ui/createvol.ui:74
msgid "<span size='large'>Create storage volume</span>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvol.ui:130
msgid "Create a storage unit to be used directly by a virtual machine."
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvol.ui:256
msgid "<b>Storage Volume Quota</b>"
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvol.ui:286
msgid "available space:"
msgstr "उपलब्ध स्थान:"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvol.ui:333 ui/createvol.ui:350
msgid "1.0"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvol.ui:367 ui/createvol.ui:379
msgid "GiB"
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvol.ui:391
msgid "Max Ca_pacity:"
msgstr "अधिकतम क्षमता (_p):"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvol.ui:405
msgid "_Allocation:"
msgstr "आबंटन (_A):"
#: ui/createvol.ui:462
msgid "Browse..."
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/createvol.ui:481
msgid "Backing store"
2018-02-07 02:03:49 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: ui/delete.ui:9 virtManager/delete.py:286
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Delete Virtual Machine"
2019-02-04 00:26:44 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/delete.ui:109
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
2015-06-07 01:15:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/delete.ui:126
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "संबंधित भंडार फ़ाइलों को मिटाएँ (_a)"
2015-06-07 01:15:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:120
msgid "A_dd Hardware"
msgstr "हार्डवेयर जोड़ें (_d)"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:192 ui/snapshotsnew.ui:171
msgid "Status:"
msgstr "स्थिति:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:204
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:255
msgid "T_itle:"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:285
msgid "Shut down"
msgstr "बंद करें"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:317
msgid "D_escription:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:356
msgid "<b>Basic Details</b>"
msgstr "<b>मौलिक विवरण</b>"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:391
msgid "Hypervisor:"
msgstr "हाइपरविजर:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:403
msgid "Architecture:"
msgstr "ऑर्किटेक्चर:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:454
msgid "Emulator:"
msgstr "इमेल्यूटर:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:466
msgid "Machine _Type: "
msgstr "मशीन प्रकार: (_T):"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:479
msgid "Chipse_t:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:494
msgid "Firm_ware:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:644
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>हाइपरविजर विवरण</b>"
#: ui/details.ui:718
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:763
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>अनुप्रयोग</b>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:825
msgid "Refresh"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:931 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:995 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1043
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1060
msgid "<b>Disk I/O</b>"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1125
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1216
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "तार्किक मेजबान CPUs:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1229
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "आबंटन (_A):"
#: ui/details.ui:1246
msgid "2"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1287
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>CPUs के पुनर्समार्पण प्रदर्शन चोट कर सकते हैं</small>"
#: ui/details.ui:1318
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
#: ui/details.ui:1354 ui/details.ui:3430 ui/details.ui:3871 ui/details.ui:4056
#: ui/details.ui:4209
msgid "M_odel:"
msgstr "मॉडल (_o):"
#: ui/details.ui:1365
msgid "Copy host CP_U configuration"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1406
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1427
msgid "<b>Configu_ration</b>"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1457
msgid "Manuall_y set CPU topology"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1495
msgid "Thread_s:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1509
msgid "Cor_es:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1523
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1539 ui/details.ui:1557 ui/details.ui:1575
msgid "1"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1618
msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1653
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1716
msgid "Memory a_llocation:"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1731
msgid "Total host memory:"
msgstr "कुल मेजबान स्मृति:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1764
msgid "50"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1788 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1810
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>स्मृति</b>"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1861
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "होस्ट बूट अप पर आभासी मशीन आरंभ करें (_u)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1877
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>आटोस्टार्ट</b>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1923
msgid "Init _path:"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1937
msgid "Init ar_gs:"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1966
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>संग्राहक init</b>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:1996
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2028
msgid "Ke_rnel path:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2044
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2075 ui/details.ui:2120 ui/details.ui:2211
msgid "Browse"
msgstr "पृष्ठ पलते"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2150
msgid "Kernel ar_gs:"
2019-02-04 00:26:44 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2180
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2256
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2287
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "बूट मेन्यू सक्षम (_n)"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2418
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>बूट युक्ति आदेश</b>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2485
msgid "R_eadonly:"
msgstr "केव पठने गोग्य (_e):"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2499
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "साझा करने योग्य (_b):"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2540
msgid "Storage size:"
msgstr "भंडारण आकार:"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2564
msgid "Source _path:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2632
msgid "_Browse"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2663 ui/details.ui:3525
msgid "Device type:"
msgstr "युक्ति क़िस्म:"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2676
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2705
msgid "Disk b_us:"
msgstr "डिस्क बस: (_u)"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2742
msgid "disk-bus-label"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2885
msgid "Advanced _options"
msgstr "उन्नत विकल्प (_o)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:2905
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>वर्चुअल डिस्क</b>"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3004
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC पता:"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3102
msgid "Link _state:"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3113
msgid "active"
2019-02-07 17:58:25 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3135 ui/gfxdetails.ui:245 ui/gfxdetails.ui:257
#: ui/hoststorage.ui:436 ui/snapshots.ui:217
msgid "label"
msgstr "लेबल"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3177
msgid "I_P address:"
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3194
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>आभासी संजाल अंतरफलक</b>"
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3269
msgid "Mode:"
msgstr "प्रकारः"
#: ui/details.ui:3310
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3464
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>ध्वनि युक्ति</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3537
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "लेबल"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3550 ui/details.ui:3587
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "लेबल"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3600
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "लेबल"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3625
msgid "Source host:"
msgstr "स्रोत मेजबान:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3637
msgid "Bind host:"
msgstr "बाध्य मेजबान:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3649
msgid "Target type:"
msgstr "लक्ष्य प्रकार:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3661
msgid "Target name:"
msgstr "लक्ष्य नाम:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3673 ui/hostnets.ui:169 ui/hoststorage.ui:398
msgid "State:"
msgstr "स्थिति:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3685
msgid "Source path:"
msgstr "स्रोत पथ:"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3700
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>इंसर्ट प्रकार</b>"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3760 ui/hostnets.ui:157
msgid "Device:"
msgstr "युक्ति:"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3785
msgid "ROM _BAR:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3902
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
#: ui/details.ui:3927
msgid "Heads:"
msgstr "शीर्ष:"
#: ui/details.ui:3952
msgid "_3D acceleration:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:3980
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>वीडियो</b>"
#: ui/details.ui:4225
msgid "Devices:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4276
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>नियंत्रक</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4322
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>फ़ाइलतंत्र</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4377 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:416
msgid "M_ode:"
msgstr "विधि: (_o)"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4419
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>स्मार्ट कार्ड युक्ति</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4487
msgid "Address:"
msgstr "पताः"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4499
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4526
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>पुनर्निर्देशित युक्ति</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4629
msgid "Version:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4689
msgid "<b>TPM Device</b>"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4781
msgid "Host Device:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4796
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4845
msgid "Model:"
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4857
msgid "panic-model"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/details.ui:4872
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/fsdetails.ui:71 ui/fsdetails.ui:106 ui/fsdetails.ui:141
#: ui/fsdetails.ui:413
msgid "Default"
msgstr "तयशुदा "
#: ui/fsdetails.ui:169
msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
msgstr "केवल पढ़ने के लिए आलंबन के रूप में फ़ाइलतंत्र निर्यात (_x)"
#: ui/fsdetails.ui:254
msgid "_Driver:"
msgstr "ड्राईवर:(_D)"
#: ui/fsdetails.ui:268
msgid "_Write Policy:"
msgstr "नीति लिखें: (_W)"
#: ui/fsdetails.ui:296
msgid "Ta_rget path:"
msgstr "लक्ष्य पथ: (_r)"
#: ui/fsdetails.ui:376
msgid "_Format:"
msgstr "प्रारूप (_F):"
#: ui/gfxdetails.ui:73
msgid "Show passwor_d"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/gfxdetails.ui:119
msgid "Addr_ess:"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/gfxdetails.ui:135
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "कूटशब्द (_s):"
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/gfxdetails.ui:149 ui/migrate.ui:242
msgid "_Port:"
msgstr "पोर्ट (_P):"
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/gfxdetails.ui:190 ui/vsockdetails.ui:63
msgid "5900"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/gfxdetails.ui:221
msgid "Display:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2019-02-04 00:26:44 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/gfxdetails.ui:233
msgid "XAuth:"
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/gfxdetails.ui:306
#, fuzzy
#| msgid "_Open"
msgid "Open_GL:"
msgstr "खोलें (_O)"
2009-04-09 20:30:20 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/gfxdetails.ui:320
msgid "L_isten type:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/host.ui:10
msgid "Connection Details"
msgstr "संबंध विवरण"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
msgid "_View Manager"
msgstr "दृश्य प्रबंधक (_V)"
#: ui/host.ui:128
msgid "Libvirt URI:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/host.ui:196
msgid "A_utoconnect:"
msgstr "स्वतः कनेक्ट (_u):"
#: ui/host.ui:213
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>मौलिक विवरण</b>"
#: ui/host.ui:378
msgid "_Overview"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/host.ui:401
msgid "_Virtual Networks"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/host.ui:425
msgid "_Storage"
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hostnets.ui:181 ui/hoststorage.ui:410
msgid "A_utostart:"
msgstr "ऑटोस्टार्ट (_u):"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hostnets.ui:195
msgid "Domain:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hostnets.ui:208 ui/hoststorage.ui:374
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
#: ui/hostnets.ui:304
msgid "NAT to any device"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hostnets.ui:323 ui/hostnets.ui:475
msgid "Network:"
msgstr "संजाल:"
#: ui/hostnets.ui:335 ui/hostnets.ui:487
msgid "DHCP range:"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hostnets.ui:347 ui/hostnets.ui:499
msgid "Forwarding:"
2016-06-29 15:49:00 +03:00
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hostnets.ui:359 ui/hostnets.ui:511
msgid "Static Route:"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hostnets.ui:456 virtManager/createnet.py:114
msgid "Routed"
msgstr "रॉट किया हुआ"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hostnets.ui:604
msgid "Add Network"
msgstr "संजाल जोड़ें"
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hostnets.ui:631
msgid "Start Network"
msgstr "संजाल शुरू करें"
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hostnets.ui:658
msgid "Stop Network"
msgstr "संजाल रोकें"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hostnets.ui:685
msgid "Delete Network"
msgstr "संजाल मिटाएँ"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:29
msgid "Add Pool"
msgstr "पुल जोड़ें"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:55
msgid "Start Pool"
msgstr "पुल आरंभ करें"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:81
msgid "Stop Pool"
msgstr "पूल रोकें"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:107
msgid "Delete Pool"
msgstr "पुल मिटाएँ"
#: ui/hoststorage.ui:145
msgid "Browse local filesystem"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:157
msgid "_Browse Local"
msgstr "स्थानीय ब्रॉउज करें (_B)"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:176
msgid "Cancel and close dialog"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:188
msgid "Choose Volume"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:192
msgid "Choose the selected volume"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:208
msgid "Apply pool changes"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:511
#: virtManager/hostnets.py:263 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:215
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:386
msgid "Location:"
msgstr "स्थानः"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:466
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>आयतन</b>"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:511
msgid "Refresh volume list"
msgstr "ताज़ा मात्रा सूची"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/hoststorage.ui:537
msgid "Delete volume"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:55
msgid "_Add Connection..."
msgstr "संबंध जोड़ें...(_A)"
#: ui/manager.ui:68
msgid "_New Virtual Machine"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:109
msgid "_Edit"
msgstr "संपादित करें (_E)"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:116
msgid "_Connection Details"
msgstr "संबंध विवरण(_C)"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:127
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "आभासी मशीन विवरण (_V)"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
msgid "_View"
msgstr "देखें (_V)"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:181
msgid "_Graph"
msgstr "आलेख (_G)"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:191
msgid "_Guest CPU Usage"
msgstr "अतिथि CPU उपयोग (_G)"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:201
msgid "_Host CPU Usage"
msgstr "मेजबान CPU उपयोग (_H)"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:210
msgid "_Memory Usage"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2007-01-23 02:22:55 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:219
msgid "_Disk I/O"
msgstr "डिस्क I/O (_D)"
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:229
msgid "_Network I/O"
msgstr "संजाल I/O (_N)"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:247
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:289
msgid "Create a new virtual machine"
msgstr "कोई नया वर्चुअल मशीन बनाएँ"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:290
msgid "New"
msgstr "नया"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:315
msgid "Show the virtual machine console and details"
msgstr "अपने आभासी मशीन कंसोल और विवरण दिखाएँ"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:317
msgid "_Open"
msgstr "खोलें (_O)"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन को ऊर्दा देना आरंभ करें"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:101
#: virtManager/vmwindow.py:357
msgid "_Run"
msgstr "चलाएँ (_R)"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
#: virtManager/vmwindow.py:385
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:349 virtManager/vmmenu.py:103
msgid "_Pause"
msgstr "ठहरें (_P)"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
msgid "Shut down the virtual machine"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:107
msgid "_Shut Down"
msgstr "बंद करें (_S)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:14
msgid "Migrate the virtual machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन उत्प्रवासित करें"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:106
msgid "Migrating VM:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:122
msgid "Original host:"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:138
msgid "New _host:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:228
msgid "_Address:"
msgstr "पता (_A):"
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:288
msgid "0"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:302 ui/migrate.ui:337
msgid "Let libvirt decide"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:412
msgid ""
"Tunnel migration through the libvirtd connection channel, rather than having "
"the hypervisor open a separate network connection to the destination. The "
"source libvirt instance connects directly to the destination libvirt "
"instance.\n"
"\n"
"This can simplify setup since no additional firewall ports need to be open, "
"and will encrypt migration traffic if your libvirt connection is encrypted. "
"But it can be difficult to make this work with SSH transport."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:499
msgid "_URI:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:536
msgid "<b>Connectivity</b>"
msgstr "<b>कनेक्टिविटी</b>"
#: ui/migrate.ui:567
msgid ""
"By default libvirt will refuse to migrate a VM for certain configurations "
"that could lead to malfunctioning guests, like if a disk's cache mode is not "
"'none'.\n"
"\n"
"Enabling this option tells libvirt to skip those checks."
2017-09-20 03:07:34 +03:00
msgstr ""
2017-08-09 01:14:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:571
msgid "A_llow unsafe:"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:597
msgid ""
"By default, the migrated VM config is removed from the source host, and "
"saved persistently on the destination host. The destination host is "
"considered the new home of the VM.\n"
"\n"
"If 'temporary' is selected, the migration is considered only a temporary "
"move: the source host maintains a copy of the VM config, and the running "
"copy moved to the destination is only transient, and will disappear when it "
"is shutdown."
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:601
msgid "_Temporary move:"
2017-09-20 03:07:34 +03:00
msgstr ""
2017-08-09 01:14:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/migrate.ui:631
msgid "Advanced options"
msgstr "उन्नत विकल्प"
#: ui/migrate.ui:678
msgid "_Migrate"
msgstr "उत्प्रवासित करें (_M)"
#: ui/netlist.ui:16
msgid "De_vice name:"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/netlist.ui:62
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"<small>In most configurations, macvtap does not work for host to guest "
"network communication.</small>"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/netlist.ui:126
msgid "_Network source:"
msgstr ""
#: ui/oslist.ui:55
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Can't find the operating system you are looking for?\n"
"Try selecting the next most recent version displayed,\n"
"or use the \"Generic OS\" entry."
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/oslist.ui:107
msgid "Include end of life operating systems"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr "वरीयता"
#: ui/preferences.ui:51
msgid "Enable _system tray icon"
msgstr "तंत्र तश्तरी प्रतीक सक्रिय करें (_s)"
#: ui/preferences.ui:72
msgid "Enable libgues_tfs VM introspection"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:129
msgid "Enable _XML editing"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:150
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>सामान्य</b>"
#: ui/preferences.ui:160
msgid "_General"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:193
msgid "Poll _Disk I/O"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:221
msgid "Poll _Network I/O"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:249
msgid "Poll _Memory stats"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-04-09 20:30:20 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:277
msgid "_Update status every"
msgstr "स्थिति अद्यतन करें हर (_U)"
#: ui/preferences.ui:314
msgid "seconds"
msgstr "सेकेंड"
#: ui/preferences.ui:333
msgid "Poll C_PU usage"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:364
msgid "<b>Stats Options</b>"
msgstr "<b>स्टैट्स विकल्प</b>"
#: ui/preferences.ui:377
msgid "P_olling"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:414
msgid "Gra_phics type:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-04-09 20:30:20 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:427 ui/preferences.ui:453
msgid "Default storage format for new disk images."
msgstr "नयी डिस्क छवि के लिए तयशुदा भंडार प्रारूप."
#: ui/preferences.ui:429
msgid "_Storage format:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:482
msgid "_Add sound device:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:495
msgid ""
"Default CPU setting for new VMs. This is typically a tradeoff between "
"performance\n"
"and migration compatibility: if using the 'copy host' option, your servers "
"will need\n"
"identical CPUs in order to migrate the VM."
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2009-04-09 20:30:20 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:499
msgid "CPU _default:"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:524
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Add Spice _USB\n"
"Redirection:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:559
msgid "<b>New VM Defaults</b>"
2017-09-20 03:07:34 +03:00
msgstr ""
2017-08-09 01:14:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:579
msgid "N_ew VM"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:610
msgid "Graphical console _scaling:"
msgstr "आलेखीय कंसोल अनुमापन (_s):"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:628
msgid "Gr_ab keys:"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:643
msgid "Not supported"
msgstr "समर्थित नहीं"
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:674 ui/preferences.ui:688
msgid ""
"When the guest graphical console has keyboard focus, do not disable "
"shortcuts for console window menus (Alt+F -> File, etc.) Normally these are "
"disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally perform an "
"operation in virt-manager's console window."
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"जब अतिथि आलेखीय कंसोल के पास कुँजीपटल फोकस होता है, कंसोल विंडो मेन्यू के लिए शॉर्टकट को "
"निष्क्रिय मत करें (Alt+F -> फ़ाइल आदि.) सामान्य रूप से यह सुनिश्चित करने के लिए निष्क्रिय "
"किया जाता है कि अतिथि में टाइपिंग virt-manager के कंसोल विंडो में किसी ऑपरेशन को अचानक "
"नहीं करता है."
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:690
msgid "_Force console shortcuts:"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:701
msgid "Change..."
msgstr "बदलें ..."
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:718
msgid ""
"Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works "
"with properly configured guest using spice and the desktop agent."
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:720
msgid "_Resize guest with window:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:746
msgid "SPICE _USB Redirection:"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:774
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
msgstr "<b>चित्रमय कन्सोल</b>"
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:787
msgid "Conso_le"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:819
msgid "_Force Poweroff:"
msgstr "जबरदस्ती बंद (_F)"
2015-06-07 01:15:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:846
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
msgstr "बंद करे / पुनः शुरू करे / सहेजें (_R)"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:860
msgid "_Pause:"
msgstr "ठहरें (_P)"
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:913
msgid "Device re_moval:"
msgstr "युक्ति हटाना (_m):"
#: ui/preferences.ui:927
msgid "_Unapplied changes:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:954
msgid "_Deleting storage:"
msgstr ""
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:985
msgid "<b>Confirmations</b>"
msgstr "<b>संपुष्टि</b>"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/preferences.ui:998
msgid "Feed_back"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshots.ui:86
msgid "Description:"
msgstr "विवरण:"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshots.ui:119
msgid "VM State:"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshots.ui:167
msgid "Timestamp:"
2016-06-18 17:00:39 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshots.ui:205
msgid "Snapshot Mode:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2017-02-05 23:58:54 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshots.ui:230 ui/snapshotsnew.ui:220
msgid "Screenshot:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshots.ui:257
msgid "No screenshot available"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshots.ui:294
msgid "<small><i>This was the most recently applied snapshot.</i></small>"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshots.ui:385 ui/snapshots.ui:386
msgid "Create new snapshot"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshots.ui:412
msgid "Run selected snapshot"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshots.ui:438
#, fuzzy
msgid "Refresh snapshot list"
msgstr "ताज़ा मात्रा सूची"
#: ui/snapshots.ui:465 ui/snapshots.ui:466
msgid "Delete selected snapshot"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshots.ui:507 ui/snapshots.ui:508
msgid "Save updated snapshot metadata"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshotsnew.ui:12
msgid "Create snapshot"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshotsnew.ui:57
msgid "<span size='large'>Create snapshot</span>"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/snapshotsnew.ui:138
msgid "_Description:"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/storagebrowse.ui:8
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "भंडार आयतन चुनें"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:13
msgid "Virtual Machine"
msgstr "आभासी मशीन"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:87
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:103
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट लें (_T)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:112
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:113
msgid "_Redirect USB device"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:135
msgid "_Console"
msgstr "कंसोल (_C)"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:157
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:174
msgid "_Fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:183
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VM में आकार बदलें (_R)"
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:192
msgid "_Scale Display"
msgstr "प्रदर्शन अनुमापित करें (_S)"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:202
msgid "_Always"
msgstr "हमेशा (_A)"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:212
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "केवल तभी जब पूर्ण स्क्रीन हो (_O)"
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:223
msgid "_Never"
msgstr "कभी नहीं (_N)"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:240
msgid "Auto _resize VM with window"
2017-03-09 02:48:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:253
msgid "_Text Consoles"
msgstr "पाठ कंसोल (_T)"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:267
msgid "T_oolbar"
msgstr "औज़ारपट्टी (_o)"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:281
msgid "Send _Key"
msgstr "प्रेषण कुंजी (_K)"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:304
msgid "Show the graphical console"
msgstr "आलेखीय कंसोल दिखाएँ"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:228
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Console"
msgstr "कंसोल"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:319
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "वर्चुअल हार्डवेयर विवरण दिखाएँ"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:363
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:345
msgid "Run"
msgstr "चलायें"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:360
msgid "Pause"
msgstr "ठहरें"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:398
msgid "Snapshots"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:412
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "पूर्णस्क्रीन दृश्य में जाएँ"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:437
msgid "Begin Installation"
msgstr "संस्थापन प्रारंभ"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:439
msgid "_Begin Installation"
msgstr "संस्थापन प्रारंभ (_B)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:454
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "संस्थापन प्रारंभ (_B)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:515
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>कंसोल अभी अनुपलब्ध है</b>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:551
msgid "_Password:"
msgstr "कूटशब्द:"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:579
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "अपने कीरिंग में यह कूटशब्द सहेजें"
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:583
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:625
msgid "_Login"
msgstr "लॉगिन (_L)"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:218
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Serial"
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/vsockdetails.ui:22
msgid "Guest C_ID:"
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: ui/xmleditor.ui:95
msgid ""
"<small>XML editing is disabled in 'Preferences'. Only enable it if you know "
"what you are doing.</small>"
msgstr ""
#: ui/xmleditor.ui:121
msgid "_XML"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/about.py:21
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "संवाद 'के बारे में' शुभारंभ में त्रुटि :%s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:657
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Hardware"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
#: virtManager/device/addstorage.py:140
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "कनेक्शन स्टोरेज प्रबंधन का समर्थन नहीं करता है."
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:234 virtManager/addhardware.py:1088
msgid "Controller"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:235 virtManager/addhardware.py:1090
#: virtManager/createnet.py:331
msgid "Network"
msgstr "संजाल:"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1092
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:213
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Input"
msgstr "इनपुट"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:237 virtManager/addhardware.py:242
#: virtManager/addhardware.py:245 virtManager/addhardware.py:249
#: virtManager/addhardware.py:255 virtManager/addhardware.py:275
msgid "Not supported for this guest type."
msgstr "इस अतिथि प्रकार के लिए समर्थित नहीं"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:238 virtManager/addhardware.py:1094
msgid "Graphics"
msgstr "चित्रादि"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:240 virtManager/addhardware.py:1096
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:223
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Parallel"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:237
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Channel"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:257
msgid "USB Host Device"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:259 virtManager/addhardware.py:263
msgid "Connection does not support host device enumeration"
msgstr "मेजबान युक्ति इन्यूमेरेशन के लिए कनेक्शन समर्थन नहीं करता है."
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:267
msgid "Not supported for containers"
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:268
msgid "PCI Host Device"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:271
msgid "Video"
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:272
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt संस्करण वीडियो युक्तियों का समर्थन नहीं करता है."
2009-06-17 05:22:58 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:278
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:113
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Watchdog"
msgstr "प्रहरी"
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:276
msgid "Filesystem"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1104
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:276
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Smartcard"
msgstr "स्मार्टकार्ड"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:279 virtManager/addhardware.py:1106
msgid "USB Redirection"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:281 virtManager/addhardware.py:1108
msgid "TPM"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:268
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1112
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:275
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Panic Notifier"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:286 virtManager/addhardware.py:289
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
2015-11-25 06:04:26 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:277
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "VirtIO VSOCK"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:361
#, python-format
msgid "Error changing VM configuration: %s"
msgstr "वीएम पथ बदलने में त्रुटि: %s"
#: virtManager/addhardware.py:387
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
msgstr "कुछ परिवर्तन की आवश्यकता के लिए एक अतिथि बंद प्रभाव लग सकता है."
#: virtManager/addhardware.py:390
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "इन परिवर्तनों को अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा."
#: virtManager/addhardware.py:443
msgid "Pseudo TTY"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:445
msgid "Output to a file"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:447
msgid "TCP net console"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:449
msgid "UDP net console"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:451
msgid "UNIX socket"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:453
msgid "Spice agent"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:455
msgid "Spice port"
msgstr ""
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:468 virtManager/addhardware.py:533
msgid "IDE"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:469 virtManager/details/details.py:2637
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Floppy"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:470 virtManager/addhardware.py:535
msgid "SCSI"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:471 virtManager/addhardware.py:534
msgid "SATA"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:472
msgid "VirtIO Serial"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:473 virtManager/addhardware.py:537
#: virtManager/addhardware.py:636
msgid "USB"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:474
msgid "PCI"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:475
msgid "CCID"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:476
msgid "xenbus"
msgstr ""
2013-06-20 02:37:21 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:486 virtManager/addhardware.py:1004
msgid "VirtIO SCSI"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:489
msgid "PCIe"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:536
msgid "SD"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:538 virtManager/addhardware.py:637
msgid "VirtIO"
2019-02-07 17:58:25 +03:00
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:539 virtManager/addhardware.py:638
msgid "Xen"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:546
msgid "Passthrough device"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:548
msgid "Emulated device"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:554
msgid "TIS"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:556
msgid "CRB"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:558
msgid "SPAPR"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:564
msgid "ISA"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:566
msgid "pSeries"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:568
msgid "Hyper-V"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:570
msgid "s390"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:576
msgid "Random"
msgstr "बेतरतीब"
#: virtManager/addhardware.py:578
msgid "Entropy Gathering Daemon"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:580
msgid "Builtin RNG"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:590
msgid "Bind"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:591
msgid "Connect"
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:607
msgid "Forcefully reset the guest"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:609
msgid "Gracefully shutdown the guest"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:611
msgid "Forcefully power off the guest"
2017-03-09 02:48:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:613
msgid "Pause the guest"
msgstr ""
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:615
msgid "No action"
msgstr "कोई कार्य नहीं"
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:617
msgid "Dump guest memory core"
msgstr ""
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:623
msgid "Generic PS/2 Mouse"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:624
msgid "Generic USB Mouse"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:625
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB आलेखी टेब्लेट"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:626
msgid "Generic VirtIO Tablet"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:627
msgid "Generic PS/2 Keyboard"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:628
msgid "Generic USB Keyboard"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:629
msgid "Generic VirtIO Keyboard"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:635
msgid "PS/2"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:642
#, python-format
msgid "Generic %(bus)s Mouse"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:644
#, python-format
msgid "Generic %(bus)s Tablet"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:646
#, python-format
msgid "Generic %(bus)s Keyboard"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:647
#, python-format
msgid "Generic %(bus)s %(type)s"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:743 virtManager/clone.py:105
msgid "Disk device"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:745
msgid "CDROM device"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:747
msgid "Floppy device"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:750
msgid "LUN Passthrough"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:755 virtManager/addhardware.py:762
#: virtManager/addhardware.py:769 virtManager/addhardware.py:794
#: virtManager/addhardware.py:875 virtManager/addhardware.py:885
#: virtManager/addhardware.py:1005 virtManager/device/gfxdetails.py:94
#: virtManager/preferences.py:183
msgid "Hypervisor default"
msgstr "हाइपरविजर तयशुदा"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:865
msgid "No Devices Available"
msgstr "कोई युक्ति उपलब्ध नहीं"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:922
msgid "Passthrough"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:923
msgid "Host"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:929
msgid "Spice channel"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1001
msgid "USB 3"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1002
msgid "USB 2"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1098
msgid "Video Device"
msgstr "वीडियो युक्ति"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1100
msgid "Watchdog Device"
msgstr "सक्रियता युक्ति "
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1102
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr "फ़ाइलतंत्र पासथ्रू"
#: virtManager/addhardware.py:1110
msgid "Random Number Generator"
msgstr "क्रमहीन संख्या जनक"
#: virtManager/addhardware.py:1114
msgid "VM Sockets"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1118 virtManager/details/details.py:2261
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "%s Device"
msgstr "%s युक्ति"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1122
#, fuzzy
msgid "PCI Device"
msgstr "%s युक्ति"
#: virtManager/addhardware.py:1123
#, fuzzy
msgid "USB Device"
msgstr "%s युक्ति"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1251
#, python-format
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"%s already has a USB controller attached.\n"
"Adding more than one USB controller is not supported.\n"
"You can change the USB controller type in the VM details screen."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1343
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "क्या आप इस युक्ति को जोड़ने के लिए निश्चित हैं?"
#: virtManager/addhardware.py:1346
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
"make the device available after the next guest shutdown?"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"इस युक्ति को चलते मशीन से जोड़ा नहीं जा सकता है. क्या आप अगले \n"
"अतिथि बंद के बाद युक्ति उपलब्ध करना चाहेंगे?"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1362
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error adding device: %s"
msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1374
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "युक्ति जोड़ने में असमर्थ: %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1395
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error validating device parameters: %s"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1401
msgid "Creating device"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1402
msgid "Depending on the device, this may take a few minutes to complete."
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1424
2019-06-17 08:31:40 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "The device is already in use by other guests %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1426
msgid "Do you really want to use the device?"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1470
#, python-format
msgid "Error building device XML: %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/addhardware.py:1591
msgid "invalid listen type"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/asyncjob.py:229
msgid "Cancelling job..."
msgstr "कार्य रद्द कर रहा है ..."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/asyncjob.py:338
msgid "Completed"
msgstr "पूर्ण"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/clone.py:52
msgid "No storage to clone."
msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/clone.py:57
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ स्टोरेज को क्लोन नहीं कर सकता है."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/clone.py:60
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"ब्लॉक उपकरणों के लिए क्लोन libvirt\n"
" के भंडारण संस्करणों में कामयाब होना चाहिए."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Path does not exist."
msgstr "पथ मौजूद नहीं है"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/clone.py:71
#, python-format
msgid "Cannot clone %s storage pool."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/clone.py:95
msgid "Removable"
msgstr "विस्थापनीय"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/clone.py:98
msgid "Read Only"
msgstr "केवल पठनीय"
#: virtManager/clone.py:100
msgid "No write access"
msgstr "कोई लेखन पहुँच नहीं"
#: virtManager/clone.py:109
msgid "Shareable"
msgstr "साझा करने योग्य"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/clone.py:127
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error launching clone dialog: %s"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:292 virtManager/clone.py:561
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Details..."
msgstr "विवरण..."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/clone.py:320
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Usermode"
msgid "Usermode (%(mac)s)"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "उपयोक्तामोड"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:330
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgid "%(netmode)s (%(mac)s)"
msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का"
#: virtManager/clone.py:335
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Virtual Network is not active."
msgid "Virtual Network %(netdevice)s (%(mac)s)"
msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है."
#: virtManager/clone.py:340
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Virtual Network"
msgid "Virtual Network (%(mac)s)"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "वर्चुअल संजाल"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:346
#, python-format
msgid "%(nettype)s %(netdevice)s (%(mac)s)"
msgstr ""
#: virtManager/clone.py:352
#, python-format
msgid "%(nettype)s (%(mac)s)"
msgstr ""
#: virtManager/clone.py:422
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Nothing to clone."
msgstr "क्लोन के लिए कुछ नहीं."
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:553
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Clone this disk"
msgstr "इस डिस्क में क्लोन करें"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:557
2018-10-15 15:34:18 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Share disk with %s"
msgstr "%s के साथ डिस्क साझा करें"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:569
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
msgstr "स्टोरेज को साझा या क्लोन नहीं किया जा सकता है."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:627
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
msgstr "एक या अधिक डिस्क को क्लोन या साझा नहीं किया जा सकता है."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:712
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Error changing MAC address: %s"
msgstr "मैक पता बदलने में त्रुटि: %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:738
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
msgstr "क्लोनिंग मौजूदा फ़ाइल के ऊपर लिख देगा"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:740
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"किसी मौजूदा छवि का प्रयोग क्लोन प्रक्रिया के दौरान पथ के ऊपर लिख देगा. क्या आप इस पथ "
"का प्रयोग करने के लिए के लिए निश्चित हैं?"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:752
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Error changing storage path: %s"
msgstr "स्टोरेज पथ बदलने में त्रुटि: %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:804
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
msgstr "डिस्क छोड़ना आँकड़ा को अधिलिखित करने का कारण बनेगा."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:805
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"The following disk devices will not be cloned:\n"
"\n"
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"निम्नलिखित डिस्क युक्ति को क्लोन नहीं किया जाएगा:\n"
"\n"
"%s\n"
"नए अतिथि को चलाना डिस्क छवि में आँकड़ा को अधिलिखित कर देगा."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:822
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Error creating virtual machine clone '%(vm)s': %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बनाने में त्रुटि '%s': %s"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:838 virtManager/migrate.py:382
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण इनपुट: %s"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:843
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
msgstr "वर्चुअल मशीन क्लोन बना रहा है '%s'"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/clone.py:847
#, fuzzy, python-format
#| msgid " and selected storage (this may take a while)"
msgid ""
"Creating virtual machine clone '%s' and selected storage (this may take a "
"while)"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr " और चयनित स्टोरेज (यह कुछ समय ले सकता है)"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/config.py:144
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "भंडारण वाल्यूम बनाएँ या पता करें"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/config.py:145
msgid "Locate existing storage"
msgstr "मौजूदा भंडार पा पता लगाएँ"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/config.py:152
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO मीडिया वॉल्यूम का पता करें"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/config.py:153
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO मीडिया का पता करें"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/config.py:158
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "फ्लॉपी मीडिया की मात्रा का पता लगाएँ"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/config.py:159
msgid "Locate floppy media"
msgstr "फ्लॉपी मीडिया का पता लगाएँ"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/config.py:164 virtManager/config.py:165
msgid "Locate directory volume"
msgstr "निर्देशिका खंड का पता लगाएँ"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/connection.py:405
msgid "User session"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/connection.py:407
msgid "Embedded session"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/connection.py:507
msgid "Disconnected"
msgstr "डिस्कनेक्टेड"
2013-04-15 21:27:23 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/connection.py:509
msgid "Connecting"
msgstr "जोड़ रहा है"
2013-04-15 21:27:23 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/connection.py:513 virtManager/details/details.py:1385
#: virtManager/details/details.py:1882 virtManager/details/details.py:1901
#: virtManager/details/details.py:2105 virtManager/device/gfxdetails.py:267
#: virtManager/device/gfxdetails.py:269 virtManager/lib/libvirtenummap.py:89
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
2013-04-15 21:27:23 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/connection.py:601
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
"\n"
"Original error: %(origerror)s\n"
"\n"
2020-07-20 15:29:14 +03:00
"Recover error: %(recovererror)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr ""
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createconn.py:37
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error launching connect dialog: %s"
msgstr "कनेक्ट संवाद शुभारंभ में त्रुटि:%s"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createconn.py:117
msgid "user session"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createconn.py:123
msgid "Custom URI..."
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createconn.py:241
msgid "A hostname is required for remote connections."
msgstr "मेजबाननाम दूरस्थ के कनेक्शन के लिए आवश्यक है."
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createconn.py:254
msgid "Would you still like to remember this connection?"
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:104
msgid "Any physical device"
msgstr "किसी भौतिक युक्ति"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:105
msgid "Physical device..."
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:113 virtManager/object/network.py:187
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:115
msgid "Open"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:116
msgid "Isolated"
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:117
msgid "SR-IOV pool"
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:178
msgid "No available device"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:337
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Name '%s' already in use by another network."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:408 virtManager/createpool.py:333
#: virtManager/createvol.py:285
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error building XML: %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:414
2009-09-29 22:35:20 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error creating virtual network: %s"
msgstr "वर्चुअल संजाल बनाने में त्रुटि: %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:443
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error validating network: %s"
2016-06-18 17:00:39 +03:00
msgstr ""
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:448
msgid "Creating virtual network..."
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createnet.py:449
msgid "Creating the virtual network may take a while..."
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createpool.py:227
msgid "Sou_rce Name:"
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createpool.py:227
msgid "Volg_roup Name:"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createpool.py:229
msgid "_Source Path:"
msgstr "स्रोत पथ (_S):"
#: virtManager/createpool.py:231
msgid "_Source IQN:"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createpool.py:233
msgid "_Source Adapter:"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createpool.py:342
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"इस प्रकार का पुल का निर्माण स्रोत युक्ति को संरूपित कर देगा. क्या आप इस पुल को बनाने के "
"लिए निश्चित हैं?"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createpool.py:361
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "पूल बनाने में त्रुटि: %s"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createpool.py:387
2012-02-03 02:40:33 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error validating pool: %s"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createpool.py:394
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "भंडारण पूल बना रहा है..."
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createpool.py:395
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "भंडारण पूल बनाना कुछ समय ले सकता है..."
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createpool.py:417
msgid "Choose source path"
msgstr "स्रोत पथ चुनें"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createpool.py:430
msgid "Choose target directory"
msgstr "लक्ष्य निर्देशिका चुनें"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createvm.py:70
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "%.1f GiB"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createvm.py:74
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "%d MiB"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createvm.py:182
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error launching create dialog: %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createvm.py:309
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error"
msgid "Error: %s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "त्रुटि"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createvm.py:315 virtManager/createvm.py:320
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#, python-format
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createvm.py:493
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createvm.py:519
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt संस्करण रिमोट URL संस्थापन का समर्थन नहीं करता है."
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createvm.py:526
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "%s संस्थापन पैरावर्ट अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:529
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
2019-07-04 03:25:19 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:544
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "इस कनेक्शन के लिए कोई संस्थापन विधि उपलब्ध नहीं है."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:577
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "इस संबंधन के लिए कोई हाइपरविजर विकल्प नहीं पाए गए."
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:582
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
2019-07-04 03:25:19 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"यह आमतौर पर मतलब QEMU या KVM आपकी मशीन पर स्थापित नहीं है, या KVM कर्नेल मॉड्यूल "
"लोड नहीं कर रहे हैं."
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:606
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
"be limited."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:612
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
2019-07-04 03:25:19 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"KVM उपलब्ध नहीं है.इसका मतलब यह हो सकता है वी एम पैकेज स्थापित नहीं है,या KVM कर्नेल "
"मॉड्यूल लोड नहीं कर रहे हैं.आपका वर्चुअल मशीन खराब प्रदर्शन कर सकते हैं."
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:654
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "%(maxmem)s तक मेजबान पर उपलब्ध"
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:662
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Up to %(numcpus)d available"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d तक उपलब्ध"
msgstr[1] "%(numcpus)d तक उपलब्ध"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:701
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No active connection to install on."
msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन संस्थापित नहीं किया जाना है."
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1883
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:975
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "स्थानीय CDROM/ISO"
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:977
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL संस्थापन तरू"
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:979
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Import existing OS image"
msgstr "मौजूदा ओएस छवि आयात करें"
2019-07-04 03:25:19 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:981
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Manual install"
2019-07-04 03:25:19 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:983
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Application container"
msgstr "आवेदन संग्राहक"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:985
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Operating system container"
msgstr "संचालन प्रणाली संग्राहक"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:987
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Virtuozzo container"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1133
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Removing disk images"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1134
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1278
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No network selected"
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1347
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "चरण %(current_page)d, %(max_page)d का"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1356
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1430
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1476
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण संस्थापन पैरामीटर: %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1497
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "You must select an OS."
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1504
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "An install media selection is required."
msgstr "एक संस्थापन मीडिया चयन जरूरी है."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1511
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "An install tree is required."
msgstr "एक संस्थापन तरू जरूरी है."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1520
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "भंडारण आयात करने के लिए पथ की आवश्यकता है."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1525
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "The import path must point to an existing storage."
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1531
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "An application path is required."
msgstr "आवेदन पथ की आवश्यकता है."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1536
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ओएस निर्देशिका पथ की आवश्यकता है."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1545
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Source URL is required"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1550
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Please specify password for accessing source registry"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1556
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1559
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1564
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "OS root directory is not empty"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1565
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1575
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "A template name is required."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1597
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error setting install media location."
msgstr "संस्थापन मीडिया स्थान सेट करने में त्रुटि."
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1610
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "संस्थापक पैरामीटर सेट करने में त्रुटि."
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1617
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error setting default name."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1708
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Storage parameter error."
msgstr "भंडार पैरामीटर त्रुटि."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1730
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Invalid guest name"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1745
#, fuzzy
#| msgid "Network device required for %s install."
msgid "Network device required for URL install."
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "%s संस्थापन के लिए संजाल युक्ति जरूरी."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1823
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Detecting..."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1885
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "None detected"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1922
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "संस्थापन शुरू करने में त्रुटि: "
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/createvm.py:1962
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "संस्थापन पूर्ण करने में असमर्थ: '%s'"
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/createvm.py:2002
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है"
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/createvm.py:2003
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"वर्चुअल मशीन बनाया जा रहा है. डिस्क भंडार का आबंटन और संस्थापन छवि की वापसी पूरा होने "
"में कुछ समय ले सकता है."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/createvm.py:2057
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/createvm.py:2105
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Error continue install: %s"
msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s"
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/createvm.py:2118
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Bootstraping container"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createvol.py:299
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr "आयतन बनाने में त्रुटि: %s"
#: virtManager/createvol.py:315
#, python-format
msgid "Error validating volume: %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/createvol.py:320
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "भंडारण आयतन बना रहा है..."
#: virtManager/createvol.py:321
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr "भंडारण आयतन बनाना कुछ समय ले सकता है..."
#: virtManager/delete.py:44
#, python-format
msgid "Error launching delete dialog: %s"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/delete.py:166
msgid "Are you sure you want to delete the storage?"
msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप स्थायीरूप से भंडार को हटाना चाहते हैं?"
#: virtManager/delete.py:167
#, python-format
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"The following paths will be deleted:\n"
"\n"
"%s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:202
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटाने में त्रुटि: %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:219
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "इसके अलावे, खास भंडार युक्ति हटाने में कुछ त्रुटि थी: \n"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:223
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "त्रुटि आई जब खास भंडार युक्तियों को हटा रहा था."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:236
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr "पथ '%s' मिटा रहा है"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:289
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Delete '%(vmname)s'"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:293
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Deleting virtual machine '%s' and selected storage (this may take a while)"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:297
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटा रहा है"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:339
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "युक्ति हटाने में त्रुटि: %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:354
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "यह बदलाव अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:357
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Storage will not be deleted."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:360
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "युक्ति चलते मशीन से हटाया नहीं जा सकता है "
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:370
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Remove Disk Device"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:373
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:378
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:381
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:506
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Target"
msgstr "लक्ष्य"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:508
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Storage Path"
msgstr "भंडार पथ"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:561
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi शेयर नहीं मिटा सकता है."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:563
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Cannot delete SCSI device."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:566
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ भंडार को मिटा नहीं सकता है."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:572
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "अप्रबंधित ब्लॉक भंडार को मिटा नहीं सकता है."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:593
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Storage is read-only."
msgstr "भंडार केवल पठनीय है."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:595
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No write access to path."
msgstr "पथ में कोई लेखन पहुँच नहीं."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:598
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:601
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Storage is a media device."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/delete.py:612
2018-10-15 15:34:18 +03:00
#, python-format
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"भंडार प्रयोग में निम्नलिखित वर्चुअल मशीन के द्वारा:\n"
"- %s "
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:148
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ दें"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:157
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Send key combination"
msgstr "कुंजी संयोजन भेजें"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:281
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:288
2018-10-15 15:34:18 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "सूचक जारी करने के लिए %s दबाएं ."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:416
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:419
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Guest agent is not available."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:560
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Guest has crashed."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:562
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Guest is not running."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:703
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "आलेखी कंसोल अतिथि के लिए विन्यस्त नहीं"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:710
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "आलेखीय कंसोल प्रकार '%s' को प्रदर्शित नहीं कर सकता है"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:717
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "अतिथि के लिए आलेखी कंसोल में जोड़ रहा है"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:740
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
"%s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "आलेखीय कंसोल से कनेक्ट करने में त्रुटि"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:794
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Viewer authentication error: %s"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:812
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "USB redirection error"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:821
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:827
2018-10-15 15:34:18 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Viewer disconnected."
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:923
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No text console available"
msgstr "कोई पाठ कंसोल उपलब्ध "
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:936
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Text Console %d"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:938
2019-06-17 08:31:40 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Serial %d"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:950
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No graphical console available"
msgstr "कोई चित्रमय कंसोल उपलब्ध "
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:959
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/console.py:967
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/details.py:171
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Floppy %(index)d"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:176
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s CDROM %(index)d"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
#: virtManager/details/details.py:181
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s Disk %(index)d"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
#: virtManager/details/details.py:185
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s %(device)s %(index)d"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
#: virtManager/details/details.py:192
#, python-format
msgid "CDROM %(index)d"
2019-02-04 00:26:44 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:194
#, python-format
msgid "Disk %(index)d"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:195
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(device)s %(index)d"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
#: virtManager/details/details.py:202
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "NIC %(mac)s"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:204
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "NIC"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:208
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Tablet"
msgstr "टैब्लेट"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:210
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Mouse"
msgstr "माउस"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:212
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Keyboard"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:217
2013-05-27 21:41:38 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Serial %(num)d"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:222
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Parallel %(num)d"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:227
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "कंसोल"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:233
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "चैनल युक्ति"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:236
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "चैनल युक्ति"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:241
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Display %s"
msgstr "%s प्रदर्शित करें"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:243
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:250
2013-05-27 21:41:38 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Sound %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:252
2014-02-15 03:45:01 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Video %s"
msgstr "वीडियो %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:254
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "फ़ाइलतंत्र %s"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:258
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:262
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
#: virtManager/details/details.py:267
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
2016-06-18 17:00:39 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:271
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:272
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "TPM v%(version)s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:599
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "_Add Hardware"
msgstr "हार्डवेयर जोड़ें (_A)"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:607
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "हार्डवेयर हटाएँ (_R)"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:728
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:731
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:736
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "UEFI not found"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:785
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:847
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Application Default"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:849
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Hypervisor Default"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:851
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Clear CPU configuration"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:877
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Disk bus:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1011
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Remove this device from the virtual machine"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1069
2015-05-04 22:10:48 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
msgstr "त्रुटि ताजगी हार्डवेयर पृष्ठ:%s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1110
2019-06-17 08:31:40 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "हार्डवेयर संवाद आरम्भ करने में त्रुटि:%s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1115
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "क्या आप इस युक्ति को हटाने के लिए निश्चित हैं?"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1453
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1578
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "आटोस्टार्ट मान बदलने में त्रुटि: %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1596
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट के बिना Initrd को सेट नहीं कर सकते है "
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1599
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट किए बिना कर्नेल तर्क सेट नहीं कर सकते है "
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1605
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init पथ निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1623 virtManager/device/addstorage.py:212
2013-05-27 21:41:38 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1627 virtManager/device/addstorage.py:216
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "क्या आप सचमुच डिस्क का प्रयोग करना चाहते हैं?"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1958
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1970
2013-05-27 21:41:38 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "%(received)d %(units)s read"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1971
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1974
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "%(received)d %(units)s in"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1975
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1977 virtManager/details/details.py:1978
#: virtManager/details/details.py:1979 virtManager/details/details.py:1980
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:240
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:1988
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2173
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Absolute Movement"
msgstr "निरपेक्ष गति"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2175
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Relative Movement"
msgstr "सापेक्षिक गति"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2184 virtManager/details/details.py:2371
#: virtManager/details/details.py:2374
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2253
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Serial Device"
msgstr "क्रमिक युक्ति"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2255
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Parallel Device"
msgstr "समानांतर युक्ति"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2257
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Console Device"
msgstr "कंसोल युक्ति"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2259
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Channel Device"
msgstr "चैनल युक्ति"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2269
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Primary Console"
msgstr "(प्राथमिक कंसोल)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2325
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Physical %s Device"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2355
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2381
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
#: virtManager/details/details.py:2387 virtManager/details/details.py:2397
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2506
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Overview"
msgstr "सारांश"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2507
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "OS information"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2509
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Performance"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2511
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "CPUs"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2513
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Boot Options"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2634
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Hard Disk"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2635
msgid "CDROM"
msgstr ""
#: virtManager/details/details.py:2636
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Network (PXE)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/details.py:2648
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No bootable devices"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/serialcon.py:175
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "क्रमिक कंसोल निष्क्रिय अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/serialcon.py:177
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/serialcon.py:288
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "पाठ कंसोल को जोड़ने में त्रुटि: %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:199
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error creating snapshot: %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:214
msgid "Snapshot"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:217
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error validating snapshot: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:270 virtManager/lib/libvirtenummap.py:116
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Creating snapshot"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:271
msgid "Creating virtual machine snapshot"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:377
msgid "_Start snapshot"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:386
msgid "_Delete snapshot"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:443
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error refreshing snapshot list: %s"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:456
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#, python-format
msgid ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>VM State: %(state)s (External)</span>"
msgstr ""
#: virtManager/details/snapshots.py:461
#, python-format
msgid ""
"%(vm)s\n"
"<span size='small'>VM State: %(state)s</span>"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:523
#, python-format
msgid "<b>Snapshot '%(name)s':</b>"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:543
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "External disk and memory"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:545
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "External memory only"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:547
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "External disk only"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:638
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Saved memory state will not be part of the snapshot"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:639
2016-06-18 17:00:39 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"The domain is currently saved. Due to technical limitations that saved "
"memory state will not become part of the snapshot. Running it later will be "
"the same as having forced the system off mid-flight. It is recommended to "
"snapshot either the running or shut down system instead."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:660
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk changes "
"since the last snapshot was created will be discarded."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:664
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2016-06-18 17:00:39 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
"Are you sure you want to run the snapshot '%(name)s'? All the disk and "
"configuration changes since the last snapshot was created will be discarded."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:675
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Saved state will be removed to avoid filesystem corruption"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:676
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
2019-02-04 00:26:44 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Snapshot '%s' contains only disk and no memory state. Restoring the snapshot "
"would leave the existing saved state in place, effectively switching a disk "
"underneath a running system. Running the domain afterwards would likely "
"result in extensive filesystem corruption. Therefore the saved state will be "
"removed before restoring the snapshot."
2019-02-04 00:26:44 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:690
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Running snapshot"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:691
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Running snapshot '%s'"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2018-02-07 02:03:49 +03:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:692
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Error running snapshot '%s'"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:701
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected snapshots?"
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:709
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Deleting snapshot"
2014-03-23 02:38:44 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:710
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Deleting snapshot '%s'"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:711
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Error deleting snapshot '%s'"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:719
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No snapshot selected."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:722
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Multiple snapshots selected."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtManager/details/snapshots.py:732
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Error selecting snapshot: %s"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/sshtunnels.py:63
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Guest is on a remote host, but is only configured to allow local file "
"descriptor connections."
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/sshtunnels.py:67
msgid "Guest is configured for TLS only which does not work over SSH."
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/sshtunnels.py:73
#, python-format
2017-03-09 02:48:48 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Guest is on a remote host with transport '%s' but is only configured to "
"listen locally. To connect remotely you will need to change the guest's "
"listen address."
msgstr ""
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/details/viewers.py:347
#, python-format
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
" The credential type %s is not supported"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/viewers.py:464
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि :%s"
#: virtManager/details/viewers.py:471
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error opening socket path '%s'"
msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि "
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/details/viewers.py:577
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/addstorage.py:65
#, python-format
msgid "%s available in the default location"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/addstorage.py:91
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
msgstr "पथ '%s' के लिए एमुलेटर को खोज अनुमति नहीं रखना चाहिए."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/addstorage.py:93
msgid "Do you want to correct this now?"
msgstr "क्या आप इसे सही करना चाहते हैं?"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/addstorage.py:94 virtManager/device/addstorage.py:119
msgid "Don't ask about these directories again."
msgstr "इस निर्देशिका के बारे में मुझसे फिर मत पूछें."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/addstorage.py:107
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
msgstr "त्रुटियाँ सामने आईं जब निम्नलिखित निर्देशिकाओं के लिए अनुमति को बदल रहा था:"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/addstorage.py:198
msgid "A storage path must be specified."
msgstr "भंडार पथ जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए."
2019-02-04 00:26:44 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/addstorage.py:205
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "पर्याप्त मुक्त स्थान नहीं"
2019-02-04 00:26:44 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/fsdetails.py:234
msgid "Te_mplate:"
msgstr "साँचा: (_m)"
2019-02-04 00:26:44 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/fsdetails.py:236
msgid "_Source path:"
msgstr "स्रोत पथ: (_S)"
2019-02-04 00:26:44 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/fsdetails.py:266
msgid "A filesystem source must be specified"
msgstr "फ़ाइलतंत्र स्रोत को निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/fsdetails.py:269
msgid "A RAM filesystem usage must be specified"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/fsdetails.py:271
msgid "A filesystem target must be specified"
msgstr "फ़ाइलतंत्र लक्ष्य को निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
#: virtManager/device/fsdetails.py:297
msgid "Filesystem parameter error"
msgstr "फ़ाइलतंत्र प्राचल त्रुटि"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:78
msgid "Spice server"
msgstr "स्पाइस सर्वर"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:79
msgid "VNC server"
msgstr "VNC सर्वर"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:86
msgid "Address"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:95
msgid "Localhost only"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:96
msgid "All interfaces"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:103
msgid "Auto"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:168
2013-04-04 03:36:34 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:182
2016-04-08 03:10:40 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s सर्वर "
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:219
msgid "Hypervisor/libvirt does not support spice GL"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:222
msgid "Hypervisor/libvirt does not support manual rendernode"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:236
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:239
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/gfxdetails.py:264
msgid "Local SDL Window"
msgstr "स्थानीय एसडीएल विंडो"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/mediacombo.py:67
msgid "No media selected"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/mediacombo.py:102
msgid "No media detected"
msgstr "माध्यम पता नहीं लगा है "
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/mediacombo.py:104
msgid "Media Unknown"
msgstr "अज्ञात मीडिया"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/netlist.py:45
msgid "Usermode networking"
msgstr "उपयोक्तामोड संजालन"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/netlist.py:49
msgid "Bridge"
msgstr "पुल"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/netlist.py:51
msgid "Virtual network"
msgstr "वर्चुअल संजाल"
#: virtManager/device/netlist.py:125 virtManager/hostnets.py:263
#: virtManager/hoststorage.py:330 virtManager/object/libvirtobject.py:216
msgid "Inactive"
msgstr "निष्क्रिय"
#: virtManager/device/netlist.py:141
msgid "Bridge device..."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/netlist.py:145
msgid "Macvtap device..."
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/netlist.py:160
msgid "No networking"
msgstr "कोई नेटवर्किंग नहीं "
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/netlist.py:201
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr "वर्चुअल संजाल निष्क्रिय है."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/netlist.py:202
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr "आभासी संजाल '%s' सक्रिय नहीं है. क्या आप संजाल अब शुरू करना चाहेंगे?"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/netlist.py:214
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "वर्चुअल संजाल '%s' आरंभ नहीं कर सका: %s"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/device/vsockdetails.py:61
msgid "CID"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/engine.py:125
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/engine.py:193
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
"libvirtd service to manage virtualization on this host."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/engine.py:197
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
"virtualization on this host."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/engine.py:203
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/engine.py:210
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "इनपुट त्रुटि"
#: virtManager/error.py:140
#, python-format
msgid "Validation Error: %s"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/error.py:185
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
msgstr "अप्रयुक्त बदलाव आ जाते हैं. आप उन्हें लागू करना चाहते हैं?"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/error.py:187
msgid "Don't warn me again."
msgstr "मुझे फिर चेतावनी नहीं दी है."
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/error.py:219
msgid "Don't ask me again"
msgstr "फिर से नहीं पूछो "
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/host.py:32
#, python-format
msgid "Error launching host dialog: %s"
msgstr "मेजबान संवाद शुभारंभ करने में त्रुटि:%s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/host.py:170
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
msgstr "%(currentmem)s %(maxmem)s का"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:95
msgid "Networks"
msgstr ""
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:140
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
msgstr "libvirt कनेक्शन आभासी संजाल प्रबंधन को समर्थन नहीं करता है."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:147 virtManager/hoststorage.py:280
msgid "Connection not active."
msgstr "संबंध सक्रिय नहीं है."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:161
msgid "No virtual network selected."
msgstr "कोई आभासी संजाल नहीं चुना है."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:170
#, python-format
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "संजाल के चयन में त्रुटि: %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:233 virtManager/object/network.py:192
msgid "Routed network"
msgstr "रॉट किया संजाल"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:235
msgid "Isolated network, internal routing only"
msgstr "अलग नेटवर्क, आंतरिक मार्ग ही"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:237
msgid "Isolated network, routing disabled"
msgstr "अलग नेटवर्क, मार्ग अक्षम"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:275 virtManager/hoststorage.py:331
msgid "On Boot"
msgstr "बूट पर"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:292
2015-05-04 22:10:48 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr "क्या आप वाकई इस संजाल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:299
2015-05-04 22:10:48 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr "'%s' संजाल हटाने में त्रुटि"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:308
2019-06-17 08:31:40 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr "'%s' संजाल शुरू करने में त्रुटि"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:317
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr "'%s' संजाल को रोकने में त्रुटि "
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:326
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr "संजाल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hostnets.py:350
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error changing network settings: %s"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:168
msgid "Copy Volume Path"
msgstr "आयतन पथ कापी करें"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:181
msgid "Volumes"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:189
msgid "Size"
msgstr "आकार"
2019-02-04 00:26:44 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:198
msgid "Format"
msgstr "फॉर्मेट"
#: virtManager/hoststorage.py:206
msgid "Used By"
msgstr "प्रयुक्त"
#: virtManager/hoststorage.py:223
msgid "Storage Pools"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:274
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr "ibvirt कनेक्शन भंडारण प्रबंधन को समर्थन नहीं करता है."
#: virtManager/hoststorage.py:321
2018-10-15 15:34:18 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "%(bytesfree)s Free / <i>%(bytesinuse)s In Use</i>"
2019-02-07 17:58:25 +03:00
msgstr ""
2019-02-04 00:26:44 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:342
msgid "Create new volume"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:349
msgid "Pool does not support volume creation"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:360
msgid "No storage pool selected."
msgstr "भंडारण पूल चुना नहीं है."
#: virtManager/hoststorage.py:369
2020-05-27 21:56:21 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "पूल के चयन में त्रुटि: %s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:472
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "'%s'पूल को रोकने में त्रुटि"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:481
2017-02-05 23:58:54 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "'%s'पूल शुरू में त्रुटि"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:492
2019-06-17 08:31:40 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "पुल विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:499
2019-06-17 08:31:40 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "क्या आप वाकई इस पुल %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:506
2019-06-17 08:31:40 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr " '%s' पूल हटाने में त्रुटि"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:517
2013-12-17 00:53:51 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "पूल '%s' को पुनः सम्पादित करने में त्रुटि"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:551
2013-05-27 21:41:38 +04:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "आयतन विजार्ड लांच करने में त्रुटि: %s"
2013-05-27 21:41:38 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:559
2016-04-08 03:10:40 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "क्या आप वाकई इस वाल्यूम %s को मटाने के लिए निश्चित हैं?"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:572
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/hoststorage.py:597
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/connectauth.py:52
msgid "Authentication required"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/connectauth.py:155
msgid ""
"The remote host requires a version of netcat/nc which supports the -U option."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/connectauth.py:161
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Configure SSH key access for the remote host, or install an SSH askpass "
"package locally."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/connectauth.py:165
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running on the remote host."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/connectauth.py:169
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"सत्यापित करें:\n"
"-Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n"
"-Xen सेवा शुरू कर दिया गया है "
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/connectauth.py:175
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Could not detect a local session: if you are running virt-manager over ssh -"
"X or VNC, you may not be able to connect to libvirt as a regular user. Try "
"running as root."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/connectauth.py:181
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr "सत्यापित करें कि 'libvirtd' डेमॉन चल रहा है."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/connectauth.py:184
#, python-format
msgid "Unable to connect to libvirt %s."
2016-04-08 03:10:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/connectauth.py:196
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/inspection.py:152
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/inspection.py:163
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/inspection.py:178
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/lib/inspection.py:187
msgid "Inspection found no operating systems."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:73
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Running"
msgstr "कार्यशील"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:75
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Paused"
msgstr "ठहराया हुआ"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:77
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Shutting Down"
msgstr "बंद कर रहा है"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:80 virtManager/lib/libvirtenummap.py:127
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Saved"
msgstr "सहेजा गया"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:82
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Shutoff"
msgstr "बंद"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:84 virtManager/lib/libvirtenummap.py:105
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:117 virtManager/lib/libvirtenummap.py:125
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Crashed"
msgstr "क्रैश"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Suspended"
msgstr "निलंबित है"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:97
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Booted"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:98 virtManager/lib/libvirtenummap.py:126
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Migrated"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:99
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Restored"
2013-04-15 21:27:23 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:100 virtManager/lib/libvirtenummap.py:114
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:129
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "From snapshot"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:101
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Unpaused"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-15 21:27:23 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:102
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Migration canceled"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:103
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Save canceled"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:104
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Event wakeup"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:108 virtManager/lib/libvirtenummap.py:120
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "User"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:109
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Migrating"
2017-02-05 23:58:54 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Saving"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:111
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Dumping"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:112
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "I/O error"
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:115
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Shutting down"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:123
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Shut Down"
msgstr "बंद करें"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:124
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Destroyed"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:128
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Failed"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:132
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Panicked"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:87
#, python-format
msgid "Error launching manager: %s"
msgstr "प्रबंधक शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:303
msgid "D_etails"
msgstr "विवरण (_e)"
2015-06-07 01:15:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:380
msgid "CPU usage"
msgstr "CPU प्रयोग"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:381
msgid "Host CPU usage"
msgstr "मेजबान CPU उपयोग"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:382
msgid "Memory usage"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:383
msgid "Disk I/O"
msgstr "डिस्क I/O"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:384
msgid "Network I/O"
msgstr "डिस्क I/O"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:505
#, python-format
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"यह कनेक्शन को हटा देगा:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"क्या आप निश्चित हैं?"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:581
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Double click to connect"
msgid "%(uri)s (Double click to connect)"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "कनेक्ट करने के लिए दोहरा क्लिक करें"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:588
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Connection not active."
msgid "%(connection)s - Not Connected"
msgstr "संबंध सक्रिय नहीं है."
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:590
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Connecting..."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "सम्बन्ध स्थापित हो रहा है...... "
#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
msgid "_Restore"
msgstr "पुनर्स्थापित करें (_R)"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
msgid "Resume the virtual machine"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/manager.py:918
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "वरीयता संवाद में निष्क्रिय."
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:37
#, python-format
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
msgstr "विस्थापित संवाद शुभारम्भ करने में त्रुटि:%s"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:137
msgid "Direct"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:138
msgid "Tunnelled"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:152
#, python-format
msgid "<span size='large'>Migrate '%(vm)s'</span>"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:213
msgid "A valid destination connection must be selected."
msgstr "वैध गंतव्य कनेक्शन को जरूर चुना जाना चाहिए."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:229
msgid ""
"A remotely accessible libvirt URI is required for tunneled migration, but "
"the selected connection is a local URI. Libvirt will reject this unless you "
"add a transport."
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:239
msgid ""
"The destination's hostname is 'localhost', which will be rejected by "
"libvirt. You must configure the destination to have a valid publicly "
"accessible hostname."
2015-11-25 06:04:26 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:298
#, python-format
msgid "%(uri)s (Hypervisors do not match)"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:300
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disconnected"
msgid "%(uri)s (Disconnected)"
msgstr "डिस्कनेक्टेड"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:302
#, python-format
msgid "%(uri)s (Same connection)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:319
msgid "No usable connections available."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:359
#, python-format
msgid "Unable to migrate guest: %s"
msgstr "अतिथि विस्थापित करने में असमर्थ:%s"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:400
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s' उत्प्रवासित कर रहा है"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:401
#, python-format
msgid "Migrating VM '%(name)s' to %(host)s. This may take a while."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/migrate.py:415
#, python-format
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "विस्थापित कार्य रद्द करने में त्रुटि:%s"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/domain.py:385
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/domain.py:400
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2009-04-09 20:30:20 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/domain.py:403
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/domain.py:437
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "निष्क्रिय VM विन्यास में निर्दिष्ट युक्ति नहीं मिल सका:%s"
2012-02-03 02:40:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "डोमेन को डिस्क के लिए सहेजा जा रहा है "
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/domain.py:1419
msgid "Migrating domain"
msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है "
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/network.py:181
msgid "Isolated network"
msgstr "पृथक संजाल"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/network.py:185
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s में NAT"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/network.py:190
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s में रॉट करें"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/network.py:196
#, python-format
msgid "%(mode)s to %(device)s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/network.py:199
#, python-format
msgid "%s network"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/nodedev.py:49
#, python-format
msgid "Interface %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:25
msgid "Filesystem Directory"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:26
msgid "Pre-Formatted Block Device"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:27
msgid "Network Exported Directory"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2018-02-07 02:03:49 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:28
msgid "LVM Volume Group"
msgstr "LVM आयतन समूह"
2018-02-07 02:03:49 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:29
msgid "Physical Disk Device"
msgstr ""
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:30
msgid "iSCSI Target"
msgstr "iSCSI लक्ष्य"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:31
msgid "SCSI Host Adapter"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:32
msgid "Multipath Device Enumerator"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:33
msgid "Gluster Filesystem"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:34
msgid "RADOS Block Device/Ceph"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:35
msgid "Sheepdog Filesystem"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/object/storagepool.py:36
msgid "ZFS Pool"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/oslist.py:26
msgid "Type to start searching..."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:28
#, python-format
msgid "Error launching preferences: %s"
msgstr "प्राथमिकताएं को संचालित करने में त्रुटि: %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:114
msgid "Never"
msgstr "कभी नहीं"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:115
msgid "Fullscreen only"
msgstr "केवल पूर्ण स्क्रीन"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:116
msgid "Always"
msgstr "हमेशा"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:125
msgid "Off"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:126
msgid "On"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:128 virtManager/preferences.py:150
#: virtManager/preferences.py:160 virtManager/preferences.py:170
#, python-format
msgid "System default (%s)"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:139
msgid "Manual redirect only"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:140
msgid "Auto redirect on USB attach"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:162
msgid "No"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:162
msgid "Yes"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:182
msgid "Application default"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:185
msgid "Nearest host CPU model"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:187
msgid "Copy host CPU definition"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:195
msgid "python libguestfs support is not installed"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:336
msgid "Configure grab key combination"
msgstr "संयोजन कुंजी हड़पने के विन्यास"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:345
msgid ""
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
"To confirm your selection please click OK button\n"
"while you have desired keys pressed."
2018-02-07 02:03:49 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"अब आप उन्हें दबाकर हड़पने के कुंजी को परिभाषित कर सकते हैं.\n"
"अपने चयन की पुष्टि के लिए ठीक बटन पर क्लिक करें \n"
"जब आप इच्छित कुंजी को दबाया."
2018-02-07 02:03:49 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/preferences.py:348
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr "कृपया वांछित हड़पने के कुंजी संयोजन को दबाएँ"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/storagebrowse.py:85
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
msgstr "दूरस्थ कनेक्शन में स्थानीय भंडार प्रयोग नहीं कर सकता है."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/systray.py:101
msgid "_Show Virtual Machine Manager"
msgstr ""
#: virtManager/systray.py:251
msgid "No virtual machines"
msgstr "कोई वर्चुअल मशीन नहीं"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/virtmanager.py:43
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक आरंभ करने में त्रुटि"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/virtmanager.py:276
msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "रिबूट करें (_R)"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:66
msgid "F_orce Reset"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:67
msgid "_Force Off"
msgstr "जबरदस्ती बंद (_F)"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:69
msgid "Sa_ve"
msgstr "सहेजे (_v) "
2012-02-03 02:40:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:91
msgid "Hypervisor does not support domain reset."
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:105
msgid "R_esume"
msgstr "पुनर्बहाल करें (_e)"
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:111
msgid "Clone..."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:113
msgid "Migrate..."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:115
msgid "_Delete"
msgstr "हटा दें (_D) "
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:170
#, python-format
msgid "Error cancelling save job: %s"
msgstr "सहेजे काम को रद्द करने में त्रुटि:%s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:180
#, python-format
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
msgstr "क्या आपको यकीन है कि आप '%s' को सहेजना चाहते हैं?"
2012-02-03 02:40:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:191
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr "डोमेन सहेजने में त्रुटि: %s"
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:196
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:197
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
msgstr "डिस्क पर आभासी मशीन स्मृति को सहेजे "
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:206
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
msgstr "क्या आप '%s' को जबरदस्ती बंद करने के लिए निश्चित हैं?"
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:208
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr "यह VM को तत्काल बंद कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा."
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:214 virtManager/vmmenu.py:283
msgid "Error shutting down domain"
msgstr "डोमेन को बंद करने में त्रुटि "
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:220
#, python-format
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
msgstr "क्या आप इस '%s' को प्रयोग करने के लिए निश्चित हैं?"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:226
msgid "Error pausing domain"
msgstr "डोमेन को रोकने में त्रुटि"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:232
msgid "Error unpausing domain"
msgstr "डोमेन को नहीं रोकने में त्रुटि"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:242
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error restoring domain"
msgid "Error restoring domain: %s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "डोमेन फिर जमा करने में त्रुटि"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:245
msgid ""
"The domain could not be restored. Would you like\n"
"to remove the saved state and perform a regular\n"
"start up?"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"यह डोमेन पुनः जमा नहीं किया जा सका. क्या आप\n"
"सहेजी गई स्थिति को हटाना चाहते हैं और नियमित आरंभन शुरू करना चाहते हैं?"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:259
#, python-format
msgid "Error removing domain state: %s"
msgstr "डोमेन स्थिति को हटाने में त्रुटि: %s"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:263
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा रहा है"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:264
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
msgstr "डिस्क से आभासी मशीन स्मृति पुनर्स्थापित कर रहा है "
2009-04-09 20:30:20 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:270
msgid "Error starting domain"
msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि"
#: virtManager/vmmenu.py:277
#, python-format
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
msgstr "क्या आप '%s' की बिजली बंद करने के लिए निश्चित हैं?"
#: virtManager/vmmenu.py:289
#, python-format
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
msgstr "क्या आप '%s' को रिबूट करने के लिए निश्चित हैं?"
#: virtManager/vmmenu.py:295
msgid "Error rebooting domain"
2015-11-25 06:04:26 +03:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:302
#, python-format
msgid "Are you sure you want to force reset '%s'?"
msgstr "क्या आप रीसेट '%s' को मजबूर करने के लिए चाहते हैं?"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:304
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"This will immediately reset the VM without shutting down the OS and may "
"cause data loss."
msgstr "यह तुरंत ओएस को बंद किए बिना वीएम रीसेट जाएगा और डेटा हानि हो सकती है."
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmmenu.py:310
msgid "Error resetting domain"
msgstr "त्रुटि डोमेन रीसेट करने"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmwindow.py:45
#, python-format
msgid "Error launching details: %s"
msgstr " शुभारंभ विवरण में त्रुटि:%s"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmwindow.py:200
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"यह कनेक्शन को हटा देगा:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"क्या आप निश्चित हैं?"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmwindow.py:395
msgid "Manage VM snapshots"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmwindow.py:488
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "स्क्रीनशॉट लेने में त्रुटि:%s"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmwindow.py:496
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "spice यूएसबी डिवाइस विजेट सक्रिय करने में त्रुटि"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmwindow.py:500
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसबी उपकरणों का चयन करें"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmwindow.py:532
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/vmwindow.py:533
msgid "PNG files"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/xmleditor.py:117 virtManager/xmleditor.py:130
msgid "There are unapplied changes."
2017-09-20 03:07:34 +03:00
msgstr ""
2017-08-09 01:14:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/xmleditor.py:118
msgid "Your changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
2017-09-20 03:07:34 +03:00
msgstr ""
2017-08-09 01:14:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtManager/xmleditor.py:131
msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/capabilities.py:292
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "आर्क '%s' के लिए"
#: virtinst/capabilities.py:296
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्रकार '%s'"
#: virtinst/capabilities.py:298
msgid "any virtualization options"
msgstr "कोई भी वर्चुअलाइजेशन विकल्प"
#: virtinst/capabilities.py:300
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "होस्ट समर्थन नहीं करता है. %(virttype)s %(arch)s"
#: virtinst/capabilities.py:308
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
"type '%(virttype)s' arch '%(arch)s'"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"होस्ट डोमेन प्रकार का समर्थन नहीं करता %(domain)s %(machine)s के वर्चुअलाइजेशन प्रकार "
"'%(virttype)s' arch '%(arch)s' के लिए."
2018-02-07 02:03:49 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/cli.py:107
msgid "See man page for examples and full option syntax."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/cli.py:109
msgid "Use '--option=?' or '--option help' to see available suboptions"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:287
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid ""
"Domain installation does not appear to have been successful.\n"
"If it was, you can restart your domain by running:\n"
" %s\n"
"otherwise, please restart your installation."
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"डोमेन स्थापना सफल रहे हैं प्रतीत नहीं होता है. \n"
"यह था, तो आपचलाकर अपने डोमेन को पुनः आरंभ कर सकते हैं: \n"
"%s \n"
"अन्यथा, अपनी स्थापना पुनः प्रारंभ करें."
2017-08-09 01:14:48 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:305
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid ""
"%(path)s may not be accessible by the hypervisor. You will need to grant the "
"'%(user)s' user search permissions for the following directories: %(dirs)s"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:318
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid " (Use --check %s=off or --check all=off to override)"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:350
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "This will overwrite the existing path '%s'"
msgstr "यह मौजूदा पथ '%s' के ऊपर लिख देगा"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:361
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Disk %(path)s is already in use by other guests %(names)s."
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:406
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgid "Running graphical console command: %(command)s"
msgstr "अतिथि के लिए आलेखी कंसोल में जोड़ रहा है"
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:420
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Running text console command: %(command)s"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:444
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Console command returned failure."
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:488
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Could not find domain '%(domain)s': %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "पुराने वीएम '%s' को दूर नहीं किया जा सका: %s"
2015-08-12 01:02:00 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:597 virtinst/cli.py:600
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Connect to hypervisor with libvirt URI"
msgstr "libvirt यूआरआई के साथ हाइपरविजर से कनेक्ट करें"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:615
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure guest console auto connect. Example:\n"
"--autoconsole text\n"
"--autoconsole graphical\n"
"--autoconsole none"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:621
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Don't automatically try to connect to the guest console"
msgstr "स्वतः अतिथि कंसोल से कनेक्ट करने की कोशिश मत करो"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:625
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Don't boot guest after completing install."
msgstr "अधिष्ठापन पूरा करने के बाद अतिथि बूट नहीं करते."
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:629
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Don't check name collision, overwrite any guest with the same name."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:636
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Print the generated domain XML rather than create the guest."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:655
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Run through install process, but do not create devices or define the guest."
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"प्रक्रिया अधिष्ठापन के माध्यम से भागो, लेकिन उपकरणों को बनाने या अतिथि को परिभाषित "
"नहीं है."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:660
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Enable or disable validation checks. Example:\n"
"--check path_in_use=off\n"
"--check all=off"
msgstr ""
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:664
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Suppress non-error output"
msgstr "गैर त्रुटि उत्पादन को दबाने"
2006-11-07 17:41:05 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:666
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Print debugging information"
msgstr "डीबगिंग जानकारी मुद्रित करें"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:672
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure guest metadata. Ex:\n"
"--metadata name=foo,title=\"My pretty title\",uuid=...\n"
"--metadata description=\"My nice long description\""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:680
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure guest memory allocation. Ex:\n"
"--memory 1024 (in MiB)\n"
"--memory memory=1024,currentMemory=512\n"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2008-10-23 00:48:15 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:693
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Number of vCPUs to configure for your guest. Ex:\n"
"--vcpus 5\n"
"--vcpus 5,maxvcpus=10,cpuset=1-4,6,8\n"
"--vcpus sockets=2,cores=4,threads=2"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:702
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"CPU model and features. Ex:\n"
"--cpu coreduo,+x2apic\n"
"--cpu host-passthrough\n"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:715
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure guest display settings. Ex:\n"
"--graphics spice\n"
"--graphics vnc,port=5901,listen=0.0.0.0\n"
"--graphics none\n"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:724
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure a guest network interface. Ex:\n"
"--network bridge=mybr0\n"
"--network network=my_libvirt_virtual_net\n"
"--network network=mynet,model=virtio,mac=00:11...\n"
"--network none\n"
"--network help"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:735
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure a guest controller device. Ex:\n"
"--controller type=usb,model=qemu-xhci\n"
"--controller virtio-scsi\n"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:740
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Configure a guest input device. Ex:\n"
"--input tablet\n"
"--input keyboard,bus=usb"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:745
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Configure a guest serial device"
msgstr "एक अतिथि धारावाहिक युक्ति विन्यस्त"
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:748
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Configure a guest parallel device"
msgstr "एक अतिथि समानांतर युक्ति विन्यस्त"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:751
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Configure a guest communication channel"
msgstr "एक अतिथि संचार चैनल विन्यस्त करें"
2013-04-15 21:27:23 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:754
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Configure a text console connection between the guest and host"
msgstr "मेहमान और मेजबान के बीच एक पाठ कंसोल कनेक्शन कॉन्फ़िगर"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:758
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Configure physical USB/PCI/etc host devices to be shared with the guest"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:766
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Pass host directory to the guest. Ex: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"अतिथि को मेजबान निर्देशिका गुजरती हैं. पूर्व: \n"
"--filesystem /my/source/dir,/dir/in/guest\n"
"--filesystem template_name,/,type=template"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:774
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Configure guest sound device emulation"
msgstr "अतिथि ध्वनि उपकरण अनुकरण विन्यस्त करें"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:785
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Configure a guest watchdog device"
msgstr "एक अतिथि प्रहरी युक्ति विन्यस्त"
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:788
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Configure guest video hardware."
msgstr "अतिथि वीडियो हार्डवेयर विन्यास करें."
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:791
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure a guest smartcard device. Ex:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
msgstr ""
"एक अतिथि स्मार्ट कार्ड युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n"
"--smartcard mode=passthrough"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:795
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure a guest redirection device. Ex:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
msgstr ""
"एक अतिथि पुनर्निर्देशन युक्ति विन्यस्त. पूर्व:\n"
"--redirdev usb,type=tcp,server=192.168.1.1:4000"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:799
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure a guest memballoon device. Ex:\n"
"--memballoon model=virtio"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"एक अतिथि memballoon युक्ति विन्यस्त. उदाहरण:\n"
"--memballoon model=virtio"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:803
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure a guest TPM device. Ex:\n"
"--tpm /dev/tpm"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:807
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure a guest RNG device. Ex:\n"
"--rng /dev/urandom"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:811
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure a guest panic device. Ex:\n"
"--panic default"
2017-03-09 02:48:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:815
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure a guest memory device. Ex:\n"
"--memdev dimm,target.size=1024"
msgstr ""
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:819
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure guest vsock sockets. Ex:\n"
"--vsock cid.auto=yes\n"
"--vsock cid.address=7"
2017-03-09 02:48:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:824
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure an IOMMU device. Ex:\n"
"--iommu model=intel,driver.aw_bits=48"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:831
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Set domain <iothreads> and <iothreadids> configuration."
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:835
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Set domain seclabel configuration."
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:839
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Set guest to perform the S390 cryptographic key management operations."
2013-06-20 02:37:21 +04:00
msgstr ""
2012-02-03 02:40:33 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:844
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Tune CPU parameters for the domain process."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:848
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Tune NUMA policy for the domain process."
msgstr "डोमेन प्रक्रिया के लिए ट्यून NUMA नीति."
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:852
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Tune memory policy for the domain process."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:856
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Tune blkio policy for the domain process."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:860
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Set memory backing policy for the domain process. Ex:\n"
"--memorybacking hugepages=on"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:865
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Set domain <features> XML. Ex:\n"
"--features acpi=off\n"
"--features apic=on,apic.eoi=on"
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:871
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Set domain <clock> XML. Ex:\n"
"--clock offset=localtime,rtc_tickpolicy=catchup"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:876
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Configure VM power management features"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:880
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Configure VM lifecycle management policy"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:884
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Configure VM resource partitioning (cgroups)"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:888
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure SMBIOS System Information. Ex:\n"
"--sysinfo host\n"
"--sysinfo bios.vendor=MyVendor,bios.version=1.2.3,...\n"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:894
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Pass arguments directly to the QEMU emulator. Ex:\n"
"--qemu-commandline='-display gtk,gl=on'\n"
"--qemu-commandline env=DISPLAY=:0.1"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:900
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure VM launch security (e.g. SEV memory encryption). Ex:\n"
"--launchSecurity type=sev,cbitpos=47,reducedPhysBits=1,policy=0x0001,"
"dhCert=BASE64CERT\n"
"--launchSecurity sev"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:908
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Configure guest boot settings. Ex:\n"
"--boot hd,cdrom,menu=on\n"
"--boot init=/sbin/init (for containers)"
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:914
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Enable user namespace for LXC container. Ex:\n"
"--idmap uid.start=0,uid.target=1000,uid.count=10"
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:924
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Specify storage with various options. Ex.\n"
"--disk size=10 (new 10GiB image in default location)\n"
"--disk /my/existing/disk,cache=none\n"
"--disk device=cdrom,bus=scsi\n"
"--disk=?"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:932
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "OS options"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:935
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "The OS being installed in the guest."
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:937
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "The OS installed in the guest."
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:939
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"This is used for deciding optimal defaults like VirtIO.\n"
"Example values: fedora29, rhel7.0, win10, ...\n"
"See 'osinfo-query os' for a full list."
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:971
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "%(key)s must be 'yes' or 'no'"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:1156
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to match device type '%(device_type)s' property "
"'%(property_name)s'"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:1468
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Unknown %(optionflag)s options: %(string)s"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:1524 virtinst/cli.py:1555
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Error: %(cli_flag_name)s %(options)s: %(err)s"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:1809
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Unable to connect to graphical console: virt-viewer not installed. Please "
"install the 'virt-viewer' package."
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"आलेखीय कंसोल से कनेक्ट करने में असमर्थ: virt-viewer स्थापित नहीं. 'virt-viewer' पैकेज "
"स्थापित करें."
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:1816
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:1827
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:3151
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'आकार' के लिए अनुचित मान: %s"
2007-09-28 04:20:08 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:3164
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#, fuzzy, python-format
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "अज्ञात '%s' मान '%s'"
2007-03-20 19:42:24 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:3179
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "भंडारण की मात्रा वॉल = poolname / volname के रूप में निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/cli.py:3606
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/cloner.py:46
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not remove old vm '%s': %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Could not remove old vm '%(vm)s': %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "पुराने वीएम '%s' को दूर नहीं किया जा सका: %s"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/cloner.py:127
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Invalid name for new guest: %s"
msgstr "नए मेहमान के लिए अमान्य नाम: %s"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/cloner.py:163
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Could not use path '%s' for cloning: %s"
2020-07-20 15:29:14 +03:00
msgid "Could not use path '%(path)s' for cloning: %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "क्लोनिंग के लिए पथ '%s' का प्रयोग नहीं किया जा सका: %s"
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtinst/cloner.py:283
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Original guest name or xml is required."
msgid "Original guest name or XML is required."
msgstr "मूल अतिथि का नाम या एक्सएमएल आवश्यक है."
2008-10-23 00:48:15 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtinst/cloner.py:306
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Domain to clone must be shutoff."
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtinst/cloner.py:328
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Clone onto existing storage volume is not currently supported: '%s'"
msgstr "मौजूदा भंडारण की मात्रा पर क्लोन वर्तमान में समर्थित नहीं है: '%s'"
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtinst/cloner.py:402
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid ""
"More disks to clone than new paths specified. (%(passed)d specified, "
"%(need)d needed"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"निर्दिष्ट नए रास्तों से क्लोन करने के लिए अधिक डिस्क.(%(passed)d निर्दिष्ट,%(need)d जरूरत"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtinst/cloner.py:416
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Setting the graphics device port to autoport, in order to avoid conflicting."
msgstr "परस्पर विरोधी से बचने के क्रम में, AUTOPORT के लिए ग्राफिक्स डिवाइस पोर्ट सेटिंग."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtinst/cloner.py:578
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Disk path '%s' does not exist."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtinst/cloner.py:583
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Could not determine original disk information: %s"
msgstr "मूल डिस्क जानकारी निर्धारित नहीं किया जा सका: %s"
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtinst/cloner.py:621
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Domain '%s' was not found."
msgstr "डोमेन '%s' को नहीं मिला था."
#: virtinst/devices/disk.py:218
#, python-format
msgid "Size must be specified for non existent volume '%s'"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/devices/disk.py:223
#, python-format
msgid ""
"Don't know how to create storage for path '%s'. Use libvirt APIs to manage "
"the parent directory as a pool first."
msgstr ""
2009-04-09 20:30:20 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/devices/disk.py:246
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "प्रारूप विशेषता यह मात्रा प्रकार के लिए समर्थित नहीं"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/devices/disk.py:731
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/devices/disk.py:739
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/devices/disk.py:853
#, python-format
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/devices/filesystem.py:104
#, python-format
msgid "Filesystem target '%s' must be an absolute path"
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/devices/graphics.py:25
#, python-format
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:14 +03:00
#: virtinst/devices/graphics.py:202
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Host does not support spice GL"
msgstr ""
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/devices/hostdev.py:57
#, python-format
msgid "Unknown node device type %s"
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/devices/interface.py:171
#, python-format
msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/diskbackend.py:109
#, python-format
msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/diskbackend.py:275
#, python-format
msgid "Permissions on '%s' did not stick"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/diskbackend.py:528
msgid ""
"The filesystem will not have enough free space to fully allocate the sparse "
"file when the guest is running."
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/diskbackend.py:533
msgid "There is not enough free space to create the disk."
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/diskbackend.py:538
#, python-format
msgid "%(mem1)s M requested > %(mem2)s M available"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/diskbackend.py:545
#, python-format
msgid "size is required for non-existent disk '%s'"
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/diskbackend.py:555
#, python-format
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/diskbackend.py:625
#, python-format
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/domain/cpu.py:190
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "क्षमताओं की रिपोर्ट में कोई मेजबान CPU"
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/domain/launch_security.py:25
msgid "Missing mandatory attribute 'type'"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/domain/launch_security.py:34
msgid "SEV launch security requires a Q35 UEFI machine"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/domain/launch_security.py:39
msgid "SEV launch security is not supported on this platform"
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/domcapabilities.py:222
msgid "BIOS"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/domcapabilities.py:228
#, python-format
msgid "UEFI %(arch)s: %(path)s"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/domcapabilities.py:231
#, python-format
msgid "Custom: %(path)s"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2018-02-07 02:03:49 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/domcapabilities.py:307
#, python-format
msgid "Failed to get expanded CPU XML: %s"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/guest.py:77
msgid "Guest"
msgstr "अतिथि"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/guest.py:85
#, python-format
msgid "Guest name '%s' is already in use."
msgstr "अतिथि का नाम '%s' पहले से प्रयोग में है."
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/guest.py:524
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Libvirt version does not support UEFI."
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/guest.py:528
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Don't know how to setup UEFI for arch '%s'"
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/guest.py:533
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Did not find any UEFI binary path for arch '%s'"
msgstr ""
2011-09-19 18:53:56 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/install/installer.py:103
#, python-format
msgid "Removing disk '%s'"
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/install/installer.py:262
#, python-format
msgid ""
"Overriding memory to %(number)s MiB needed for %(osname)s network install."
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/install/installer.py:576
msgid "Creating domain..."
msgstr "डोमेन बना रहा है ..."
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/install/installer.py:583
msgid "Domain type 'vz' doesn't support transient installs."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/install/installertreemedia.py:71
#, fuzzy, python-format
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Validating install media '%(media)s' failed: %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "स्थान संस्थापन को प्रमाणित करता त्रुटि: %s"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/install/installertreemedia.py:120
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "location kernel/initrd may only be specified with a location URL/path"
2018-02-07 02:03:49 +03:00
msgstr ""
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/install/installertreemedia.py:123
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "location kernel/initrd must be be specified as a pair"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/install/installertreemedia.py:147
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Cannot access install tree on remote connection: %s"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/install/installertreemedia.py:212
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Couldn't find kernel for install tree."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/install/installertreemedia.py:276
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Directory tree installs typically do not work unless extra kernel args are "
"passed to point the installer at a network accessible install tree."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/kernelupload.py:110
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Transferring %s"
msgstr "%s के हस्तांतरण"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/unattended.py:63
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "%(osname)s cannot use '%(loginname)s' as user-login."
msgstr ""
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/unattended.py:74
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "%s requires the user-password to be set."
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2014-03-23 02:38:44 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/unattended.py:83
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "%s requires the admin-password to be set."
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/unattended.py:180
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "libosinfo or osinfo-db is too old to support unattended installs."
msgstr ""
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/unattended.py:198
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid ""
"OS '%(osname)s' does not support required injection method '%(methodname)s'"
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/unattended.py:335
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "OS '%s' media does not support unattended installation"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/unattended.py:346
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "OS '%s' does not support unattended installation."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/unattended.py:355
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid ""
"OS '%(osname)s' does not support unattended installation for the "
"'%(profilename)s' profile. Available profiles: %(profiles)s"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/unattended.py:362
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Using unattended profile '%s'"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/urldetect.py:310
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/urldetect.py:312
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
2017-08-09 01:14:48 +03:00
msgstr ""
2017-03-09 02:48:48 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/urldetect.py:316
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/urlfetcher.py:69
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Couldn't acquire file %s: %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Couldn't acquire file %(url)s: %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "फाइल प्राप्त नहीं कर सका %s: %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/urlfetcher.py:76
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Retrieving file %s..."
msgstr "फ़ाइल %s को पुन: प्राप्त कर रहा है..."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/install/urlfetcher.py:249
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Opening URL %(url)s failed: %(error)s"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2010-03-24 18:53:08 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/nodedev.py:230
#, python-format
msgid "%s corresponds to multiple node devices"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/nodedev.py:233
#, python-format
msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/osdict.py:228
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Unknown libosinfo ID '%s'"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/osdict.py:234
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid ""
"OS name '%(oldname)s' is deprecated, using '%(newname)s' instead. This alias "
"will be removed in the future."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/osdict.py:242
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Unknown OS name '%s'. See `osinfo-query os` for valid values."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/osdict.py:377
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy
#| msgid "Generic"
msgid "Generic OS"
msgstr "सामान्य"
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/osdict.py:665
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "OS '%s' does not have a URL location"
2013-04-15 21:27:23 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:17 +03:00
#: virtinst/osdict.py:677
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid ""
"OS '%(osname)s' does not have a URL location for the architecture "
"'%(archname)s'"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-15 21:27:23 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/storage.py:166
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Couldn't create default storage pool '%(path)s': %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "तयशुदा स्टोरेज पुल '%s' बना नहीं सका: %s"
2013-06-20 02:37:21 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/storage.py:220 virtinst/storage.py:554
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Storage object"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/storage.py:226
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another pool."
2013-05-27 21:41:38 +04:00
msgstr ""
2013-04-15 21:27:23 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/storage.py:389
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Could not define storage pool: %s"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/storage.py:396
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Could not build storage pool: %s"
msgstr ""
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/storage.py:402
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Could not start storage pool: %s"
msgstr ""
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/storage.py:408
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Could not set pool autostart flag: %s"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/storage.py:560
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Name '%s' already in use by another volume."
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/storage.py:649
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Sparse logical volumes are not supported, setting allocation equal to "
"capacity"
msgstr ""
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/storage.py:695
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Allocating '%s'"
2018-02-07 02:03:49 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/storage.py:733
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid ""
"There is not enough free space on the storage pool to create the volume. "
"(%(mem1)s M requested allocation > %(mem2)s M available)"
2018-02-07 02:03:49 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/storage.py:740
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid ""
"The requested volume capacity will exceed the available pool space when the "
"volume is fully allocated. (%(mem1)s M requested capacity > %(mem2)s M "
"available)"
2018-02-07 02:03:49 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:25
msgid ""
"A name is required for the new virtual machine, use '--name NEW_VM_NAME' to "
"specify one."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:44
msgid ""
"An original machine name is required, use '--original ORIGINAL_GUEST' and "
"try again."
msgstr ""
2008-09-10 21:49:14 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:85
msgid ""
"Duplicate a virtual machine, changing all the unique host side configuration "
"like MAC address, name, etc. \n"
"\n"
"The VM contents are NOT altered: virt-clone does not change anything "
"_inside_ the guest OS, it only duplicates disks and does host side changes. "
"So things like changing passwords, changing static IP address, etc are "
"outside the scope of this tool. For these types of changes, please see virt-"
"sysprep(1)."
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:95 virtinst/virtinstall.py:858
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "General Options"
msgstr "सामान्य विकल्प"
2009-03-10 06:18:01 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:97
msgid "Name of the original guest to clone."
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:99
msgid "XML file to use as the original guest."
msgstr "मूल अतिथि के रूप में उपयोग करने के लिए एक्सएमएल फाइल."
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:101
msgid ""
"Auto generate clone name and storage paths from the original guest "
"configuration."
msgstr "ऑटो मूल अतिथि विन्यास से क्लोन नाम और भंडारण पथ उत्पन्न करते हैं."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:104
msgid "Name for the new guest"
msgstr "नए मेहमान के लिए नाम"
2008-01-11 04:13:18 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:107
msgid "use btrfs COW lightweight copy"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:109
msgid "Storage Configuration"
msgstr "भंडारण विन्यास"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:111
msgid "New file to use as the disk image for the new guest"
msgstr "नए मेहमान के लिए डिस्क छवि के रूप में उपयोग करने के लिए नई फ़ाइल"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:114
msgid ""
"Force to copy devices (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --force-"
"copy=hdc)"
msgstr ""
"बलपूर्वक उपकरणों की प्रतिलिपि बनाएँ (eg, if 'hdc' is a readonly cdrom device, --"
"force-copy=hdc)"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:117
msgid ""
"Skip copy of the device target. (eg, if 'vda' is a disk you don't want to "
"copy and use the same path in the new VM, use --skip-copy=vda)"
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:122
msgid "Do not use a sparse file for the clone's disk image"
msgstr "क्लोन के डिस्क छवि के लिए एक विरल फ़ाइल का उपयोग न करें"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:126
msgid ""
"Do not clone storage, new disk images specified via --file are preserved "
"unchanged"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"भंडारण क्लोन मत करो, के द्वारा निर्दिष्ट नया डिस्क छवियों - फ़ाइल अपरिवर्तित संरक्षित कर "
"रहे हैं"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:129
msgid "New file to use as storage for nvram VARS"
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:131
msgid "Networking Configuration"
msgstr "संजाल विन्यास"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:133
msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr "क्लोन मेहमान के लिए नई तय मैक पता. डिफ़ॉल्ट एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न मैक है"
2013-04-04 03:36:34 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:136 virtinst/virtinstall.py:962
#: virtinst/virtxml.py:394
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "विविध विकल्प"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:165
msgid ""
"Either --auto-clone or --file is required, use '--auto-clone or --file' and "
"try again."
msgstr ""
2011-07-27 03:56:33 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:206
#, python-format
msgid "Clone '%s' created successfully."
msgstr "क्लोन '%s' को सफलतापूर्वक बनाया गया."
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtclone.py:217 virtinst/virtinstall.py:1071
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Installation aborted at user request"
msgstr "स्थापना उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त"
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:125
msgid "Cannot specify storage and use --nodisks"
msgstr "भंडारण और उपयोग निर्दिष्ट नहीं कर सकते -- nodisks"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:129
msgid ""
"Cannot mix --file, --nonsparse, or --file-size with --disk options. Use --"
"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no]"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"मिश्रण नहीं कर सकते --file, --nonsparse, या --file-sizeके साथ --disk विकल्प. --"
"disk PATH[,size=SIZE][,sparse=yes|no] प्रयोग करें "
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:178
msgid "Cannot mix both --bridge and --network arguments"
msgstr "दोनों मिश्रण नहीं कर सकते--bridge और --network तर्क"
2007-09-25 20:01:49 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:223
msgid "Cannot mix --graphics and old style graphical options"
msgstr "मिश्रण नहीं कर सकते --graphics और पुरानी शैली आलेखीय विकल्प"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:227
msgid "Can't specify more than one of VNC, SDL, --graphics or --nographics"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"ग्राफिक्स या - - nographics से अधिक VNC, एसडीएल, में से एक निर्दिष्ट नहीं कर सकते"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:310
msgid "--memory amount in MiB is required"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-12-17 00:53:51 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:314
msgid "--disk storage must be specified (override with --disk none)"
2020-05-27 21:56:21 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:318
#, python-format
msgid ""
"An install method must be specified\n"
"(%(methods)s)"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"संसाधन विधि निर्दिष्ट किया जाना चाहिए\n"
"(%(methods)s)"
2007-08-30 00:25:46 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:330
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"CDROM media does not print to the text console by default, so you likely "
"will not see text install output. You might want to use --location."
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:333
msgid "See the man page for examples of using --location with CDROM media"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:346
#, python-format
msgid ""
"Requested memory %(mem1)s MiB is less than the recommended %(mem2)s MiB for "
"OS %(osname)s"
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:351
#, python-format
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Requested memory %s MiB is abnormally low. Were you trying to specify GiB?"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:358
msgid "The guest's network configuration may not support PXE"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:366
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"No operating system detected, VM performance may suffer. Specify an OS with "
"--os-variant for optimal results."
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:379
#, python-brace-format
msgid "Using {osname} --location {url}"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:458
#, python-brace-format
msgid "Using default --name {vm_name}"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:468
#, python-brace-format
msgid "Using container default --memory {megabytes}"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:487
#, python-brace-format
msgid "Using {os_name} default --memory {megabytes}"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:502
#, python-brace-format
msgid "Using {os_name} default --disk {disk_options}"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:545
#, python-format
msgid "Error validating install location: %s"
msgstr "स्थान संस्थापन को प्रमाणित करता त्रुटि: %s"
2012-02-03 02:40:33 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:641
msgid "Waiting for the installation to complete."
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:642
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Waiting %(minutes)d minute for the installation to complete."
msgid_plural "Waiting %(minutes)d minutes for the installation to complete."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:665
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Password for first root login is: %s"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:677
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Installation will continue in 10 seconds (press Enter to skip)..."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:692
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No console to launch for the guest, defaulting to --wait -1"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2007-07-04 21:21:05 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:701
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"\n"
"Starting install..."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"\n"
"संस्थापन आरंभ करें ...."
2007-04-16 19:31:48 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:721
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Domain creation completed."
msgstr ""
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:725
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid ""
"You can restart your domain by running:\n"
" %s"
msgstr ""
2018-10-15 15:34:18 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:728
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Restarting guest."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:735
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Domain install interrupted."
msgstr "डोमेन अधिष्ठापन बाधित."
2011-03-24 23:36:26 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:759
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Domain has crashed."
msgstr "डोमेन दुर्घटनाग्रस्त हो गया है."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:782
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Domain is still running. Installation may be in progress."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:792
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "You can reconnect to the console to complete the installation process."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:803
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Domain has shutdown. Continuing."
msgstr "डोमेन बंद है. जारी रखते हुए."
2010-08-25 01:14:36 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:809
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Installation has exceeded specified time limit. Exiting application."
msgstr "स्थापना निर्दिष्ट समय सीमा बढ़ा दी है. अनुप्रयोग निकल रहा है."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:826
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Dry run completed successfully"
msgstr "सूखी रन सफलतापूर्वक पूरा किया"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:830
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Unknown XML step request '%s', must be 1, 2, or all"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:837
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Requested installation does not have XML step 2"
msgstr "निवेदित स्थापना एक्सएमएल चरण 2 नहीं है"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:854
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Create a new virtual machine from specified install media."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:860
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Name of the guest instance"
msgstr "अतिथि आवृत्ति का नाम"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:867
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Installation Method Options"
msgstr "संस्थापन विधि विकल्प"
2018-02-07 02:03:49 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:869
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "CD-ROM installation media"
msgstr "CD-ROM स्थापना मीडिया"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:871
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Distro install URL, eg. https://host/path. See man page for specific distro "
"examples."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:874
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Boot from the network using the PXE protocol"
msgstr "पीएक्सई प्रोटोकॉल का उपयोग कर नेटवर्क से बूट"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:876
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Build guest around an existing disk image"
msgstr "एक मौजूदा डिस्क छवि के आसपास अतिथि बनाएँ"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:879
2012-07-09 16:07:50 +04:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Additional arguments to pass to the install kernel booted from --location"
msgstr "--location अधिष्ठापन कर्नल पास करने के लिए अतिरिक्त तर्क से हटा दिया गया है"
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:882
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Add given file to root of initrd from --location"
msgstr " --location से initrd की जड़ को दी गई फ़ाइल जोड़ें"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:884
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Perform an unattended installation"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2012-02-03 02:40:33 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:886
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Specify fine grained install options"
msgstr ""
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:888
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgid ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
"Reinstall existing VM. Only install options are applied, all other VM "
"configuration options are ignored."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-05-27 21:41:38 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:891
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Perform a cloud image installation, configuring cloud-init"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2010-02-09 07:03:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:905
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Device Options"
msgstr "युक्ति विकल्प"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:935
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Guest Configuration Options"
2018-10-15 15:34:18 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:939
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Virtualization Platform Options"
msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्लेटफॉर्म विकल्प"
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:943
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "This guest should be a fully virtualized guest"
msgstr "यह गेस्ट पूरी तरह से वर्चुअलाइज्ड अतिथि होना चाहिए"
2014-09-08 00:22:04 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:946
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "This guest should be a paravirtualized guest"
msgstr "यह गेस्ट एक पैरावर्चुअलाइज्ड अतिथि होना चाहिए"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:949
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "This guest should be a container guest"
msgstr "यह अतिथि एक कंटेनर अतिथि होना चाहिए"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:951
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Hypervisor name to use (kvm, qemu, xen, ...)"
msgstr "हाइपरविजर के नाम का उपयोग करने के लिए (kvm, qemu, xen, ...)"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:952
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "The CPU architecture to simulate"
msgstr "अनुकरण करने के लिए CPU वास्तुकला"
2009-12-03 23:33:47 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:953
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "The machine type to emulate"
msgstr "अनुकरण करने के लिए मशीन के प्रकार"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:964
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Have domain autostart on host boot up."
msgstr "मेजबान बूट अप पर डोमेन ऑटोस्टार्ट है."
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:966
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Create a transient domain."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:968
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Force power off the domain when the console viewer is closed."
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2013-04-01 15:36:57 +04:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtinstall.py:971
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Minutes to wait for install to complete."
msgstr ""
2012-07-09 16:07:50 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:36
msgid "Please enter 'yes' or 'no'."
2014-09-08 00:22:04 +04:00
msgstr ""
2007-04-13 03:23:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:84
#, python-format
msgid "Invalid --edit option '%s'"
msgstr ""
2015-02-11 20:50:57 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:87
#, python-format
msgid "No --%s objects found in the XML"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:90
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(number)s' requested but there's only %(max)s --%(type)s object in "
"the XML"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:108
#, python-format
msgid "No matching objects found for %s"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:124
#, python-format
msgid "One of %s must be specified."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:127
#, python-format
msgid "Conflicting options %s"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:138
msgid "No change specified."
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:140
#, python-format
msgid "Only one change operation may be specified (conflicting options %s)"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:153
#, python-format
msgid ""
"'--edit %(option)s' doesn't make sense with --%(objecttype)s, just use empty "
"'--edit'"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:158
msgid "--os-variant is not supported with --edit"
msgstr ""
2017-02-05 23:58:54 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:165
#, python-format
msgid "Cannot use --add-device with --%s"
2014-02-15 03:45:01 +04:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:176
#, python-format
msgid "Cannot use --remove-device with --%s"
2013-12-17 00:53:51 +04:00
msgstr ""
2011-01-14 23:27:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:179
msgid "--os-variant is not supported with --remove-device"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:192
#, python-format
msgid "--build-xml not supported for --%s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:195
msgid "--os-variant is not supported with --build-xml"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:221
#, python-format
msgid "Define '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
2009-07-29 05:22:16 +04:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:229
#, python-format
msgid "Domain '%s' defined successfully."
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:236
#, python-format
msgid "Start '%s' with the changed XML?"
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:246 virtinst/virtxml.py:512
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting domain"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Failed starting domain '%(domain)s': %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "डोमेन शुरू करने में त्रुटि"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:251 virtinst/virtxml.py:516
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Domain '%s' started successfully."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:283
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error adding device: %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
msgid "Error attempting device action %(action)s: %(error)s"
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgstr "युक्ति बदलने में त्रुटि: %s"
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:289
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Device %s successful."
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:313
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "No XML diff was generated. The requested changes will have no effect."
msgstr ""
2009-12-10 10:57:11 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:332
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Edit libvirt XML using command line options."
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:338
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Domain name, id, or uuid"
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:340
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "XML actions"
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:342
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Edit VM XML. Examples:\n"
"--edit --disk ... (edit first disk device)\n"
"--edit 2 --disk ... (edit second disk device)\n"
"--edit all --disk ... (edit all disk devices)\n"
"--edit target=hda --disk ... (edit disk 'hda')\n"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:348
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Remove specified device. Examples:\n"
"--remove-device --disk 1 (remove first disk)\n"
"--remove-device --disk all (remove all disks)\n"
"--remove-device --disk /some/path"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:353
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Add specified device. Example:\n"
"--add-device --disk ..."
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:356
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Output built device XML. Domain is optional but recommended to ensure "
"optimal defaults."
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:359
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Output options"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:361
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Apply changes to the running VM.\n"
"With --add-device, this is a hotplug operation.\n"
"With --remove-device, this is a hotunplug operation.\n"
"With --edit, this is an update device operation."
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:367
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"Force defining the domain. Only required if a --print option was specified."
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:370
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Force not defining the domain."
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:373
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Start the domain."
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:375
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Only print the requested change, in diff format"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:377
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Only print the requested change, in full XML format"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:379
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Require confirmation before saving any results."
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:383
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "XML options"
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:422
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Can't use --confirm with stdin input."
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:424
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Can't use --update with stdin input."
msgstr ""
2015-05-04 22:10:48 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:427
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "A domain must be specified"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:455
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#, python-format
msgid "Don't know how to --update for --%s"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:480
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Cannot mix --update and --start"
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:488
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "The VM is not running, --update is inapplicable."
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:521
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Changes will take effect after the domain is fully powered off."
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:523
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid ""
"XML did not change after domain define. You may have changed a value that "
"libvirt is setting by default."
2015-05-04 22:10:48 +03:00
msgstr ""
2018-02-07 02:03:49 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#: virtinst/virtxml.py:536
2020-07-20 15:29:07 +03:00
msgid "Aborted at user request"
msgstr "उपयोगकर्ता अनुरोध पर निरस्त किया गया"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/xmlapi.py:190
#, python-format
msgid ""
"XML did not have expected root element name '%(expectname)s', found "
"'%(foundname)s'"
2019-02-07 17:58:25 +03:00
msgstr ""
2019-06-17 08:31:40 +03:00
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#. translators: value is a generic object type name
#: virtinst/xmlbuilder.py:458
#, python-format
msgid "A name must be specified for the %s"
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#: virtinst/xmlbuilder.py:463
#, python-format
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
2019-06-17 08:31:40 +03:00
msgstr ""
2020-07-20 15:29:07 +03:00
2020-07-20 15:29:10 +03:00
#~ msgid "Not Connected"
#~ msgstr "जुड़ा नहीं है "
2020-07-20 15:29:07 +03:00
#~ msgid "Migrate"
#~ msgstr "उत्प्रवासित करें"
#~ msgid "%s:%s"
#~ msgstr "%s:%s"