2012-02-02 17:40:33 -05:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2007-01-22 18:22:55 -05:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-02-02 17:40:33 -05:00
# Translators:
2007-01-22 18:22:55 -05:00
# shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2006.
2010-04-23 09:35:14 +00:00
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2010.
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Cole Robinson <crobinso@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kn\n"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2007-07-04 13:21:05 -04:00
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Manage virtual machines"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/virtManager/systray.py:133
#: ../src/vmm-manager.ui.h:7
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid "Virtual Machine Manager"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.py.in:65
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virt-manager.py.in:280
2009-04-09 12:30:20 -04:00
#, python-format
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "GTK ಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Confirm about unapplied device changes"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Confirm device interface start and stop"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಿಕೆ ಹಾಗು ನಿಲ್ಲುವಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Confirm device removal request"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Confirm force poweroff request"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಪವರ್-ಆಫ್ ಮಾಡುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Confirm pause request"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ವಿರಮಿಸುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Confirm poweroff request"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಪವರ್-ಆಫ್ ಮನವಿಯನ್ನು ಖಚಿತ ಪಡಿಸಿ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Default image path"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮಾರ್ಗ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Default manager window height"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ವಿಂಡೊದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Default manager window width"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ವಿಂಡೊದ ಅಗಲ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Default media path"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Default path for choosing VM images"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "VM ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮಾರ್ಗ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Default path for choosing media"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮಾರ್ಗ"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
msgid "Default path for saving VM snapshots"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Default path for saving screenshots from VMs"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "VM ಗಳಿಂದ ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮಾರ್ಗ"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Default path for stored VM snapshots"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ VM ಸ್ನಾಪ್ಶಾಟ್ಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮಾರ್ಗ"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Default restore path"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮಾರ್ಗ"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Default save domain path"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಡೊಮೈನ್ ಉಳಿಸುವ ಮಾರ್ಗ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Default screenshot path"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ತೆರೆಚಿತ್ರದ ಮಾರ್ಗ"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Enable menu accelerators in console window"
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
2011-03-24 16:36:26 -04:00
msgid "Install selected graphics type for new VM"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-03-24 16:36:26 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
2011-03-24 16:36:26 -04:00
msgid "Install selected graphics type for new VM. vnc or spice"
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Install sound device for local VM"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ VM ಗಾಗಿ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Install sound device for remote VM"
msgstr "ದೂರಸ್ಥ VM ಗಾಗಿ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Poll disk i/o stats"
msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ i/o ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಪೋಲ್ ಮಾಡು"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Poll net i/o stats"
msgstr "ಜಾಲ i/o ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಪೋಲ್ ಮಾಡು"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2011-03-24 16:36:26 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Show disk I/O in summary"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸಾರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕಿನ I/O ಅನ್ನು ತೋರಿಸು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-03-24 16:36:26 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Show guest cpu usage in summary"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
msgid "Show host cpu usage in summary"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Show network I/O in summary"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸಾರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಜಾಲಬಂಧ I/O ಅನ್ನು ತೋರಿಸು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Show system tray icon"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Show system tray icon while app is running"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಅನ್ವಯವು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಪಟ್ಟಿ ಸಾರಾಂಶ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕ್ I/O ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
msgid "Show the guest cpu usage field in the domain list summary view"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
msgid "Show the host cpu usage field in the domain list summary view"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಪಟ್ಟಿ ಸಾರಾಂಶ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಜಾಲಬಂಧ I/O ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "The length of the list of URLs"
msgstr "URLಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಉದ್ದ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬೇಕಿರುವ ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid ""
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮದ ವಿಳಾಸದ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿ ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬೇಕಿರುವ urlಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "The statistics history length"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ಇತಿಹಾಸದ ಉದ್ದ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "The statistics update interval"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಕಾಲಾವಧಿ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ಅಪ್ಡೇಟ್ ಕಾಲಾವಧಿ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "When to scale the VM graphical console"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಯಾವಾಗ VM ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಕನ್ಸೋಲಿನ ಅಳತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
"screen mode, 2 = Always"
msgstr ""
2009-04-09 12:30:20 -04:00
"ಯಾವಾಗ VM ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಕನ್ಸೋಲಿನ ಅಳತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು. 0 = ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ, 1 = ಕೇವಲ ಪೂರ್ಣ "
"ತೆರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ , 2 = ಯಾವಾಗಲೂ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಅನ್ವಯವು VM ಡಿಸ್ಕ್ i/o ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪೋಲ್ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಅನ್ವಯವು VM ಜಾಲಬಂಧ i/o ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಪೋಲ್ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
"Whether to enable menu accelerators while connected to the guest graphical "
"console."
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ VMಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ VMಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
msgstr "ವಿವರಗಳ ಪ್ರದರ್ಶನದಲ್ಲಿ VM ಗುಂಡಿಗಳ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr "ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid ""
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr "ಕನ್ಸೋಲಿನಲ್ಲಿ ಮೌಸ್ ಅನ್ನು ಸೆಳೆದುಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
msgstr ""
"ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ, ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ಕಾರ್ಯಗಳ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು (ಚಲಾಯಿಸು, ವಿರಮಿಸು, ಮುಚ್ಚು "
"ಮುಂತಾದ) ಒಳಗೊಂಡ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನೂ ಸಹ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53
msgid "Whether we ask the user to apply or discard unapplied device changes"
msgstr ""
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಒಂದು VM ಅನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲು ನಮಗೆ ಖಚಿತ ಪಡಿಸಬೇಕೆ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:55
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Whether we require confirmation to pause a VM"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಒಂದು VM ಅನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ವಿರಮಿಸಲು ನಮಗೆ ಖಚಿತ ಪಡಿಸಬೇಕೆ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:56
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಒಂದು VM ಅನ್ನು ಪವರ್ ಆಫ್/ ಮರಳು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ನಮಗೆ ಖಚಿತ ಪಡಿಸಬೇಕೆ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:57
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಒಂದು ವರ್ಚುವಲ್ ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ನಮಗೆ ಖಚಿತ ಪಡಿಸಬೇಕೆ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:58
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid ""
"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr ""
"libvirt ವರ್ಚುವಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಅಥವ ನಿಲ್ಲಿಸಲು ನಮಗೆ ಖಚಿತ ಪಡಿಸುವ "
"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:365 ../src/virtManager/create.py:513
#: ../src/virtManager/create.py:611
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:379 ../src/virtManager/addhardware.py:384
#: ../src/virtManager/addhardware.py:387 ../src/virtManager/addhardware.py:391
#: ../src/virtManager/addhardware.py:395 ../src/virtManager/addhardware.py:412
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Not supported for this guest type."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಅತಿಥಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:399 ../src/virtManager/addhardware.py:403
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Connection does not support host device enumeration"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದ ಎಣಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:409
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Libvirt version does not support video devices."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:418
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt combination."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:547 ../src/virtManager/details.py:2922
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್"
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
#. wacom from evtouch tablets
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:551 ../src/virtManager/details.py:2924
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Generic USB Mouse"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ USB ಮೌಸ್"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:555
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "VNC server"
msgstr "VNC ಪರಿಚಾರಕ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:556
2011-03-24 16:36:26 -04:00
msgid "Spice server"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:557
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Local SDL window"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ SDL ವಿಂಡೋ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:579
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "No Devices Available"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:880
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating hardware input: %s"
msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:892
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, python-format
msgid "Unable to add device: %s"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:984
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error"
msgstr "ದೋಷ"
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:986 ../src/vmm-create.ui.h:47
#: ../src/vmm-host.ui.h:53
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Storage"
msgstr "ಶೇಖರಣೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:988
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Network"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:990 ../src/virtManager/details.py:3389
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Input"
msgstr "ಆದಾನ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:992
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Graphics"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:994
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Sound"
msgstr "ಧ್ವನಿ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:996
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Video Device"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:998
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Watchdog Device"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1000
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Filesystem Passthrough"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1002 ../src/virtManager/details.py:3469
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Smartcard"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1004
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "USB Redirection"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1073
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Te_mplate:"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1075
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "_Source path:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1137
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Creating Storage File"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1138
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes to complete."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಡಿಸ್ಕಿನ ಶೇಖರಣಾ ನಿಯೋಜನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಕೆಲವು ನಿಮಿಷ ಹಿಡಿಯಬಹುದು."
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1164
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Are you sure you want to add this device?"
msgstr "ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1167
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"This device could not be attached to the running machine. Would you like to "
2011-07-26 19:56:33 -04:00
"make the device available after the next guest shutdown?"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1181
2009-12-14 17:20:00 -05:00
#, python-format
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Error adding device: %s"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1258 ../src/virtManager/create.py:1705
#, python-format
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid ""
2011-03-24 16:36:26 -04:00
"The following storage already exists, but is not\n"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
"in use by any virtual machine:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
2011-03-24 16:36:26 -04:00
"Would you like to reuse this storage?"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1266 ../src/virtManager/create.py:1713
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "A storage path must be specified."
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1284 ../src/virtManager/create.py:1721
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2009-04-09 12:30:20 -04:00
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1298 ../src/virtManager/create.py:1726
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Not Enough Free Space"
msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1304 ../src/virtManager/create.py:1732
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ \"%s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಅತಿಥಿಯಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ!"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1306 ../src/virtManager/create.py:1734
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Do you really want to use the disk?"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ನೀವು ಈ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1323
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Network selection error."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಯ್ಕೆ ದೋಷ."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1324
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "A network source must be selected."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧ ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1327
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Invalid MAC address"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1328
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "A MAC address must be entered."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಒಂದು MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕಿದೆ."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1360
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Graphics device parameter error"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್ ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1368
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Sound device parameter error"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಧ್ವನಿ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1375
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Physical Device Required"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಭೌತಿಕ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1376
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "A device must be selected."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1383
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Host device parameter error"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1428
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "%s device parameter error"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "%s ಸಾಧನ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1439
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Video device parameter error"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1451
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Watchdog parameter error"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1464
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "A filesystem source must be specified"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1466
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "A filesystem target must be specified"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1469
msgid "Invalid target path. A filesystem with that target already exists"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1487
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Filesystem parameter error"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1505
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "Smartcard device parameter error"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-09-19 10:53:56 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1520
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "USB redirected device parameter error"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-09-19 10:53:56 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:243
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Cancel the job before closing window?"
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:262
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Cancelling job..."
msgstr ""
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:273 ../src/virtManager/asyncjob.py:282
#: ../src/vmm-progress.ui.h:3
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Processing..."
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/asyncjob.py:298
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Completed"
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:100 ../src/virtManager/choosecd.py:106
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Invalid Media Path"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:101
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "A media path must be specified."
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಒಂದು ಮಾಧ್ಯಮದ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:146
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid "Floppy D_rive"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಡ್ರೈವ್(_r)"
2009-12-14 17:20:00 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/choosecd.py:147
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid "Floppy _Image"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಚಿತ್ರಿಕೆ (_I)"
2009-12-14 17:20:00 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/clone.py:70
msgid "No storage to clone."
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ."
#: ../src/virtManager/clone.py:76
msgid "Connection does not support managed storage cloning."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣೆಯ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
#: ../src/virtManager/clone.py:80
msgid "Cannot clone unmanaged remote storage."
msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
#: ../src/virtManager/clone.py:83
msgid ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:86 ../src/virtManager/delete.py:336
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:88 ../src/virtManager/delete.py:334
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Path does not exist."
msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
#: ../src/virtManager/clone.py:110
msgid "Removable"
msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ"
#: ../src/virtManager/clone.py:113
msgid "Read Only"
msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
#: ../src/virtManager/clone.py:115
msgid "No write access"
msgstr "ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
#: ../src/virtManager/clone.py:118
msgid "Shareable"
msgstr "ಹಂಚಬಹುದಾದ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:279 ../src/virtManager/clone.py:525
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Details..."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ವಿವರಗಳು..."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:310
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Usermode"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರಮ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:322
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Virtual Network"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:394
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Nothing to clone."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:517
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Clone this disk"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಈ ಡಿಸ್ಕಿನ ತದ್ರೂಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:521
2009-07-28 21:22:16 -04:00
#, python-format
msgid "Share disk with %s"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಡಿಸ್ಕನ್ನು %s ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:533
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Storage cannot be shared or cloned."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:589
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "One or more disks cannot be cloned or shared."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಥವ ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:680
2009-09-29 14:35:20 -04:00
#, python-format
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Error changing MAC address: %s"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:706
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Cloning will overwrite the existing file"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈಗಿರುವ ಕಡತದ ಮೇಲೆಯೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:708
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid ""
"Using an existing image will overwrite the path during the clone process. "
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
2009-09-29 14:35:20 -04:00
"ತದ್ರೂಪು ಮಾಡುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಅದು ತಿದ್ದಿ "
"ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:720
2009-09-29 14:35:20 -04:00
#, python-format
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Error changing storage path: %s"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:771
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Skipping disks may cause data to be overwritten."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸುವುದರಿಂದ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿಯ ಬರೆಯಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:772
2009-07-28 21:22:16 -04:00
#, python-format
msgid ""
"The following disk devices will not be cloned:\n"
"\n"
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
2009-09-29 14:35:20 -04:00
"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಡಿಸ್ಕ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ:\n"
"\n"
"%s\n"
"ಹೊಸ ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಈ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ "
"ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:790 ../src/virtManager/createpool.py:464
#: ../src/virtManager/createvol.py:215 ../src/virtManager/migrate.py:465
2009-07-28 21:22:16 -04:00
#, python-format
msgid "Uncaught error validating input: %s"
msgstr "ಆದಾನವನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷವು ದೊರೆತಿಲ್ಲ: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:796
2009-09-29 14:35:20 -04:00
#, python-format
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Creating virtual machine clone '%s'"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪ '%s'"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:800 ../src/virtManager/delete.py:137
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid " and selected storage (this may take a while)"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr " ಹಾಗು ಆರಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು (ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು) ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/clone.py:809
2009-09-29 14:35:20 -04:00
#, python-format
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Error creating virtual machine clone '%s': %s"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ತದ್ರೂಪು '%s' ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/config.py:47
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Locate or create storage volume"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/config.py:48
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Locate existing storage"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/config.py:55
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Locate ISO media volume"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ISO ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/config.py:56
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Locate ISO media"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ISO ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹುಡುಕು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/config.py:61
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Locate floppy media volume"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/config.py:62
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Locate floppy media"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/config.py:67 ../src/virtManager/config.py:68
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Locate directory volume"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connect.py:349
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "A hostname is required for remote connections."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:161
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid "Could not build physical interface list via libvirt: %s"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "libvirt ನ ಮೂಲಕ ಭೌತಿಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:167
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಭೌತಿಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:178
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#, python-format
msgid "Could not initialize HAL for interface listing: %s"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ HAL ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:181
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Libvirt version does not support physical interface listing."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಭೌತಿಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧನ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:200
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid "Could not build media list via libvirt: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "libvirt ಮೂಲಕ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:207 ../src/virtManager/connection.py:221
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid "Libvirt version does not support media listing."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಮಾಧ್ಯಮ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:218
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid "Could not initialize HAL for media listing: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ HAL ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:643
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Disconnected"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:645
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Connecting"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:648
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Active (RO)"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ (RO)"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:650 ../src/virtManager/host.py:526
#: ../src/virtManager/host.py:789 ../src/virtManager/host.py:1046
#: ../src/vmm-host.ui.h:11
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Active"
msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:652 ../src/virtManager/host.py:526
#: ../src/virtManager/host.py:569 ../src/virtManager/host.py:789
#: ../src/virtManager/host.py:829 ../src/virtManager/host.py:1046
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:526
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Inactive"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:654 ../src/virtManager/create.py:2048
#: ../src/virtManager/details.py:2528 ../src/virtManager/details.py:2802
#: ../src/virtManager/details.py:3003 ../src/virtManager/details.py:3004
#: ../src/virtManager/host.py:1040
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Unknown"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/connection.py:830
2011-03-24 16:36:26 -04:00
#, python-format
msgid ""
"Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
"\n"
"Original error: %s\n"
"\n"
"Recover error: %s"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:320
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಗಳನ್ನು VNC ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಒದಗಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:322
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, python-format
msgid "The credential type %s is not supported"
msgstr "%s ಬಗೆಯ ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:324
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Unable to authenticate"
msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:331
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Unsupported console authentication type"
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ಕನ್ಸೋಲ್ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:378
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error opening socket path '%s': %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:383
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error opening socket path '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:626
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Leave fullscreen"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:647
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Send key combination"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:665 ../src/vmm-details.ui.h:138
2011-03-24 16:36:26 -04:00
msgid "Virtual Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:669
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Press %s to release pointer."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2010-03-24 11:53:08 -04:00
#. Guest isn't running, schedule another try
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:841 ../src/virtManager/console.py:1034
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Guest not running"
msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:844
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Guest has crashed"
msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಕುಸಿತಗೊಂಡಿದೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:973
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid ""
"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:1051
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Graphical console not configured for guest"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:1058
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:1068
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲ್ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:1073
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Connecting to graphical console for guest"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಅತಿಥಿಗೋಸ್ಕರವಾಗಿ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/console.py:1108
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error connecting to graphical console"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:382
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "No active connection to install on."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:444
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Connection is read only."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿದೆ."
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:447
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr ""
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:452
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid ""
2011-09-19 10:53:56 -04:00
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:467
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid ""
2011-09-19 10:53:56 -04:00
"Host supports full virtualization, but no related install options are "
"available. This may mean support is disabled in your system BIOS."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:474
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid ""
2011-09-19 10:53:56 -04:00
"Host does not appear to support hardware virtualization. Install options may "
"be limited."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:480
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid ""
2011-09-19 10:53:56 -04:00
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgstr ""
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:507
2009-04-27 09:33:56 -04:00
#, python-format
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "paravirt ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ %s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:511
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:525
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "No install options available for this connection."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:572
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ %(maxmem)s ವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:586
2009-04-09 12:30:20 -04:00
#, python-format
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಕೇವಲ %d ವರ್ಚುವಲ್ CPUಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ."
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:595
2009-04-09 12:30:20 -04:00
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ %(numcpus)d ವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:684
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "paravirt ಗಾಗಿ ಕೇವಲ URL ಅಥವ ಆಮದು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲವಿದೆ."
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:780 ../src/virtManager/create.py:798
#: ../src/virtManager/create.py:898 ../src/virtManager/create.py:900
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Generic"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#. Add action option
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:790 ../src/virtManager/create.py:818
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Show all OS options"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:869
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Local CDROM/ISO"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ CDROM/ISO"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:871
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "URL Install Tree"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "URL ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:873
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "PXE Install"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "PXE ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:875
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Import existing OS image"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಈಗಿರುವ OS ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡು"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:877 ../src/vmm-create.ui.h:12
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Application container"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:879 ../src/vmm-create.ui.h:39
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Operating system container"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:890
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Host filesystem"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:892 ../src/virtManager/details.py:2529
#: ../src/virtManager/details.py:2595
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "None"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:896
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Linux"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1108
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Network selection does not support PXE"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1375 ../src/virtManager/createinterface.py:878
2009-04-27 09:33:56 -04:00
#, python-format
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "%(max_page)d ನಲ್ಲಿ %(current_page)d ಹಂತ"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1456
2010-02-08 23:03:48 -05:00
#, python-format
msgid "Error setting UUID: %s"
msgstr "UUID ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1470
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error setting up default devices:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1489 ../src/virtManager/createinterface.py:907
2009-04-27 09:33:56 -04:00
#, python-format
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೊರೆಯದೆ ಇರುವ ದೋಷ: %s"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1500
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Invalid System Name"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗಣಕದ ಹೆಸರು"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1522
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "An install media selection is required."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1532
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "An install tree is required."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1546
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "A storage path to import is required."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆಮದಿಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1553
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "An application path is required."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1560
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "An OS directory path is required."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1571
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Error setting installer parameters."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1600
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Error setting install media location."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1609
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Error setting OS information."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "OS ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1643
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Error setting CPUs."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "CPUಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1650
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Error setting guest memory."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1766
2009-04-09 12:30:20 -04:00
#, python-format
msgid "Network device required for %s install."
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "%s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1861
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error starting installation: "
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1898
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1899
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
2009-06-16 21:22:58 -04:00
"ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಈಗ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಡಿಸ್ಕಿನ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವುದನ್ನು ಹಾಗು "
"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ."
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1911
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲಿಲ್ಲ: '%s'"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:1982
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Error continue install: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/create.py:2090
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Detecting"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:194
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:416
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Bridge"
msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:196
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Bond"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಬಾಂಡ್"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:198
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Ethernet"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಎಥರ್ನೆಟ್"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:200
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "VLAN"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "VLAN"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:215 ../src/virtManager/details.py:724
#: ../src/virtManager/manager.py:369 ../src/virtManager/storagebrowse.py:127
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:29 ../src/vmm-create-pool.ui.h:9
#: ../src/vmm-create.ui.h:34
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:216
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Type"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಬಗೆ"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:217
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "In use by"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಇದರಿಂದ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:255
#: ../src/virtManager/createinterface.py:265
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "System default"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:499
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Choose interface(s) to bridge:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:502
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Choose parent interface:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:504
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Choose interfaces to bond:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಬಾಂಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:506
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Choose an unconfigured interface:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂರಚಿಸದೆ ಇರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:561
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "No interface selected"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:919
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "An interface name is required."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:923
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "An interface must be selected"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:954
2010-02-08 23:03:48 -05:00
#, python-format
msgid ""
"The following interface(s) are already configured:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Using these may overwrite their existing configuration. Are you sure you "
"want to use the selected interface(s)?"
msgstr ""
2010-04-23 09:35:14 +00:00
"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಈಗಾಗಲೆ ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"ಇವನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಅವುಗಳ ಈಗಿನ ಸಂರಚನೆಯು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಆರಿಸಲಾದ "
"ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:993
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Error setting interface parameters."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1069
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Error validating IP configuration: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1114
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Creating virtual interface"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1115
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "The virtual interface is now being created."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಈಗ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1123
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Error creating interface: '%s'"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:106
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Any physical device"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಯಾವುದೆ ಭೌತಿಕ ಸಾಧನ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:109
2009-12-14 17:20:00 -05:00
#, python-format
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Physical device %s"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "%s ಭೌತಿಕ ಸಾಧನ"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:120 ../src/virtManager/network.py:33
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:121
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Routed"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ರೌಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:181
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "%d addresses"
msgstr "%d ವಿಳಾಸಗಳು"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:185
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Public"
msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:187 ../src/vmm-create-net.ui.h:40
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Private"
msgstr "ಖಾಸಗಿ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:189
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Reserved"
msgstr "ಕಾದಿರಿಸಲಾದ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:191
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Other"
msgstr "ಇತರೆ"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:277 ../src/vmm-create-net.ui.h:43
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgid "Start address:"
msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:281 ../src/vmm-details.ui.h:119
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgid "Status:"
msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:282 ../src/virtManager/details.py:2620
#: ../src/virtManager/details.py:2621 ../src/virtManager/details.py:2622
#: ../src/virtManager/details.py:2623 ../src/virtManager/host.py:549
#: ../src/virtManager/host.py:550
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgid "Disabled"
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:355
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Error creating virtual network: %s"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:364 ../src/virtManager/createnet.py:368
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Invalid Network Name"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:365
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು ಹಾಗು ೫೦ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರಬೇಕು"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:369
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರ, ಅಂಕೆ ಹಾಗು '_' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:376 ../src/virtManager/createnet.py:380
#: ../src/virtManager/createnet.py:384
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Invalid Network Address"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:377
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "The network address could not be understood"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:381
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಒಂದು IPv4 ವಿಳಾಸವಾಗಿರಬೇಕು"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:385
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಕನಿಷ್ಟ /4 (16 ವಿಳಾಸಗಳು) ಆಗಿರಬೇಕು"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:388
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Check Network Address"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸು"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:389
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private "
"address anyway?"
msgstr ""
"ಜಾಲಬಂಧವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಖಾಸಗಿ IPv4 ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು. ಆದರೂ ಸಹ ಖಾಸಗಿಯಲ್ಲದ ಈ "
"ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ?"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:403 ../src/virtManager/createnet.py:406
#: ../src/virtManager/createnet.py:410 ../src/virtManager/createnet.py:414
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ DHCP ವಿಳಾಸ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:404
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr "DHCP ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:407
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr "DHCP ಅಂತ್ಯದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:411
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr "DHCP ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸವು %s ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:415
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr "DHCP ಅಂತ್ಯದ ವಿಳಾಸವು %s ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಇಲ್ಲ"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:425
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್ ವಿಧಾನ"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createnet.py:426
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr "ಸಂಚಾರವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:440
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Choose source path"
msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:446
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Choose target directory"
msgstr "ಗುರಿ ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:477
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Creating storage pool..."
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:478
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Creating the storage pool may take a while..."
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು..."
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:487
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Error creating pool: %s"
msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:548 ../src/virtManager/createpool.py:573
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Pool Parameter Error"
msgstr "ಪೂಲ್ ನಿಯತಾಂಕದ ದೋಷ"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:579
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
2009-03-09 23:18:01 -04:00
"Building a pool of this type will format the source device. Are you sure you "
"want to 'build' this pool?"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr ""
2009-03-09 23:18:01 -04:00
"ಈ ಬಗೆಯ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದರಿಂದ ಮೂಲ ಸಾಧನವು ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳ್ಳಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಈ "
"ಪೂಲನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ 'ನಿರ್ಮಿಸಲು' ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:596
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Format the source device."
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಿ."
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createpool.py:598
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Create a logical volume group from the source device."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನದಿಂದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ ಗುಂಪನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:225
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:226
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು..."
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:235
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/createvol.py:269
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Volume Parameter Error"
msgstr "ಪರಿಮಾಣ ನಿಯತಾಂಕ ದೋಷ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:96
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Delete"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಅಳಿಸು"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:134
2009-09-29 14:35:20 -04:00
#, python-format
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:168
2009-07-28 21:22:16 -04:00
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಮಾರ್ಗ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:179
2009-09-29 14:35:20 -04:00
#, python-format
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:195
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgstr ""
"ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ, ನಿಶ್ಚಿತ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಾಗ ದೋಷಗಳು ಉಂಟಾಗಿವೆ: \n"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:199
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಾಗ ದೋಷಗಳು ಉಂಟಾಗಿವೆ."
2009-06-16 21:22:58 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:280
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Storage Path"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗ"
2009-06-16 21:22:58 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:281
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Target"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಗುರಿ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:329
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Cannot delete iscsi share."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "iscsi ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:332
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:338
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:358
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Storage is read-only."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:360
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "No write access to path."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:363
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Storage is marked as shareable."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಬಹುದು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/delete.py:373
2009-07-28 21:22:16 -04:00
#, python-format
msgid ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
msgstr ""
2009-09-29 14:35:20 -04:00
"ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:\n"
"- %s "
2009-06-16 21:22:58 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:202
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#, python-format
msgid "%s:%s"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:206
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#, python-format
msgid "Redirected %s"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:624
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "_Add Hardware"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:631
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "_Remove Hardware"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:725
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Version"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:786
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid ""
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
2010-08-24 17:14:36 -04:00
"the images are labeled correctly on disk."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:788
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid ""
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
"of the guest. (Default)"
msgstr ""
2009-09-29 14:35:20 -04:00
"ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ SELinux ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗೆಯು ಅತಿಥಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಹಾಗು ಅತಿಥಿ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿ "
"ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ libvirt ಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, "
"ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅತಿಥಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಾಗುತ್ತದೆ. (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:797
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities."
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:805
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "VCPU"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "VCPU"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:806
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "On CPU"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "CPU ನಲ್ಲಿ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:807
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Pinning"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಪಿನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1078
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "No text console available"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1150
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "No graphical console available"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1155
2009-09-29 14:35:20 -04:00
#, python-format
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Graphical Console %s"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಕನ್ಸೋಲ್ %s"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1245
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "There are unapplied changes. Would you like to apply them now?"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1247
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Don't warn me again."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1321
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟವನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1380 ../src/virtManager/manager.py:982
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "_Restore"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
#. Build VM context menu
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1382 ../src/virtManager/manager.py:320
#: ../src/virtManager/manager.py:984 ../src/virtManager/systray.py:169
#: ../src/vmm-details.ui.h:166 ../src/vmm-manager.ui.h:20
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "_Run"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_R)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1495
#, python-format
2011-03-24 16:36:26 -04:00
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-03-24 16:36:26 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1567
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1591
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#, python-format
2009-06-16 21:22:58 -04:00
msgid ""
2009-12-03 15:33:47 -05:00
"The screenshot has been saved to:\n"
"%s"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
2009-12-03 15:33:47 -05:00
"ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಕೆಳಗಿನಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ:\n"
"%s"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1593
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Screenshot saved"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1769
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "Error generating CPU configuration"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1803
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error copying host CPU: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1878
#, python-format
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "Error disconnecting media: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-09-19 10:53:56 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1897
#, python-format
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "Error launching media dialog: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-09-19 10:53:56 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:1949
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error apply changes: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2080
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "Error building pin list"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2086
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "Error pinning vcpus"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2135
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2153
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2156
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2163
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "An init path must be specified"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2297
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, python-format
msgid ""
"You are switching graphics type to %(gtype)s, would you like to %(action)s "
"Spice agent channels?"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2370
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಖಚಿತವೆ?"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2377
2009-09-29 14:35:20 -04:00
#, python-format
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2009-06-16 21:22:58 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2394
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Device could not be removed from the running machine"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2009-06-16 21:22:58 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2396
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2450
2009-12-14 17:20:00 -05:00
#, python-format
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Error changing VM configuration: %s"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "VM ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2460
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2463
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "These changes will take effect after the next guest shutdown."
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2536 ../src/virtManager/details.py:2540
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "unknown"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2581 ../src/vmm-add-hardware.ui.h:37
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Same as host"
msgstr "ಆತಿಥೇಯದಂತೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2685
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "VCPU info only available for running domain."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "VCPU ಮಾಹಿತಿಯು ಕೇವಲ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಡೊಮೈನಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2690
2009-12-14 17:20:00 -05:00
#, python-format
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Error getting VCPU info: %s"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "VCPU ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2693
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವು ರನ್ಟೈಮ್ VPCU ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2926
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Xen Mouse"
msgstr "Xen ಮೌಸ್"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2928
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "PS/2 Mouse"
msgstr "PS/2 ಮೌಸ್"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2933
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Absolute Movement"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣವಾದ ಚಲನೆ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2935
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Relative Movement"
msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ ಚಲನೆ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2970
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Automatically allocated"
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:2978
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3001
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Local SDL Window"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3088
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Serial Device"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3090
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Parallel Device"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3092
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Console Device"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3094
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Channel Device"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3096
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "%s Device"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3101
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Primary Console"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕನ್ಸೋಲ್"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3174 ../src/virtManager/details.py:3205
#: ../src/virtManager/details.py:3207 ../src/vmm-add-hardware.ui.h:11
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "Default"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3384
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Tablet"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3387
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Mouse"
msgstr "ಮೌಸ್"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3396
2009-09-29 14:35:20 -04:00
#, python-format
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Display %s"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ %s"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3402
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Sound: %s"
msgstr "ಧ್ವನಿ: %s"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3441
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Video"
msgstr "ವೀಡಿಯೋ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3445
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Watchdog"
msgstr "ವಾಚ್ಡಾಗ್"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3456
2010-02-08 23:03:48 -05:00
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Controller %s"
msgstr ""
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/details.py:3463
2010-02-08 23:03:48 -05:00
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Filesystem %s"
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgstr ""
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:327
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:385
2011-03-24 16:36:26 -04:00
msgid "Cannot rename an active guest"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1112
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1131
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1146
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Saving domain to disk"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1190
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Migrating domain"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1400
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Running"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1402
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Paused"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಯಾಗಿದೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1404
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Shutting Down"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1407
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "Saved"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1409
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Shutoff"
msgstr "ಮುಚ್ಚಿಹಾಕು"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/domain.py:1411
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Crashed"
msgstr "ಕುಸಿತಗೊಂಡ"
#: ../src/virtManager/engine.py:105 ../src/virtManager/engine.py:106
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Searching for available hypervisors..."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಹೈಪರ್ವೈಸರುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:128
2010-03-24 11:53:08 -04:00
#, python-format
msgid ""
"The following packages are not installed:\n"
"%s\n"
"\n"
"These are required to create KVM guests locally.\n"
"Would you like to install them now?"
msgstr ""
2010-04-23 09:35:14 +00:00
"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ:\n"
"%s\n"
"\n"
"ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ KVM ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಇವುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n"
"ಅವುಗಳನ್ನು ಈಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:133
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Packages required for KVM usage"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "KVM ಬಳಕೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:142
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Error talking to PackageKit: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "PackageKit ನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
#. Manager fail message
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:296
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid ""
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
"sure the appropriate virtualization packages\n"
"are installed (kvm, qemu, libvirt, etc.), and\n"
"that libvirtd is running.\n"
"\n"
"A hypervisor connection can be manually\n"
"added via File->Add Connection"
msgstr ""
2010-04-23 09:35:14 +00:00
"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೈಪರ್ವೈಸರನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. \n"
"ಸೂಕ್ತವಾದ ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ \n"
"(kvm, qemu, ಇತರೆ.) ಹಾಗು libvirtd ಅನ್ನು ಮರಳಿ \n"
"ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
"\n"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
"ಕಡತ->ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ \n"
"ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:329
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid ""
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
"will need to be started. This can be done with one \n"
"of the following:\n"
"\n"
"- From GNOME menus: System->Administration->Services\n"
"- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'\n"
"- Restart your computer\n"
"\n"
"virt-manager will connect to libvirt on the next application\n"
"start up."
msgstr ""
2010-04-23 09:35:14 +00:00
"Libvirt ಅನ್ನು ಈಗತಾನೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಯಿತು, ಆದ್ದರಿಂದ 'libvirtd' ಸೇವೆಯನ್ನು\n"
"ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು. ಇದನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ವಿಧಾನಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
"ಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ:\n"
"\n"
"- GNOME ಮೆನಿವಿನಿಂದ: ವ್ಯವಸ್ಥೆ->ನಿರ್ವಹಣೆ->ಸೇವೆಗಳು\n"
"- ಟರ್ಮಿನಲ್ನ ಮೂಲಕ: su -c 'service libvirtd restart'\n"
"- ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳ ಆರಂಭಿಸುವ ಮೂಲಕ\n"
"\n"
"ಅನ್ವಯವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ libvirt ನೊಂದಿಗೆ virt-manager\n"
"ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುತ್ತದೆ."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:337
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Libvirt service must be started"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "Libvirt ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯ"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:457
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error polling connection '%s': %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:630
2009-07-28 21:22:16 -04:00
#, python-format
msgid "Unknown connection URI %s"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ URI %s"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:643
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:654
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Unable to display documentation: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:669
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error launching preferences: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:692
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error launching host dialog: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:712
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error launching connect dialog: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:756
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error launching details: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:809 ../src/virtManager/engine.py:825
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error launching manager: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:838
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:855
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, python-format
msgid "Error setting clone parameters: %s"
msgstr "ತದ್ರೂಪು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:895
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid ""
"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this "
"libvirt version or hypervisor."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:902
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:908
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Save Virtual Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಉಳಿಸು"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:923
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:924
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:931
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, python-format
msgid "Error saving domain: %s"
msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:944
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error cancelling save job: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:960
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgstr ""
"ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಮೂಲಕ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳನ್ನು ಮರು ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:965
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#. VM will be restored, which can take some time, so show a
#. progress dialog.
#: ../src/virtManager/engine.py:977 ../src/virtManager/engine.py:1026
msgid "Error restoring domain"
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:985
2009-12-14 17:20:00 -05:00
#, python-format
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಒತ್ತಾಯ ಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲು ಖಚಿತವೆ?"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:987
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
2009-12-03 15:33:47 -05:00
"cause data loss."
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
"ಇದು OS ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚದೆ VM ಅನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಇದು ದತ್ತಾಂಶ ನಾಶಕ್ಕೂ "
2009-12-10 12:16:19 +00:00
"ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು."
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:993 ../src/virtManager/engine.py:1050
msgid "Error shutting down domain"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1001
2009-12-14 17:20:00 -05:00
#, python-format
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ವಿರಮಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1007
msgid "Error pausing domain"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1015
msgid "Error unpausing domain"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1027
msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
#: ../src/virtManager/engine.py:1028
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#. Regular startup
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1035
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error starting domain"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1044
2009-12-14 17:20:00 -05:00
#, python-format
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1058
2009-12-14 17:20:00 -05:00
#, python-format
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ನೀವು '%s' ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2010-03-24 11:53:08 -04:00
#. Raise the original error message
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/engine.py:1072 ../src/virtManager/engine.py:1086
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Error rebooting domain: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/error.py:108
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Input Error"
msgstr "ಆದಾನ ದೋಷ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/error.py:204 ../src/vmm-details.ui.h:54
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Details"
msgstr "ವಿವರಣೆಗಳು"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/host.py:170
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Copy Volume Path"
msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:372
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "%(currentmem)s of %(maxmem)s"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "%(maxmem)s ನಲ್ಲಿ %(currentmem)s"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:386 ../src/virtManager/host.py:387
#: ../src/virtManager/host.py:388
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Connection not active."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:393
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Libvirt connection does not support virtual network management."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "Libvirt ಸಂಪರ್ಕವು ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:398
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "Libvirt ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:402
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Libvirt connection does not support interface management."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "Libvirt ಸಂಪರ್ಕವು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:417
2009-04-09 12:30:20 -04:00
#, python-format
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ನೀವು ಜಾಲಬಂಧ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:424
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error deleting network '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:433
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error starting network '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:442
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error stopping network '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:451
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಗಾರುಡಿ (ವಿಝಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:463
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Error setting net autostart: %s"
msgstr "ನೆಟ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:470 ../src/virtManager/host.py:541
#: ../src/virtManager/host.py:742 ../src/virtManager/host.py:791
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "On Boot"
msgstr "ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ಮಾತ್ರ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:471 ../src/virtManager/host.py:541
#: ../src/virtManager/host.py:575 ../src/virtManager/host.py:743
#: ../src/virtManager/host.py:791 ../src/virtManager/host.py:831
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:21
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Never"
msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:505
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "No virtual network selected."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:515
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Error selecting network: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:583
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Isolated virtual network"
msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:616
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error stopping pool '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:625
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error starting pool '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:632
2009-04-09 12:30:20 -04:00
#, python-format
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ನೀವು ಪೂಲ್ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:639
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error deleting pool '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:652
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error refreshing pool '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:659
2009-04-09 12:30:20 -04:00
#, python-format
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ನೀವು ಪರಿಮಾಣ %s ಅನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:671
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error refreshing volume '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:680
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "ಪೂಲ್ ಗಾರುಡಿ(ವಿಜಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:697 ../src/virtManager/storagebrowse.py:289
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಗಾರುಡಿ(ವಿಜಾರ್ಡ್) ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:735
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Error setting pool autostart: %s"
msgstr "ಪೂಲ್ ಸ್ವಯಂಆರಂಭವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:755
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "No storage pool selected."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಲ್ಲ."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:765
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Error selecting pool: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸುಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:914
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Are you sure you want to stop the interface '%s'?"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ನೀವು '%s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:920
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error stopping interface '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:929
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Are you sure you want to start the interface '%s'?"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ನೀವು '%s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:935
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error starting interface '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:942
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Are you sure you want to permanently delete the interface %s?"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ನೀವು %s ಎಂಬ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಖಚಿತವೆ?"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:950
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error deleting interface '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:959
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Error launching interface wizard: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಗಾರುಡಿಯನ್ನು (ವಿಝಾರ್ಡ್) ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:992
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Error setting interface startmode: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಆರಂಭಕ್ರಮವನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:1011
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "No interface selected."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/host.py:1021
2010-04-23 09:35:14 +00:00
#, python-format
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Error selecting interface: %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:321 ../src/virtManager/systray.py:156
#: ../src/vmm-details.ui.h:162 ../src/vmm-manager.ui.h:19
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Pause"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ (_P)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:322
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "R_esume"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು(_e)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:324 ../src/virtManager/manager.py:327
#: ../src/virtManager/systray.py:183 ../src/virtManager/systray.py:201
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:849
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Shut Down"
msgstr "ಮುಚ್ಚು(_S)"
#. Shutdown menu
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:326 ../src/virtManager/systray.py:176
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:843 ../src/vmm-details.ui.h:164
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Reboot"
msgstr "ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡು (_R)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:329 ../src/virtManager/systray.py:190
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:855 ../src/vmm-details.ui.h:150
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Force Off"
msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು(_F)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:332 ../src/virtManager/uihelpers.py:865
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Sa_ve"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:335
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "_Clone..."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:336 ../src/vmm-details.ui.h:157
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Migrate..."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು(_M)..."
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:337
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "_Delete"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು(_D)"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:351
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "D_etails"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:412
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "CPU usage"
msgstr "CPUನ ಬಳಕೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:416
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Host CPU usage"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:420
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Disk I/O"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ I/O"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:424
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Network I/O"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ I/O"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:552
2009-09-29 14:35:20 -04:00
#, python-format
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid ""
"This will remove the connection:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Are you sure?"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr ""
"ಇದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕುತ್ತದೆ:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:658
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
"The remote host requires a version of netcat/nc\n"
"which supports the -U option."
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:662
msgid ""
"You need to install openssh-askpass or similar\n"
"to connect to this host."
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:666
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgid ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
"Verify that the 'libvirtd' daemon is running\n"
"on the remote host."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:670
msgid ""
"Verify that:\n"
" - A Xen host kernel was booted\n"
" - The Xen service has been started"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:676
msgid ""
"Could not detect a local session: if you are \n"
"running virt-manager over ssh -X or VNC, you \n"
"may not be able to connect to libvirt as a \n"
"regular user. Try running as root."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:682
msgid "Verify that the 'libvirtd' daemon is running."
msgstr ""
#: ../src/virtManager/manager.py:685
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to libvirt."
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgstr ""
2009-03-09 23:18:01 -04:00
"libvirt ನಿರ್ವಹಣಾ ಡೀಮನ್ ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
"\n"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:697
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
#: ../src/virtManager/manager.py:734
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Double click to connect"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:741
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Not Connected"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:743
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Connecting..."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1136
2011-03-24 16:36:26 -04:00
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/manager.py:1140
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid " (disabled)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/mediadev.py:100
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "No media detected"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಧ್ಯಮವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/mediadev.py:102
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Media Unknown"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಮಾಧ್ಯಮ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:127
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Migrate"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:155
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Libvirt version does not support setting downtime."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:171
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Libvirt version does not support tunnelled migration."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ಟನಲ್ ಮಾಡಲಾದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:188
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "A valid destination connection must be selected."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಿದೆ."
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2010-01-27 10:34:10 -05:00
#. We couldn't find a host name for the destination machine
#. that is accessible from the source machine.
#. /etc/hosts is likely borked and the only hostname it will
#. give us is localhost. Remember, the dest machine can actually
#. be our local machine so we may not already know its hostname
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:269
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid ""
"Could not determine remotely accessible hostname for destination connection."
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgstr ""
2010-04-23 09:35:14 +00:00
"ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ದೂರದಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು "
2009-12-10 12:16:19 +00:00
"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:344
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "No connections available."
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:413
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Connection hypervisors do not match."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ."
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:415
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Connection is disconnected."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ."
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:434
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "max downtime must be greater than 0."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:437
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "An interface must be specified."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:440
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Transfer rate must be greater than 0."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ದರವು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು."
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:443
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Port must be greater than 0."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಸಂಖ್ಯೆಯು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು."
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:483
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s'"
msgstr "VM '%s' ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:484
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#, python-format
msgid "Migrating VM '%s' from %s to %s. This may take awhile."
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgstr ""
"VM '%s' ಅನ್ನು '%s' ಇಂದ '%s' ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು."
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:496
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Unable to migrate guest: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/migrate.py:528
#, python-format
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/network.py:31
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿನ NAT"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/network.py:36
2009-12-14 17:20:00 -05:00
#, python-format
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Route to %s"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "%s ಗೆ ರೌಟ್"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/network.py:38
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Routed network"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ರೌಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/network.py:45
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Isolated network"
msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/preferences.py:248
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Configure grab key combination"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/preferences.py:257
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid ""
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
"To confirm your selection please click OK button\n"
"while you have desired keys pressed."
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/preferences.py:260
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Please press desired grab key combination"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/serialcon.py:195
msgid "Cannot open a device with no alias name"
msgstr ""
#: ../src/virtManager/serialcon.py:267
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Serial console not yet supported over remote connection"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/serialcon.py:270
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Serial console not available for inactive guest"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/serialcon.py:272
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Console for device type '%s' not yet supported"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/serialcon.py:277
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Can not access console path '%s'"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
#: ../src/virtManager/serialcon.py:381
msgid "vte2 is required for text console support"
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/serialcon.py:388
#, python-format
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Error connecting to text console: %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:135
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Size"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಗಾತ್ರ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:143 ../src/vmm-create-pool.ui.h:7
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Format"
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:151
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Used By"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಬಳಸಿದ್ದು"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/storagebrowse.py:191
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Cannot use local storage on remote connection."
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/systray.py:162
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Resume"
msgstr "ಪುನಃ ಆರಂಭಿಸು(_R)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/systray.py:335 ../src/virtManager/systray.py:387
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "No virtual machines"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಲ್ಲ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:71
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
"Fully allocating storage may take longer now, but the OS install phase will "
2010-03-24 11:53:08 -04:00
"be quicker. \n"
"\n"
"Skipping allocation can also cause space issues on the host machine, if the "
"maximum image size exceeds available storage space."
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:115
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Default pool is not active."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:116
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Storage pool '%s' is not active. Would you like to start the pool now?"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:127
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#, python-format
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Could not start storage_pool '%s': %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2010-03-24 11:53:08 -04:00
#. [xml value, label]
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:308
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Hypervisor default"
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:412
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Usermode networking"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಕ್ರಮ ಜಾಲಬಂಧ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:418
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Virtual network"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ"
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:544
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "No virtual networks available"
msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:566
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "(Empty bridge)"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "(ಖಾಲಿ ಬ್ರಿಡ್ಜ್)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:573
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "macvtap"
msgstr ""
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:576
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Not bridged"
msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಆಗದ"
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:578
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#, python-format
msgid "Host device %s %s"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ %s %s"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:616
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "No networking"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2010-03-24 11:53:08 -04:00
#. After all is said and done, add a manual bridge option
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:621
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Specify shared device name"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:640
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ."
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:641
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#, python-format
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ವು ಸಕ್ರಿಯಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:653
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#, python-format
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:676
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Error with network parameters."
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನಿಯತಾಂಕಗಳಲ್ಲಿ ದೋಷ."
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:681 ../src/virtManager/uihelpers.py:683
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Mac address collision."
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಘರ್ಷಣೆ."
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:684
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#, python-format
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
msgstr "%s ನೀವು ಈ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬಳಸಲು ಖಚಿತವೆ?"
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:736
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "No device present"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಾಧನವಿಲ್ಲ"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:893
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#, python-format
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್ '%s' ಮಾರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕು ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದರದೆ ಇರಬಹುದು."
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:895
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Do you want to correct this now?"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ನೀವು ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:896 ../src/virtManager/uihelpers.py:920
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Don't ask about these directories again."
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಈ ಕೋಶಗಳ ಬಗೆಗೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕೇಳಬೇಡ."
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:909
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid ""
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕೋಶಗಳ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/util.py:70
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#, python-format
msgid "Couldn't create default storage pool '%s': %s"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ '%s' ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/virtManager/util.py:384
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Don't ask me again"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-about.ui.h:1
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Copyright (C) 2006-2011 Red Hat Inc."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-about.ui.h:2
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Powered by libvirt"
msgstr "libvirt ನಿಂದ ಶಕ್ತಗೊಂಡ"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2009-03-09 23:18:01 -04:00
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-about.ui.h:4
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "translator-credits"
msgstr "ಅನುವಾದಕನ-ಮನ್ನಣೆಗಳು"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:1
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<b>Character Device</b>"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<b>ಕ್ಯಾರಕ್ಟರದ ಸಾಧನ</b>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:2
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<b>Device Parameters</b>"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<b>ಸಾಧನದ ನಿಯತಾಂಕಗಳು</b>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:3
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
2011-03-24 16:36:26 -04:00
"<small><b>Tip:</b> VNC or Spice server is strongly recommended because it "
2011-01-14 15:27:40 -05:00
"allows the virtual display to be embedded inside this application. It may "
"also be used to allow access to the virtual display from a remote system.</"
"small>"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:4
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "A_utomatically allocated"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ(_u)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:5
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Ac_tion:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ(_t):"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:6
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Add New Virtual Hardware"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_d)"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:7 ../src/vmm-create.ui.h:14
msgid "Bro_wse..."
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು(_w)..."
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:8 ../src/vmm-create.ui.h:17
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "C_reate a disk image on the computer's hard drive"
msgstr "ಗಣಕದ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಡಿಸ್ಕಿನ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ(_r)"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:9 ../src/vmm-details.ui.h:45
2010-08-24 17:14:36 -04:00
#, fuzzy
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯ ಕ್ರಮ:"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:10
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "D_evice model:"
msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾದರಿ(_e):"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:12
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Device Type Field"
msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಯ ಸ್ಥಳ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:13
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Device _Type:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ(_T):"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:14
msgid "E_xport filesystem as readonly mount"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:15
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "H_ost:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆತಿಥೇಯ(_o):"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:16
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "Host _Device:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ(_H):"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:17
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Listen on all public network interfaces "
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಆಲಿಸು "
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:18
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "MAC Address Field"
msgstr "MAC ವಿಳಾಸ ಸ್ಥಳ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:19
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Pa_ssword:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_s):"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:20
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
"Please indicate how you would like to assign space on the host system for "
"your virtual storage device."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕವು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕು ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ."
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:21
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Please indicate how you would like to view the virtual display."
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಪ್ರದರ್ಶಕವು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕು ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:22
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid ""
2009-03-09 23:18:01 -04:00
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgstr ""
2010-04-23 09:35:14 +00:00
"ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಆತಿಥೇಯ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಯಾವ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕ "
2009-03-09 23:18:01 -04:00
"ಕಲ್ಪಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:23
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "Please indicate the parameters of the redirected device."
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:24
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"Please indicate what kind of pointer device to connect to the virtual "
"machine."
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgstr ""
"ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಯಾವ ಬಗೆಯ ಸೂಚಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ."
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:25
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
2009-04-09 12:30:20 -04:00
"Please indicate what physical device\n"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
"to connect to the virtual machine."
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr ""
"ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಯಾವ ಬಗೆಯ ಧ್ವನಿ \n"
"ಸಾಧನವು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:27
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate what smartcard device mode to connect to the virtual machine."
msgstr ""
"ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಯಾವ ಬಗೆಯ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನವು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು "
"ಸೂಚಿಸಿ."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:28
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid ""
"Please indicate what sound device type to connect to the virtual machine."
2009-06-16 21:22:58 -04:00
msgstr ""
"ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಯಾವ ಬಗೆಯ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನವು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು "
"ಸೂಚಿಸಿ."
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:29
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid ""
"Please indicate what video device type\n"
"to connect to the virtual machine."
msgstr ""
2009-09-29 14:35:20 -04:00
"ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಯಾವ ಬಗೆಯ \n"
"ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನವು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ."
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:31
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid ""
"Please indicate what watchdog device type\n"
"and default action should be used."
msgstr ""
2010-04-23 09:35:14 +00:00
"ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಾಚ್ಡಾಗ್ ಅನ್ನು ಹಾಗು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ\n"
"ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:33
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate which host directory to\n"
"access in the guest."
msgstr ""
"ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಯಾವ ಬಗೆಯ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನವು ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು "
"ಸೂಚಿಸಿ."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:35
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Po_rt:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ(_r):"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:36
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgid "S_torage format:"
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗ"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:38 ../src/vmm-create.ui.h:45
msgid "Select _managed or other existing storage"
msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ ಅಥವ ಈಗಿರುವ ಇತರೆ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಆರಿಸು(_m)"
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:39
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Ta_rget path:"
msgstr "ಗುರಿಯ ಮಾರ್ಗ(_T):"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:40
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Use Te_lnet:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಟೆಲ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು(_l):"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:41 ../src/vmm-create-interface.ui.h:34
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:10
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Address:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ವಿಳಾಸ(_A):"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:42 ../src/vmm-create.ui.h:53
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "_Allocate entire disk now"
msgstr "ಈಗ ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು(_A)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:43
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Bind Host:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಬೈಂಡ್ ಮಾಡು(_B):"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:44 ../src/vmm-create.ui.h:55
#: ../src/vmm-details.ui.h:144
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "_Bridge name:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಹೆಸರು(_B):"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:45 ../src/vmm-choose-cd.ui.h:4
#: ../src/vmm-clone.ui.h:23
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "_Browse..."
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು(_B)..."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:46
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Device type:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ(_D):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:47
msgid "_Driver:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:48 ../src/vmm-create-interface.ui.h:37
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:52 ../src/vmm-create-pool.ui.h:13
#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:22 ../src/vmm-create.ui.h:57
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "_Finish"
msgstr "ಮುಗಿಸು (_F)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:49 ../src/vmm-create.ui.h:58
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "_GB"
msgstr "_GB"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:50
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "_Host device:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಸಾಧನ(_H):"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:51
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#, fuzzy
msgid "_Host:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯ(_o):"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:52 ../src/vmm-details.ui.h:154
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Keymap:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಕೀಲಿನಕ್ಷೆ(_K):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:53
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC ವಿಳಾಸ(_M):"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:54 ../src/vmm-create-interface.ui.h:40
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:54
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Mode:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಕ್ರಮ(_M):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:55
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Model:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಮಾದರಿ(_M):"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:56 ../src/vmm-create-interface.ui.h:41
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:15 ../src/vmm-create-vol.ui.h:24
#: ../src/vmm-create.ui.h:61 ../src/vmm-details.ui.h:158
msgid "_Name:"
msgstr "ಹೆಸರು(_N):"
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:57
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Other:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಇತರೆ(_O):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:58
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Path:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಮಾರ್ಗ(_P):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:59 ../src/vmm-migrate.ui.h:13
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Port:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ(_P):"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:60
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "_TLS port:"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ(_P):"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:61 ../src/vmm-create-pool.ui.h:18
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Type:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಬಗೆ(_T):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:62
msgid "_Write Policy:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:63
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-add-hardware.ui.h:64 ../src/vmm-create-pool.ui.h:19
#: ../src/vmm-details.ui.h:176
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "label"
msgstr "ಲೇಬಲ್"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-choose-cd.ui.h:1
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid "<b>Choose Source Device or File</b>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<b>ಆಕರ ಸಾಧನ ಅಥವ ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</b>"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-choose-cd.ui.h:2
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "CD-_ROM or DVD"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "CD-_ROM ಅಥವ DVD"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-choose-cd.ui.h:3
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid "Choose Media"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-choose-cd.ui.h:5
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "_Device Media:"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಧ್ಯಮ(_D):"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-choose-cd.ui.h:6
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "_ISO Image Location"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "_ISO ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಸ್ಥಳ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-choose-cd.ui.h:7
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "_Location:"
msgstr "ಸ್ಥಳ(_L):"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:1
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<span color='#484848'>MAC:</span>"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<span color='#484848'>MAC:</span>"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:2
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<span color='#484848'>Networking:</span>"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<span color='#484848'>ಜಾಲಬಂಧ:</span>"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:3
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<span color='#484848'>New _Path:</span>"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "<span color='#484848'>ಹೊಸ ಮಾರ್ಗ(_P):</span>"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:4
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<span color='#484848'>Path:</span>"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<span color='#484848'>ಮಾರ್ಗ:</span>"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:5
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<span color='#484848'>Size:</span>"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<span color='#484848'>ಗಾತ್ರ:</span>"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:6 ../src/vmm-create.ui.h:8
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<span color='#484848'>Storage:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>ಶೇಖರಣೆ:</span>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:7
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<span color='#484848'>Target:</span>"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<span color='#484848'>ಗುರಿ:</span>"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:8
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<span color='#484848'>Type:</span>"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<span color='#484848'>ಬಗೆ:</span>"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:9
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<span color='#484848'>_Name:</span>"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "<span color='#484848'>ಹೆಸರು(_N):</span>"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:10
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<span size='large' color='white'>Clone virtual machine</span>"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<span size='large' color='white'>ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಿ</span>"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:11
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid ""
"<span size='small'>Cloning creates a new, independent copy of the original "
"disk. Sharing\n"
"uses the existing disk image for both the original and the new machine.</"
"span>"
msgstr ""
2009-09-29 14:35:20 -04:00
"<span size='small'>ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದ ಮೂಲ ಡಿಸ್ಕಿನ ಹೊಸತಾದ, ಸ್ವತಂತ್ರವಾದ ಒಂದು "
"ಪ್ರತಿಯು ನಿರ್ಮಾಣಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. \n"
"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಮೂಲ ಹಾಗು ಹೊಸ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</"
"span>"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:13
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "C_lone"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ತದ್ರೂಪ(_C)"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:14
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Change MAC address"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:15
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Change storage path"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:16
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Clone Virtual Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ತದ್ರೂಪು ಮಾಡಿ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:17
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Create a clone based on:"
msgstr "ಇದರ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾದ ತದ್ರೂಪು ಒಂದನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:18
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Create a new disk (c_lone) for the virtual machine"
msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಹೊಸ ಡಿಸ್ಕ್ (ತದ್ರೂಪು) ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ(_l)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:19
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Existing disk"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:20
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "New _MAC:"
msgstr "ಹೊಸ _MAC:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:21
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "No networking devices"
msgstr "ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧವಿಲ್ಲ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-clone.ui.h:22
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "No storage to clone"
msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:1
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "<b>ARP settings</b>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<b>ARP ಸಿದ್ಧತೆಗಳು</b>"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:2
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "<b>Bond configuration</b>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<b>ಬಾಂಡ್ ಸಂರಚನೆ</b>"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:3
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "<b>Bridge configuration</b>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<b>ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಸಂರಚನೆ</b>"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:4
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "<b>IP Configuration</b>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<b>IP ಸಂರಚನೆ</b>"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:5
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "<b>MII settings</b>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<b>MII ಸಿದ್ಧತೆಗಳು</b>"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:6
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "<span size='large' color='white'>Configure network interface</span>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<span size='large' color='white'>ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ</span>"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:7
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "A_utoconf"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸ್ವಯಂಸಂರಚನೆ(_u)"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:8
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Addresses:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ವಿಳಾಸಗಳು:"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:9
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Bond mode:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಬಾಂಡ್ ಕ್ರಮ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:10
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Bond monitor mode:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಬಾಂಡ್ ಪರಿವೀಕ್ಷಕ ಕ್ರಮ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:11
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Bonding configuration"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂರಚನೆ"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:12
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Bridge configuration"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಸಂರಚನೆ"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:13
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Bridge settings:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:14
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "C_onfigure"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂರಚಿಸು(_o)"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:15
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Carrier type:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ವಾಹಕದ(ಕ್ಯಾರಿಯರ್) ಬಗೆ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:16
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Configure network interface"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:17
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Down delay:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಡೌನ್ ವಿಳಂಬ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:18
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Enable STP:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "STP ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:19
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Forward delay:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ವಿಳಂಬ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:20
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Frequency:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಫ್ರೀಕ್ವೆನ್ಸಿ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:21
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "IP Configuration"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "IP ಸಂರಚನೆ"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:22
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "IP settings:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "IP ಸಿದ್ಧತೆಗಳು:"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:23 ../src/vmm-create-net.ui.h:26
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:24
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "IPv6"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "IPv6"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:25
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Insert list desc:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಪಟ್ಟಿ desc ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:26
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Interval:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:27
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Ma_nually configure:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಕೈಯಾರೆ ಸಂರಚಿಸು(_n):"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:28
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Select the interface type you would like to configure."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ನೀವು ಸಂರಚಿಸಲು ಬಯಸುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:29
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Static configuration:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸ್ಥಾಯಿ ಸಂರಚನೆ:"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:30
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Target address:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಉದ್ದಿಷ್ಟ ವಿಳಾಸ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:31
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Up delay:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಅಪ್ ವಿಳಂಬ:"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:32
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Validate mode:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಕೆಯ ಕ್ರಮ:"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:33
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "_Activate now:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಈಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು(_A):"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:35
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "_Configure"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂರಚಿಸು(_C)"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:36
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "_Copy interface configuration from:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C):"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:38
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "_Gateway:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಗೇಟ್ ವೇ(_G):"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:39
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "_Interface type:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ(_I):"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:42
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "_Start mode:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆರಂಭದ ಕ್ರಮ(_S):"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:43
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "_VLAN tag:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "_VLAN ಟ್ಯಾಗ್:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-interface.ui.h:44 ../src/vmm-preferences.ui.h:39
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "seconds"
msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:1
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "<b>DHCP</b>"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "<b>DHCP</b>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:2
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "<b>Example:</b> network1"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<b>ಉದಾಹರಣೆ:</b> network1"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:3
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "<b>Forwarding</b>"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "<b>ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್</b>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:4
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid ""
2009-09-29 14:35:20 -04:00
"<b>Hint:</b> The network should be chosen from one of the IPv4 private "
2008-09-10 13:49:14 -04:00
"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
"<b>ಸುಳಿವು:</b> ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು IPv4 ಖಾಸಗಿ ವಿಳಾಸ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳಿಂದ ಒಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು. "
"ಉದಾ., 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, ಅಥವ 192.168.0.0/16"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:5
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "<b>IPv4 network</b>"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "<b>IPv4 ಜಾಲಬಂಧ</b>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:6
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "<b>ಸಾರಾಂಶ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:7
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
"their default values."
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
"<b>ಸೂಚನೆ:</b> ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಯಿ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲು ಒಂದಿಷ್ಟು "
2009-04-09 12:30:20 -04:00
"ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕಾದಿರಿಸಲು ಬಯಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ "
"ಮೌಲ್ಯಗಳಲ್ಲಿಯೆ ಇರಲು ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡಿ."
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:8
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
"IPv4 address space</span>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr ""
2009-03-09 23:18:01 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಒಂದು IPv4 "
"ವಿಳಾಸದ ಜಾಗ</span>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:9
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgid ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
"physical network</span>"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ "
"ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</span>"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:10
2007-09-27 20:20:08 -04:00
msgid ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual network </span>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
msgstr ""
2008-10-22 16:48:15 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಒಂದು ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್ "
"ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ </span>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:11
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual network </span>"
msgstr ""
2008-10-22 16:48:15 -04:00
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ನಿಮ್ಮ ವರ್ಚುವಲ್ "
"ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಹೆಸರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ </span>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:12
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
"network</span>"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು "
"ರಚಿಸಲು ಅಣಿಯಾಗುತ್ತಿದೆ </span>"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:13
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
"DHCP range</span>"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">DHCP ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು "
"ಆರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</span>"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:14
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒಂದು <b>ಹೆಸರು</b>"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:15
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Broadcast:"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಪ್ರಸಾರ:"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:16
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Complete"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:17
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Connectivity:"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ:"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:18
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Create a new virtual network"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸು"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:19
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "DHCP"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "DHCP"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:20
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "E_nd:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಅಂತ್ಯ(_n):"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:21
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "End Address"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಅಂತ್ಯ ವಿಳಾಸ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:22
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "End address:"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಅಂತ್ಯ ವಿಳಾಸ:"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:23
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "For_warding to physical network"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್(_w)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:24
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Forwarding"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:25
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Gateway:"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಗೇಟ್ವೇ:"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:27
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:28 ../src/vmm-host.ui.h:36
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "NAT to any physical device"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಭೌತಿಕ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ NAT"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:30
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Net Name Field"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಜಾಲದ ಹೆಸರಿನ ಸ್ಥಳ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:31
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Netmask:"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು:"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:32
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Network Range"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:33
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Network _Name:"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು(_N):"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:34
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Network name:"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು:"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:35 ../src/vmm-host.ui.h:39
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Network:"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:36
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Physical Network"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:37
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Please choose a name for your virtual network:"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ:"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:38
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid ""
2009-03-09 23:18:01 -04:00
"Please choose the range of addresses the DHCP server will allocate to "
"virtual machines attached to the virtual network."
msgstr ""
2009-04-09 12:30:20 -04:00
"ದಯವಿಟ್ಟು DHCP ಪರಿಚಾರಕವು ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಗೆ "
"ನಿಯೋಜಿಸಬಹುದಾದ ವಿಳಾಸಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ."
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:39
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid ""
"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
"physical network."
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧವು ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸಿ."
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:41
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Size:"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಗಾತ್ರ:"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:42
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Start Address"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:44
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid ""
"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
"addresses for virtual machines"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
"ಈ <b>ವಿಳಾಸ ವ್ಯಾಪ್ತಿ</b> ಇಂದ <b>DHCP</b> ಪರಿಚಾರಕವು ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಗೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು "
"ನಿಯೋಜಿಸುತ್ತದೆ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:45
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕಿರುವ IPv4 <b>ವಿಳಾಸ</b> ಹಾಗು <b>ಜಾಲಮುಸುಕು</b>"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:46
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
2008-10-22 16:48:15 -04:00
"ಈ ಸಹಾಯಕವು ನಿಮಗೆ ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ಬಗ್ಗೆ "
2008-09-10 13:49:14 -04:00
"ಕೆಲವೊಂದು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಪೇಕ್ಷಿಸ ಬಹುದು, ಉದಾ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:47 ../src/vmm-details.ui.h:132
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Type:"
msgstr "ಬಗೆ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:48
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಸಂಚಾರವನ್ನು ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ <b>ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್</b> ಮಾಡಬೇಕೆ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:49
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು IPv4 ವಿಳಾಸ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ:"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:50
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid "_Destination:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಗುರಿ(_D):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:51
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Enable DHCP:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "DHCP ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:53
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Isolated virtual network"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ(_I)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:55
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Network:"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_N):"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-net.ui.h:56
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Start:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಆರಂಭ(_S):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:1
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<span size='x-large'>Add Storage Pool</span>"
msgstr "<span size='x-large'>ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ</span>"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:2
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Add a New Storage Pool"
msgstr "ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:3
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "B_rowse"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು(_r)"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:4
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "B_uild Pool:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ(_u):"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:5
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Bro_wse"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು(_w)"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:6
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "F_ormat:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ(_o):"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:8
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Host Na_me:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು(_m):"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:10
2009-12-14 17:20:00 -05:00
msgid ""
"Specify a storage location to be later split into virtual machine storage."
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr ""
"ನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ಶೇಖರಣೆಯಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ತಾಣವನ್ನು "
"ಸೂಚಿಸಿ."
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:11
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Step 1 of 2"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "2 ಹಂತದಲ್ಲಿ 1 ನೆಯದು"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:12
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Step 2 of 2"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "2 ಹಂತದಲ್ಲಿ 2 ನೆಯದು"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:14
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "_IQN:"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:16
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Source Path:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಆಕರದ ಮಾರ್ಗ(_S):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-pool.ui.h:17
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Target Path:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಗುರಿಯ ಮಾರ್ಗ(_T):"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:1
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "<span size='large'>Storage Volume Quota</span>"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "<span size='large'>ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣದ ಕೋಟಾ</span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:2
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgid ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
"<span size='small'><i><u>Name</u>: Name of the\n"
" volume to create. File\n"
" extension may be\n"
" appended\n"
"\n"
"<u>Format</u>: File/Partition\n"
" format of the volume\n"
"\n"
"<u>Capacity</u>: Maximum\n"
" size of the volume.\n"
"\n"
"<u>Allocation</u>: Actual size\n"
" allocated to volume\n"
" at this time.</i></span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
msgstr ""
2008-10-22 16:48:15 -04:00
"<span size='small'><i><u>ಹೆಸರು</u>: ರಚಿಸಬೇಕಿರುವ\n"
" ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು. ಕಡತದ\n"
" ವಿಸ್ತರಣೆಗಳನ್ನು\n"
" ಸೇರಿಸಬಹುದು\n"
"\n"
"<u>ವಿನ್ಯಾಸ</u>: ಪರಿಮಾಣದ \n"
" ಕಡತ/ವಿಭಾಗ ವಿನ್ಯಾಸ\n"
"\n"
"<u>ಸಾಮರ್ಥ್ಯ</u>: ಪರಿಮಾಣದ\n"
" ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ.\n"
"\n"
"<u>ನಿಯೋಜನೆ</u>: ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ\n"
" ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ\n"
" ನಿಜವಾದ ಪರಿಮಾಣ.</i></span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:16
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "<span size='x-large'>New Storage Volume</span>"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "<span size='x-large'>ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ</span>"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:17
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "Add a Storage Volume"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:18
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Create a storage unit that can be used directly by a virtual machine."
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಒಂದು ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಘಟಕವನ್ನು ರಚಿಸು."
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:19 ../src/vmm-create.ui.h:32
#: ../src/vmm-details.ui.h:77
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "MB"
msgstr "ಎಂಬಿ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:20
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Max Ca_pacity:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ(_p):"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:21
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Allocation:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ನಿಯೋಜನೆ(_A):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:23
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Format:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ(_F):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create-vol.ui.h:25
2008-09-10 13:49:14 -04:00
msgid "available space:"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳ:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:1
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "(Insert host mem)"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "(ಆತಿಥೇಯದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು)"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:2
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree\n"
"is not yet supported.</small>"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:4
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "<span color='#484848'>CPUs:</span>"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "<span color='#484848'>CPUಗಳು:</span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:5
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "<span color='#484848'>Install:</span>"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "<span color='#484848'>ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು:</span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:6
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "<span color='#484848'>Memory:</span>"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "<span color='#484848'>ಮೆಮೊರಿ:</span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:7
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "<span color='#484848'>OS:</span>"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "<span color='#484848'>OS:</span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:9
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "<span size='large' color='white'>ಒಂದು ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ</span>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:10
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "A_utomatically detect operating system based on install media"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚು(_u)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:11 ../src/vmm-migrate.ui.h:6
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Advanced options"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:13
msgid "B_rowse..."
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು(_r)..."
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:15
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "C_PUs:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "C_PUಗಳು:"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:16
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "C_onnection:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ(_o):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:18
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "C_ustomize configuration before install"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸು(_u)"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:19
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Choose Memory and CPU settings"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಹಾಗು CPU ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:20
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Choose an operating system type and version"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:21
2009-05-21 11:18:24 -04:00
msgid "Choose how you would like to install the operating system"
2009-06-16 21:22:58 -04:00
msgstr "ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:22
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Choose the container type"
msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:23
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Enter your virtual machine details"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:24
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgid "Error message"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ದೋಷ ಸಂದೇಶ"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:25
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Finish"
msgstr "ಮುಗಿಸು"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:26
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "ISO"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ISO"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:27
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Import _existing disk image"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಈಗಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ(_e)"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:28
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Install"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:29
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Kernel options:"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:30
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Kickstart URL:"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಕಿಕ್ಸ್ಟಾರ್ಟ್ URL:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:31
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Locate your install media"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:33
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:35
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Network _Boot (PXE)"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಬೂಟ್(PXE)(_B)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:36
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Network _Install (HTTP, FTP, or NFS)"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ (HTTP, FTP, ಅಥವ NFS)(_I)"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:37
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "New VM"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "ಹೊಸ VM"
2007-09-25 12:01:49 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:38
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "OS _type:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "OS ಬಗೆ(_t):"
2007-09-25 12:01:49 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:40
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "PXE"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "PXE"
2007-09-25 12:01:49 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:41
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಶೇಖರಣೆಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸು:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:42
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಶೇಖರಣೆಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸು:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:43
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Provide the existing storage path:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಈಗಿರುವ ಶೇಖರಣೆಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸು:"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:44
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Provide the operating system install URL"
msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ URL ಅನ್ನು ಒದಗಿಸು"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:46
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Set a fixed _MAC address"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಒಂದು _MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿ"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:48
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "URL"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "URL"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:49
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "URL Options"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "URL ಆಯ್ಕೆಗಳು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:50
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "URL:"
2009-04-27 09:33:56 -04:00
msgstr "URL:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:51
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Use CD_ROM or DVD"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "CD_ROM ಅಥವ DVD ಅನ್ನು ಬಳಸು"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:52
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Use _ISO image:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "_ISO ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸು:"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:54
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Architecture:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್(_A):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:56
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_E)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:59
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Local install media (ISO image or CDROM)"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮ (ISO ಚಿತ್ರಿಕೆ ಅಥವ CDROM)(_L)"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:60
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Memory (RAM):"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಮೆಮೊರಿ (RA_M):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:62
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Version:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ(_V):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-create.ui.h:63
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Virt Type:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "_Virt ಬಗೆ:"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-delete.ui.h:1
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Delete Confirmation"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಅಳಿಸುವಿಕೆಯ ಖಚಿತಪಡಿಕೆ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-delete.ui.h:2
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Delete _associated storage files"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಶೇಖರಣಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(_a)"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:1
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"0 KBytes/s\n"
"0KBytes/s"
msgstr ""
2009-04-09 12:30:20 -04:00
"0 KBytes/s\n"
"0KBytes/s"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:3
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>ಖಚಿತಪಡಿಕೆ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:4
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>ಸಾರಾಂಶ:</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:5
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<b>Basic Details</b>"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr "<b>ಮೂಲ ವಿವರಗಳು</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:6
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "<b>Boot device order</b>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<b>ಬೂಟ್ ಸಾಧನದ ಕ್ರಮ</b>"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:7
2011-03-24 16:36:26 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>CPU Features</b>"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgstr "<b>CPUಗಳು</b>"
2009-06-16 21:22:58 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:8
2011-03-24 16:36:26 -04:00
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUಗಳು</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:9
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "<b>Configuration</b>"
msgstr "<b>IP ಸಂರಚನೆ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:10
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:11
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "<b>Controller</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "<b>ಖಚಿತಪಡಿಕೆ</b>"
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:12
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "<b>Direct kernel boot</b>"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:13
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ಪರಿಮಾಣಗಳು</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:14
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "<b>ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ವಿವರಗಳು</b>"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:15
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<b>Machine Settings</b>"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "<b>ಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು</b>"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:16
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>ಮೆಮೊರಿ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:17
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Operating System</b>"
msgstr "<b>ಸೇರಿಸುವ ಬಗೆ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:18 ../src/vmm-host.ui.h:6
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:19
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "<b>Pinning</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "ಪಿನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:20
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>ಕ್ಯಾರಕ್ಟರದ ಸಾಧನ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:21
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<b>Security</b>"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<b>ಸುರಕ್ಷತೆ</b>"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:22
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>ಕ್ಯಾರಕ್ಟರದ ಸಾಧನ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:23
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>ಧ್ವನಿ ಸಾಧನ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:24
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>ಕನ್ಸೋಲು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:25
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
2010-04-23 09:35:14 +00:00
"<b>ಸೂಚನೆ:</b> 'ಆಕರ' ವು ಆತಿಥೇಯ ಓಎಸ್ನಿಂದ ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, "
2009-03-09 23:18:01 -04:00
"ಹಾಗು'ಗುರಿ' ಅತಿಥಿ ಓಎಸ್ನಿಂದ ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:26
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
"cursor."
msgstr ""
"<b>ಸೂಚನೆ:</b>ವರ್ಚುವಲ್ ತೆರೆಸೂಚಕವು ಸ್ಥಳೀಯ ಗಣಕತೆರೆಯ ಸೂಚಕದೊಂದಿಗೆ ಒಡಗೂಡಿಕೊಂಡು "
2009-04-09 12:30:20 -04:00
"ಚಲಿಸುವಂತೆ ಅತಿಥಿ ಓಎಸ್ನಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸೂಚಕವಾಗಿ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿರುವ ಒಂದು ಗ್ರಾಫಿಕ್ "
"ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ."
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:27
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "<b>Topology</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "<b>ಮೆಮೊರಿ</b>"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:28
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "<b>Video</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "<b>ಮೆಮೊರಿ</b>"
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:29
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>ವರ್ಚುವಲ್ ಡಿಸ್ಕ್:</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:30
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:31
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
msgstr "<b>ವರ್ಚುವಲ್ ಸೂಚಕ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:32
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>ಸೇರಿಸುವ ಬಗೆ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:33
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:34
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "A_ction:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ(_c):"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:35
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "A_dd Hardware"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_d)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:36 ../src/vmm-host.ui.h:15
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Address:"
msgstr "ವಿಳಾಸ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:37
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "Advanced _options"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:38 ../src/vmm-host.ui.h:16
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Architecture:"
msgstr "ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್:"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:39
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Begin Installation"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:40
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Bind host:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಬೈಂಡ್ ಮಾಡು(_B):"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:41
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು(_r)"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:42
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"CPU\n"
"usage:"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr ""
"CPU\n"
"ಬಳಕೆ :"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:44
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "C_lock Offset:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಗಡಿಯಾರದ ಆಫ್ಸೆಟ್(_l):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:46
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Connect or disconnect media"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಜೋಡಿಸು ಅಥವ ಕಡಿದುಹಾಕು"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:47
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Console"
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:48
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "Copy host CPU configuration"
msgstr "IP ಸಂರಚನೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:49
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Cores:"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:50
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "Current a_llocation:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "ನಿಯೋಜನೆ(_A):"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:51
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "D_ynamic"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ(_y)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:52
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Default _pinning:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:53
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Description:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ವಿವರಣೆ:"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:55
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Device m_odel:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾದರಿ(_o):"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:56
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Device type:"
msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:57 ../src/vmm-host.ui.h:25
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Device:"
msgstr "ಸಾಧನ:"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:58
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"Disk\n"
"I/O:"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr ""
"ಡಿಸ್ಕ್\n"
"I/O:"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:60
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Disk b_us:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.ui.h:61
msgid "Driver:"
msgstr ""
2011-01-14 15:27:40 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:62
2009-06-16 21:22:58 -04:00
msgid "Emulator:"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಎಮುಲೇಟರ್:"
2009-06-16 21:22:58 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:63
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Enable A_CPI:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "A_CPI ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು:"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:64
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Enable A_PIC:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "A_PIC ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು:"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:65
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:66
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Generate from host _NUMA configuration"
msgstr ""
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:67
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Heads:"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಹೆಡ್ಗಳು:"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:68 ../src/vmm-host.ui.h:27
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Hostname:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:69 ../src/vmm-host.ui.h:28
2009-06-16 21:22:58 -04:00
msgid "Hypervisor:"
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:70
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Init path:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:71
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Initrd path:"
msgstr ""
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:72
2011-03-24 16:36:26 -04:00
msgid "Instance id:"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:73
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "Kernel arguments:"
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:74
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "Kernel path:"
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:75
2010-08-24 17:14:36 -04:00
#, fuzzy
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ CPUಗಳು:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:76
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "MAC address:"
msgstr "MAC ವಿಳಾಸ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:78
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "M_ode:"
msgstr "ಮಾದರಿ(_o):"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:79
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "M_odel:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಮಾದರಿ(_o):"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:80
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Ma_ximum allocation:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ನಿಯೋಜನೆ(_x):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:81
#, fuzzy
msgid "Machine _Type: "
msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ(_T):"
#: ../src/vmm-details.ui.h:82
2011-03-24 16:36:26 -04:00
#, fuzzy
msgid "Managerid:"
msgstr "ನೋಟ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ(_V)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:83
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Manually set CPU topology"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:84
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Max Memory Select"
msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿ ಆಯ್ಕೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:85
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ನಿಯೋಜನೆ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:86
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid ""
"Memory\n"
"usage:"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr ""
"ಮೆಮೊರಿಯ\n"
"ಬಳಕೆ:"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:88
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Memory Select"
msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಆಯ್ಕೆ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:89 ../src/vmm-host.ui.h:35
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Mode:"
msgstr "ಕ್ರಮ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:90
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Model:"
msgstr "ಮಾದರಿ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:91
2007-08-29 16:25:46 -04:00
msgid ""
2009-03-09 23:18:01 -04:00
"Network\n"
"I/O:"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr ""
"ಜಾಲಬಂಧ\n"
"I/O:"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:93
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Pause"
msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:94 ../src/vmm-manager.ui.h:3
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Pause the virtual machine"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ವಿರಮಿಸಿ"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:95
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Port:"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:96 ../src/vmm-manager.ui.h:4
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Power on the virtual machine"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಪವರ್ ಆನ್ ಮಾಡು"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:97
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Product name:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:98
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "RAM:"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "RAM:"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:99
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "R_eadonly:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ(_e):"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:100
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "R_untime pinning:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:101
#, fuzzy
msgid "Readonly Filesystem:"
msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ(_e):"
#: ../src/vmm-details.ui.h:102
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Run"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸು"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:103
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "S_hut Down"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು(_h)"
2007-01-22 18:22:55 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:104
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Send _Key"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(_K)"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:105
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Serial num_ber:"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:106
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Sharea_ble:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಹಂಚಬಹುದಾದ(_b):"
2007-05-09 14:15:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:107
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Show the graphical console"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:108
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Show virtual hardware details"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಯಂತ್ರಾಂಶದ ವಿವರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:109
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Shut Down"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:110
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Shut down"
msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:111 ../src/vmm-manager.ui.h:6
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Shutdown the virtual machine"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:112
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Sockets:"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:113
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Source device:"
msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:114
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Source host:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗ:"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:115
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Source mode:"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr "ಆಕರ ಸಾಧನ:"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:116
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Source path:"
msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗ:"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:117
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Source:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗ:"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:118
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆತಿಥೇಯವು ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು(_u)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:120
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "Storage forma_t:"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗ"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:121
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Storage size:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯ ಗಾತ್ರ:"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:122
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Switch to fullscreen view"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ ನೋಟಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:123
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "TLS Port:"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:124
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "T_oolbar"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ(_o)"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:125
2011-09-19 10:53:56 -04:00
#, fuzzy
msgid "T_ype:"
msgstr "ಬಗೆ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:126
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Target device:"
msgstr "ಗುರಿ ಸಾಧನ:"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:127
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Target name:"
msgstr "ಉದ್ದಿಷ್ಟ ವಿಳಾಸ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:128
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Target type:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "ಗುರಿ:"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:129
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Target:"
msgstr "ಗುರಿ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:130
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#, fuzzy
msgid "Threads:"
msgstr "ಹೆಡ್ಗಳು:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:131
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Total host memory:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಒಟ್ಟು ಆತಿಥೇಯದ ಮೆಮೊರಿ:"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:133
2011-03-24 16:36:26 -04:00
msgid "Typeid version:"
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:134
2011-03-24 16:36:26 -04:00
#, fuzzy
msgid "Typeid:"
msgstr "ಬಗೆ:"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:135
2011-03-24 16:36:26 -04:00
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:136
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ CPU ಒಲವನ್ನು(ಅಫಿನಿಟಿ) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:137
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgid "Virtual CPU Select"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ CPU ಆಯ್ಕೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:139
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ (_M)"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:140
2011-03-24 16:36:26 -04:00
#, fuzzy
msgid "Virtual port"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:141
msgid "Write Policy:"
msgstr ""
#: ../src/vmm-details.ui.h:142
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Always"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ(_A)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:143
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "_Begin Installation"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:145
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "_Cancel"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:146
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "_Clone"
msgstr "ತದ್ರೂಪ(_C)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:147
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Console"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್(_C)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:148
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "_Details"
msgstr "ವಿವರಗಳು(_D)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:149 ../src/vmm-host.ui.h:56
#: ../src/vmm-manager.ui.h:12
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ (_F)"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:151
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Fullscreen"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ(_F)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:152 ../src/vmm-host.ui.h:57
#: ../src/vmm-manager.ui.h:15
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:153
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "_IO mode:"
msgstr "ಆರಂಭದ ಕ್ರಮ(_S):"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:155
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Label:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಲೇಬಲ್(_L):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:156
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Login"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಪ್ರವೇಶ(_L)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:159
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Never"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ(_N)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:160
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Only when Fullscreen"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಕೇವಲ ಪೂರ್ಣ ಪರದೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ(_O)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:161
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Password:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:163
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "_Performance options"
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:165
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Resize to VM"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "VM ಗೆ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು(_R)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:167
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Save this password in your keyring"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀರಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸು(_S)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:168
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Scale Display"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಅಳತೆ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು(_S)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:169
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Static"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಸ್ಥಾಯಿ(_S)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:170
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ (_T)"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:171
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Text Consoles"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲುಗಳು(_T)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:172 ../src/vmm-open-connection.ui.h:17
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Username:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_U):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:173 ../src/vmm-manager.ui.h:22
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ (_V)"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:174 ../src/vmm-host.ui.h:59
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_View Manager"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ನೋಟ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ(_V)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-details.ui.h:175
2011-09-19 10:53:56 -04:00
msgid "foo:12"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:1
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr "<b>ಮೂಲ ವಿವರಗಳು</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:2
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "<b>IPv4 Configuration</b>"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr "<b>IPv4 ಸಂರಚನೆ</b>"
2008-01-10 20:13:18 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:3
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr "<b>IPv4 ಸಂರಚನೆ</b>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:4
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "<b>IPv6 Configuration</b>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<b>IPv6 ಸಂರಚನೆ</b>"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:5
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "<b>Name</b>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<b>ಹೆಸರು</b>"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:7
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "<b>Slave Interfaces</b>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<b>ಸ್ಲೇವ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು</b>"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:8
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>Volumes</b>"
msgstr "<b>ಪರಿಮಾಣಗಳು</b>"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:9
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "A_utoconnect:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಸಂಪರ್ಕಿಸು(_u):"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:10
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "A_utostart:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭ(_u):"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:12
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Add Interface"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:13
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Add Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:14
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Add Pool"
msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:17
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "CPU usage:"
msgstr "CPU ಬಳಕೆ :"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:18
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "Connection Details"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಆಯ್ಕೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:19
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Connection:"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:20
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "DHCP end:"
msgstr "DHCP ಅಂತ್ಯ:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:21
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "DHCP start:"
msgstr "DHCP ಆರಂಭ:"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:22
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Delete Interface"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸು"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:23
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Delete Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:24
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Delete Pool"
msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:26
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Forwarding:"
msgstr "ಫಾರ್ವಾರ್ಡಿಂಗ್:"
2007-08-29 16:25:46 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:29
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "In use by:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಇದರಿಂದ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:30
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Location:"
msgstr "ಸ್ಥಳ:"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:31
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Logical CPUs:"
msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ CPUಗಳು:"
2007-09-27 20:20:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:32
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "MAC:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "MAC:"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:33
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Memory usage:"
msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆ:"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:34
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Memory:"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ:"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:37
msgid "Name:"
msgstr "ಹೆಸರು:"
#: ../src/vmm-host.ui.h:38
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Network Interfaces"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:40
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Overview"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:41
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Pool Type:"
msgstr "ಪೂಲ್ ಬಗೆ:"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:42
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Refresh volume list"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:43
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Restore Saved Machine..."
msgstr "ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸು..."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:44
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯಿಂದ ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಗಣಕವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:45
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Start Interface"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:46
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Start Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:47
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Start Pool"
msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:48
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "Start mode:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆರಂಭದ ಕ್ರಮ:"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:49
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "State:"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:"
2007-07-04 13:21:05 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:50
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "Stop Interface"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:51
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Stop Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:52
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Stop Pool"
msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:54
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Virtual Networks"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧಗಳು"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:55
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Delete Volume"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_D)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-host.ui.h:58 ../src/vmm-storage-browse.ui.h:4
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_New Volume"
msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಮಾಣ(_N)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:1
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Create a new virtual machine"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸು"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:2
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "New"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಹೊಸ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:5
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Show the virtual machine console and details"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ಕನ್ಸೋಲ್ ಹಾಗು ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:8
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "_Add Connection..."
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)..."
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:9
2010-08-24 17:14:36 -04:00
#, fuzzy
msgid "_Connection Details"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಆಯ್ಕೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:10 ../src/vmm-preferences.ui.h:30
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Disk I/O"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ I/O(_D)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:11
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "_Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು (_E)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:13
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Graph"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ನಕ್ಷೆ(_G)"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:14
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "_Guest CPU Usage"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "CPUನ ಬಳಕೆ"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:16
2011-07-26 19:56:33 -04:00
#, fuzzy
msgid "_Host CPU Usage"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr "CPUನ ಬಳಕೆ"
2011-07-26 19:56:33 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:17 ../src/vmm-preferences.ui.h:34
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Network I/O"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ I/O(_N)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:18
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "_Open"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ತೆರೆ(_O)"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:21
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "_Shutdown"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು(_S)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-manager.ui.h:23
2010-03-24 11:53:08 -04:00
msgid "_Virtual Machine Details"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ವಿವರಗಳು(_V)"
2010-03-24 11:53:08 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:1
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<b>Connectivity</b>"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕ</b>"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:2
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<span color='#484848'>Migrate _offline:</span>"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "<span color='#484848'>ಆಫ್ಲೈನಿಲ್ಲಿ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_o):</span>"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:3
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<span color='#484848'>Name:</span>"
msgstr "<span color='#484848'>ಹೆಸರು:</span>"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:4
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<span color='#484848'>New host:</span>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<span color='#484848'>ಹೊಸ ಆತಿಥೇಯ:</span>"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:5
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<span color='#484848'>Original host:</span>"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "<span color='#484848'>ಮೂಲ ಆತಿಥೇಯ:</span>"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:7
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Max downtime:"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:8
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Mbps"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "Mbps"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:9
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Migrate the virtual machine"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:11
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Bandwidth:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಬ್ಯಾಂಡ್ವಿಡ್ತ್(_B):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:12
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Migrate"
msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸು(_M)"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:14
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Tunnel migration through libvirt's daemon:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "libvirt ಡೆಮನ್ ಮೂಲಕ ಟನಲ್ ವರ್ಗಾವಣೆ(_T):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-migrate.ui.h:15
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "ms"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:1
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Add Connection"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:2
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Co_nnect"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)"
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:3
2010-08-24 17:14:36 -04:00
#, fuzzy
msgid "Connect to _remote host"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಆಯ್ಕೆ"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:4
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Connection Select"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಆಯ್ಕೆ"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:5
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Generated URI:"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:6
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "H_ostname:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು(_o):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:7
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "Hypervisor Select"
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಆಯ್ಕೆ"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:8
msgid "LXC (Linux Containers)"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:9
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Me_thod:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2010-08-24 17:14:36 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:10
msgid "QEMU/KVM"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:11
msgid "SSH"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:12
msgid "SSL/TLS with certificates"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:13
msgid "TCP (SASL, Kerberos, ...)"
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgstr ""
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:14
msgid "Xen"
msgstr ""
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:15
2010-08-24 17:14:36 -04:00
#, fuzzy
msgid "_Autoconnect:"
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಸಂಪರ್ಕಿಸು(_u):"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-open-connection.ui.h:16
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Hypervisor:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್(_H):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:1
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "<b>Confirmations</b>"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "<b>ಖಚಿತಪಡಿಕೆ</b>"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:2
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>Enable Stats Polling</b>"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "<b>ಅಂಕಿ ಅಂಶಗಳ ಪೋಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</b>"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:3
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "<b>General</b>"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "<b>ಸಾಮಾನ್ಯ</b>"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:4
2010-08-24 17:14:36 -04:00
#, fuzzy
msgid "<b>Graphical Consoles</b>"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಕನ್ಸೋಲ್ %s"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:5
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>New VM</b>"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "<b>ಹೊಸ VM</b>"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:6
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "<b>Stats Options</b>"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "<b>ಅಂಕಿ ಅಂಶಗಳ ಆಯ್ಕೆಗಳು</b>"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ(_A)"
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:8
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Change..."
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:9
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Device re_moval:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ(_m):"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:10
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Enable _system tray icon"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ವ್ವವಸ್ಥೆಯ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_s)"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:11
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Feedback"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಫೀಡ್ಬ್ಯಾಕ್"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:12
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Force console keyboard shortcuts:"
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:13
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid ""
"Force console menu accelerators while the console is active. Enabling this "
"may overwrite keyboard interaction with the guest."
msgstr ""
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Fullscreen only"
msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ(_F)"
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:15
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "General"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:16
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Grab keys:"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:17
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Graphical console _scaling:"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲ್ನ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ(_s):"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:18
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Install Audio Device:"
msgstr "ಆಡಿಯೋ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:19
2011-03-24 16:36:26 -04:00
#, fuzzy
msgid "Install Graphics:"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:20
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Maintain h_istory of"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಇದರ ಮುಖ್ಯ ಇತಿಹಾಸ(_i)"
2008-09-10 13:49:14 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:22
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Not supported"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:23
2010-08-24 17:14:36 -04:00
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
msgstr ""
2007-04-12 19:23:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:24
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "Preferences"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:25
msgid "Spice"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:26
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Stats"
msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:27
2011-07-26 19:56:33 -04:00
msgid "Unapplied changes:"
msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:28
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "VM Details"
2009-04-09 12:30:20 -04:00
msgstr "VM ವಿವರಣೆಗಳು"
2008-10-22 16:48:15 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:29
msgid "VNC"
msgstr ""
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:31
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Force Poweroff:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು(_F):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:32
2010-02-08 23:03:48 -05:00
msgid "_Interface start/stop:"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು/ನಿಲ್ಲಿಸು(_I):"
2010-02-08 23:03:48 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:33
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Local virtual machine"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ(_L)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:35
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Pause:"
2009-12-10 12:16:19 +00:00
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ (_P):"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:36
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Remote virtual machine"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ(_R)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:37
2009-12-03 15:33:47 -05:00
msgid "_Update status every"
2009-12-11 07:19:44 +00:00
msgstr "ಪ್ರತಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡು(_U)"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-preferences.ui.h:38
2009-03-09 23:18:01 -04:00
msgid "samples"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು"
2007-03-20 12:42:24 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-progress.ui.h:1
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Operation in progress"
msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-progress.ui.h:2
2011-01-14 15:27:40 -05:00
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳವರೆಗೆ ಕಾಯಿರಿ..."
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-storage-browse.ui.h:1
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Choose Storage Volume"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-storage-browse.ui.h:2
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "Choose _Volume"
2009-09-29 14:35:20 -04:00
msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಿಸು(_V)"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#: ../src/vmm-storage-browse.ui.h:3
2009-07-28 21:22:16 -04:00
msgid "_Browse Local"
2010-04-23 09:35:14 +00:00
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯವಾದುದಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡು(_B)"
2009-07-28 21:22:16 -04:00
2011-01-14 15:27:40 -05:00
#~ msgid ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#~ "Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#~ "\n"
#~ msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#~ " Xen hypervisor/daemon ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#~ "\n"
#~ msgid ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#~ "Never\n"
#~ "Fullscreen only\n"
#~ "Always"
2009-12-03 15:33:47 -05:00
#~ msgstr ""
2012-02-02 17:40:33 -05:00
#~ "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ\n"
#~ "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆಗೆ ಮಾತ್ರ\n"
#~ "ಯಾವಾಗಲೂ"