2012-02-16 15:56:16 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2010-03-14 21:56:37 +03:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#
# Translators:
2010-03-14 21:56:37 +03:00
# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2010.
2012-02-25 14:20:02 +04:00
# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2012.
2010-03-14 21:56:37 +03:00
msgid ""
msgstr ""
2012-02-16 15:56:16 +04:00
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-03-07 14:20:59 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 07:16+0000\n"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
2012-02-16 15:56:16 +04:00
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/as/)\n"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-02-16 15:56:16 +04:00
"Language: as\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr "বন্ধনৰ উৎস"
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr "লক্ষ্য"
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr "বন্ধনৰ লক্ষ্য"
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr "উৎস সম্পত্তি"
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr "বান্ধিব লগিয়া উৎসৰ সম্পত্তি"
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr "লক্ষ্য সম্পত্তি"
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr "বান্ধিব লগিয়া লক্ষ্যৰ সম্পত্তি"
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr "ফ্লেগসমূহ"
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr "বন্ধনী ফ্লেগসমূহ"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "remote-viewer version %s\n"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "দুৰৱৰ্তী-দৰ্শক সংস্কৰণ %s\n"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2010-03-14 21:56:37 +03:00
msgid "Run '"
msgstr "চলাওক '"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
msgid "Display version information"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "সংস্কৰণ তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰক"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
msgid "Display verbose information"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "ভাৰভৌচ তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰক"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "কোনো স্বচালিত টানেল নহোৱাকৈ প্ৰত্যক্ষ সংযোগ"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Zoom level of window, in percentage"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "উইন্ডোৰ জুম স্তৰ, শতাংশত"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
msgid "Display debugging information"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "ডিবাগ তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰক"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
msgid "Open in full screen mode"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "পূৰ্ণ পৰ্দা অৱস্থাত খোলক"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
msgid "Open connection using Spice controller communication"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Spice নিয়ন্ত্ৰক সংযোগ ব্যৱহাৰ কৰি সংযোগ খোলক"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
#. Setup command line options
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
msgid "- Remote viewer client"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "- দূৰৱৰ্তী দৰ্শক ক্লাএন্ট"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#, c-format
2010-03-14 21:56:37 +03:00
msgid ""
"\n"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
"Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
"\n"
"%s\n"
"\n"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "\nব্যৱহাৰ: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
2010-03-14 21:56:37 +03:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "জুম স্তৰ ১০-২০০ ৰ মাজত হব লাগিব\n"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Failed to initiate connection"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "সংযোগ আৰম্ভ কৰিবলে ব্যৰ্থ"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/remote-viewer.c:223
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Display disabled by controller"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "প্ৰদৰ্শন নিয়ন্ত্ৰক দ্বাৰা অসামৰ্থবান কৰা হৈছে"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/remote-viewer.c:654
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#, c-format
msgid "Controller connection failed: %s"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "নিয়ন্ত্ৰক সংযোগ ব্যৰ্থ হল: %s"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/remote-viewer.c:708
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Couldn't create a Spice session"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "এটা Spice অধিবেশন সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/remote-viewer.c:722
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Setting up Spice session..."
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Spice অধিবেশন সংহতি কৰা হৈ আছে..."
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/remote-viewer.c:732
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "URI ৰ পৰা সংযোগ ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/remote-viewer.c:737
2010-03-14 21:56:37 +03:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "এই ধৰণৰ বাবে এটা অধিবেশন সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল: %s"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#.
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK আৰু libvirt ৰ সৈতে নিৰ্মাণ কৰা এটা দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ ক্লাএন্ট"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid "About Glade"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Glade ৰ বিষয়ে"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "স্বত্বাধিকাৰ (C) ২০০৭-২০১২ ডেনিয়েল পি. বিৰেইঞ্জ\nস্বত্বাধিকাৰ (C) ২০০৭-২০১২ Red Hat, Inc."
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "The Fedora Translation Team"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Fedora অনুবাদ দল"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "এই প্ৰগ্ৰামটো এটা বিনামুলিয়া চফ্টওৱেৰ; আপুনি Free Software Foundation -ৰ দ্বাৰা প্ৰকাশিত GNU General Public License -ৰ চুক্তিসমূহৰ অন্তৰ্গত ইয়াক পুনৰ বিলাব পাৰিব অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো লাইচেঞ্চৰ সংস্কৰণ ২, অথবা (আপুনাৰ বিকল্পত) যিকোনো পৰৱৰ্তী সংস্কৰণ।\n\nএই প্ৰগ্ৰামটো এইটো আশাত বিলোৱা হৈছে যে ই ব্যৱহাৰযোগ্য হ'ব, কিন্তু কোনো ওৱাৰেন্টি নথকাকৈ; ব্যৱসায়ীক অথবা কোনো এটা বিশেষ কাৰণৰ যোগ্যতাৰ বাবে বুজুৱা ওৱাৰেন্টি নথকাকৈ। অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।\n\nআপুনি হৈতো ইতিমধ্যে এই প্ৰগ্ৰামৰ সৈতে GNU General Public License -ৰ কপি এটা পাইছে; যদি নাই, Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA লে লিখক\n"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "virt-manager.org"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "virt-manager.org"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "এইটো শেষ দৃশ্যমান প্ৰদৰ্শন। আপুনি প্ৰস্থান কৰিব বিচাৰে নে?"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
2010-03-14 21:56:37 +03:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Waiting for display %d..."
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "প্ৰদৰ্শন %d ৰ বাবে অপেক্ষা কৰা হৈ আছে..."
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অতিথি %s ৰ বাবে অজ্ঞাত গ্ৰাফিক ধৰণ"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Connect to ssh failed."
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "ssh লে সংযোগ ব্যৰ্থ হল।"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "চেনেলে সংযোগ কৰিব নোৱাৰি, কেৱল SSH সমৰ্থিত।"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Connect to channel unsupported."
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "চেনেললে সংযোগ অসমৰ্থিত।"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Connecting to graphic server"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "গ্ৰাফিক চাৰ্ভাৰলে সংযোগ কৰা হৈ আছে"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Guest domain has shutdown"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অতিথি ডমেইন বন্ধ হল"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Connected to graphic server"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "গ্ৰাফিক চাৰ্ভাৰলে সংযোগিত"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "গ্ৰাফিক চাৰ্ভাৰ %s লে সংযোগ কৰিবলে অক্ষম"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#, c-format
2010-03-14 21:56:37 +03:00
msgid ""
2012-02-14 21:23:40 +04:00
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
"Retry connection again?"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "%s ত দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে প্ৰমাণীত কৰিবলে অক্ষম: %s\nসংযোগ পুনৰ চেষ্টা কৰিব নে?"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "দূৰৱৰ্তী ডেস্কটপ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে প্ৰমাণিত কৰিবলে অক্ষম: %s"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
2010-03-14 21:56:37 +03:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "USB redirection error: %s"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশ ত্ৰুটি: %s"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#.
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
msgid "Password:"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "পাছৱাৰ্ড:"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Username:"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম:"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "label"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "লেবেল"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
2010-03-14 21:56:37 +03:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s সংস্কৰণ %s\n"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
msgid "Attach to the local display using libvirt"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "libvirt ব্যৱহাৰ কৰি স্থানীয় প্ৰদৰ্শনলে সংলঘ্ন কৰক"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
msgid "Connect to hypervisor"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "হাইপাৰভাইছৰলে সংযোগ কৰক"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
msgid "Wait for domain to start"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "ডমেইন আৰম্ভ হবলে অপেক্ষা কৰক"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
msgid "Reconnect to domain upon restart"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "পুনৰাম্ভ হওতে ডমেইনলে পুনৰসংযোগ কৰক"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
msgid "Virt Viewer"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Virt দৰ্শক"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#. Setup command line options
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
msgid "- Virtual machine graphical console"
msgstr "- ভাৰ্চুৱেল যন্ত্ৰৰ চিত্ৰাঙ্কিত ক'ন্সোল"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:116
#, c-format
2010-03-14 21:56:37 +03:00
msgid ""
"\n"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
"\n"
2012-02-16 15:56:16 +04:00
msgstr "\nব্যৱহাৰপদ্ধতি: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Select USB devices for redirection"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "পুনৰনিৰ্দেশৰ বাবে USB ডিভাইচসমূহ বাছক"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Unsupported authentication type %d"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অসমৰ্থিত প্ৰমাণীকৰণ ধৰণ %d"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Disconnect"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰক"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ডিভাইছ নিৰ্বাচন"
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Leave fullscreen"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা ত্যাগ কৰক"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "(পোইন্টাৰ এৰিবলে Ctrl+Alt টিপক)"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#. translators:
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#.
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "%s%s%s - %s"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#. translators: <space>
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid " "
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr " "
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer.c:144
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অতিথি ডমেইন পুনৰাম্ভ হোৱাৰ বাবে অপেক্ষা কৰা হৈ আছে"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer.c:308
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অতিথি %s ৰ বাবে গ্ৰাফিক ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer.c:321
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অতিথি %s ৰ বাবে গ্ৰাফিক ঠিকনা নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer.c:344
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#, c-format
2012-02-14 21:23:40 +04:00
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অতিথি %s ৰ বাবে হস্ট নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer.c:474
msgid "Finding guest domain"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অতিথি ডমেইন বিচৰা"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer.c:478
msgid "Waiting for guest domain to be created"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অতিথি ডমেইন সৃষ্টি হোৱালে অপেক্ষা কৰা হৈ আছে"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer.c:483
#, c-format
msgid "Cannot find guest domain %s"
msgstr "%s অতিথিৰ ডোমেইন পোৱা নাযায়"
#: ../src/virt-viewer.c:490
msgid "Checking guest domain status"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অতিথি ডমেইন অৱস্থা নীৰিক্ষণ কৰা"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer.c:497
msgid "Waiting for guest domain to start"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অতিথি ডমেইন আৰম্ভ হোৱালে অপেক্ষা কৰা হৈ আছে"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer.c:504
msgid "Waiting for guest domain to start server"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "অতিথি ডমেইন দ্বাৰা চাৰ্ভাৰ আৰম্ভ কৰিবলে অপেক্ষা কৰা হৈ আছে"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
#: ../src/virt-viewer.c:624
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
msgstr "%s URI ৰে libvirt লৈ সংযোগ কৰিব নোৱাৰি"
#: ../src/virt-viewer.c:625
msgid "[none]"
msgstr "[none]"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
2012-02-16 15:56:16 +04:00
#.
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "Automatically resize"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "স্বচালিতভাৱে পুনৰআকাৰ দিয়ক"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Ctrl+Alt+F11"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "Ctrl+Alt+F12"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
msgid "Displays"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "প্ৰদৰ্শনসমূহ"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
msgid "Full screen"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দা"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
2012-03-07 14:20:59 +04:00
msgid "Release cursor"
msgstr "উন্মোচন কাৰ্চাৰ"
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
2012-03-07 14:20:59 +04:00
msgid "Screenshot"
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট"
2012-02-14 21:23:40 +04:00
2012-02-14 21:57:15 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
2012-03-07 14:20:59 +04:00
msgid "Smartcard insertion"
msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড সোমোৱা"
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
msgid "Smartcard removal"
msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড আতৰোৱা"
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
2012-02-14 21:57:15 +04:00
msgid "_File"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "নথিপত্ৰ (_F)"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
2012-02-14 21:57:15 +04:00
msgid "_Help"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "সহায় (_H)"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
2012-02-14 21:57:15 +04:00
msgid "_PrintScreen"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "প্ৰিন্টস্ক্ৰিন (_P)"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
2012-02-14 21:57:15 +04:00
msgid "_Send key"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "কি পঠাওক (_S)"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
2012-02-14 21:57:15 +04:00
msgid "_View"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "দৰ্শন কৰক (_V)"
2010-03-14 21:56:37 +03:00
2012-03-07 14:20:59 +04:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
2012-02-14 21:57:15 +04:00
msgid "_Zoom"
2012-02-25 14:20:02 +04:00
msgstr "জুম কৰক (_Z)"