2012-02-16 11:56:16 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2010-01-29 09:40:17 +00:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2015-12-07 14:32:08 +00:00
#
2012-02-16 11:56:16 +00:00
# Translators:
2013-04-29 18:14:20 +01:00
# Felix I <ifelix25@gmail.com>, 2012
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2010
# shkumar <shkumar@redhat.com>, 2012
2014-07-21 11:06:33 +01:00
# shkumar <shkumar@redhat.com>, 2013-2014
2013-04-29 18:14:20 +01:00
# shkumar <shkumar@redhat.com>, 2012-2013
2010-01-29 09:40:17 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-02-23 13:20:11 +00:00
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 08:11-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
2015-12-07 14:32:08 +00:00
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/virt-viewer/"
"language/ta/)\n"
"Language: ta\n"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2012-09-18 14:28:32 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:1 ../src/remote-viewer-main.c:39
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Remote Viewer"
msgstr "தொலைநிலை காட்டி"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:2
msgid "Remotely access virtual machines"
msgstr ""
#: ../data/remote-viewer.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Remote Viewer provides a graphical viewer for the guest OS display. At this "
"time it supports guest OS using the VNC or SPICE protocols. Further "
"protocols may be supported in the future as user demand dictates. The viewer "
"can connect directly to both local and remotely hosted guest OS, optionally "
"using SSL/TLS encryption."
msgstr ""
2013-04-08 11:20:47 +01:00
#: ../data/remote-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Access remote desktops"
2013-04-29 18:14:20 +01:00
msgstr "தொலை பணிமேடைகளை அணுகுதல்"
2013-04-08 11:20:47 +01:00
#: ../data/virt-viewer-mime.xml.in.h:1
msgid "Virt-Viewer connection file"
2013-04-29 18:14:20 +01:00
msgstr "Virt-Viewer இணைப்புக் கோப்பு"
2013-04-08 11:20:47 +01:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:139
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Set window title"
2013-04-29 18:14:20 +01:00
msgstr "சாளர தலைப்பை அமைக்கவும்"
2013-04-08 11:20:47 +01:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:142
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Open connection using Spice controller communication"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ஸ்பைஸ் கட்டுப்படுத்தி தொடர்பை பயன்படுத்தி இணைப்பை திறக்கவும்"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:150
2014-07-21 11:06:33 +01:00
msgid "Remote viewer client"
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgstr "தொலைநிலைக் காட்சிக் கிளை"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:175
#, c-format
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid ""
2016-03-04 11:26:10 +01:00
"\n"
"Error: can't handle multiple URIs\n"
"\n"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
msgstr ""
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:187
#, c-format
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid ""
"\n"
"Error: extra arguments given while using Spice controller\n"
"\n"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
msgstr ""
2012-09-18 14:28:32 +01:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:209 ../src/virt-viewer.c:152
#, c-format
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options\n"
msgstr ""
2012-04-25 15:52:24 +01:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:282 ../src/remote-viewer.c:1183
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Failed to initiate connection"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "இணைப்பை துவக்க முடியவில்லை"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:297
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Display disabled by controller"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "கட்டுப்படுத்தியால் காட்சி செயல்நீக்கப்பட்டது"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:593
2010-01-29 09:40:17 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Controller connection failed: %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "கட்டுப்படுத்தி இணைப்பு தோல்வியுற்றது: %s"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:848
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "failed to parse ovirt uri"
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/remote-viewer.c:868 ../src/virt-viewer.c:1014
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Authentication was cancelled"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:893
2015-01-12 11:25:52 +00:00
#, c-format
msgid "oVirt VM %s is not running"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:907
2015-01-12 11:25:52 +00:00
#, c-format
msgid "oVirt VM %s has no display"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:933
2015-01-12 11:25:52 +00:00
#, c-format
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "oVirt VM %s has no host information"
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:944
2015-01-12 11:25:52 +00:00
#, c-format
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "oVirt VM %s has unknown display type: %d"
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgstr ""
2016-03-04 11:26:10 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:1115
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Setting up Spice session..."
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ஸ்பைஸ் அமர்வை அமைக்கிறது..."
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-03-04 11:26:10 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:1123
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "No connection was chosen"
msgstr ""
2016-03-04 11:26:10 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:1141
2013-04-08 11:20:47 +01:00
#, c-format
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Invalid file %s: "
msgstr ""
2013-04-08 11:20:47 +01:00
2016-03-04 11:26:10 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:1149
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "URI-இலிருந்து இணைப்பு வகையை வரையறுக்க முடியாது"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-03-04 11:26:10 +01:00
#: ../src/remote-viewer.c:1155
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Couldn't open oVirt session: "
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgstr ""
2013-04-29 18:14:20 +01:00
2015-12-07 14:32:08 +00:00
#.
2012-02-14 17:57:15 +00:00
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
2015-12-07 14:32:08 +00:00
#.
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:1
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Connection details"
msgstr "இணைப்பு விவரங்கள்"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:2
msgid "Connection _Address"
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:3
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "For example, spice://foo.example.org:5900"
msgstr "எடுத்துக்காட்டுக்கு spice://foo.example.org:5900"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:4
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Recent connections"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:5
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:2 ../src/virt-viewer-window.c:922
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:2
msgid "_Cancel"
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/remote-viewer-connect.ui.h:6
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:3
msgid "C_onnect"
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:1
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "About Virt-Viewer"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
msgstr ""
2012-02-14 17:57:15 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:2
2012-02-14 17:57:15 +00:00
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
2014-07-21 11:06:33 +01:00
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
2015-02-23 13:20:11 +00:00
msgstr ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2014 Red Hat, Inc."
2012-02-14 17:57:15 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:4
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
msgstr "ஒரு தொலை பணிமேடை GTK-VNC, SPICE-GTK மற்றும் libvirtஆல் உருவாகப்பட்டது"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:5
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "virt-manager.org"
msgstr "virt-manager.org"
2012-02-14 17:57:15 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:6
2012-02-14 17:57:15 +00:00
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
2015-02-23 13:20:11 +00:00
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
2012-02-14 17:57:15 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-about.ui.h:20
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "The Fedora Translation Team"
msgstr "Fedora மொழிபெயர்ப்பு குழு"
2012-02-14 17:57:15 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:459
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Do you want to close the session?"
2013-04-29 18:14:20 +01:00
msgstr "அமர்வை மூட வேண்டுமா?"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:461
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Do not ask me again"
2013-04-29 18:14:20 +01:00
msgstr "மீண்டும் என்னிடம் கேட்க வேண்டாம்"
2013-04-08 11:20:47 +01:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:655
#, c-format
msgid "Address is too long for unix socket_path: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:665
#, c-format
msgid "Creating unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:671
#, c-format
msgid "Connecting to unix socket failed: %s"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:955
2010-01-29 09:40:17 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Waiting for display %d..."
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "காட்சி %d-க்கு காத்திருக்கிறது..."
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1062
2012-02-16 11:56:16 +00:00
#, c-format
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Unsupported graphic type '%s'"
msgstr ""
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1145
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Connect to ssh failed."
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ssh-உடன் இணைக்க முடியவில்லை."
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1147
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "சேனலுடன் இணைக்க வேண்டாம், SSH மட்டும் துணைபுரிகிறது."
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1159
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Connect to channel unsupported."
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "சேனலுடன் இணைப்பு துணைபுரியவில்லை."
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1221
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "Display can only be attached through libvirt with --attach"
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1244
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Connecting to graphic server"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "வரைகலை சேவையகத்துடன் இணைக்கிறது"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1343
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Guest domain has shutdown"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "விருந்தினர் டொமைன் நிறுத்தப்பட்டது"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1404
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Connected to graphic server"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "வரைகலை சேவையகத்துடன் இணைக்கப்பட்டது"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1431
2012-02-16 11:56:16 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "வரைகலை சேவையகம் %s-க்கு இணைக்க முடியவில்லை"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1457
2012-02-16 11:56:16 +00:00
#, c-format
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
2015-02-23 13:20:11 +00:00
msgstr ""
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1471
2012-02-16 11:56:16 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "தொலை பணிமேடை சேவையகத்துடன் அங்கீகரிக்க முடியவில்லை: %s"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1479
2010-01-29 09:40:17 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "USB redirection error: %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "USB மறுதிசையிடல் பிழை: %s"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1813
2014-01-24 17:31:43 +00:00
#, c-format
msgid "Zoom level must be within %d-%d\n"
2015-02-23 13:20:11 +00:00
msgstr ""
"பெரிதாக்கும் நிலை %d-%d க்குள் இருக்க வேண்டும்\n"
"\n"
2014-01-24 17:31:43 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1866
2016-03-04 11:26:10 +01:00
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1876
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#, c-format
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "%s version %s"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
msgstr ""
2016-03-04 11:26:10 +01:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:2300
2012-09-18 14:28:32 +01:00
#, c-format
2016-06-30 13:47:35 +01:00
msgid "Display _%d"
msgstr ""
2012-09-18 14:28:32 +01:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:2556
2014-01-24 17:31:43 +00:00
#, c-format
msgid "Invalid kiosk-quit argument: %s"
msgstr "செல்லுபடியாகாத kiosk-quit மதிப்புரு: %s"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:2567
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "Display version information"
msgstr "காட்சி பதிப்பு தகவல்"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:2569
2014-01-24 17:31:43 +00:00
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "சாளரத்தின் அளவிடும் நிலை, சதவீதத்தில்"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:2571
2014-01-24 17:31:43 +00:00
msgid "Open in full screen mode (adjusts guest resolution to fit the client)"
2015-02-23 13:20:11 +00:00
msgstr ""
2015-12-07 14:32:08 +00:00
"முழுத்திரைப் பயன்முறையில் திறக்கவும் (விருந்தினர் தெளிவுத்திறனை கிளையன்ட்டுக்குப் "
"பொருந்துமாறு சரிசெய்யவும்)"
2014-01-24 17:31:43 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:2573
2014-01-24 17:31:43 +00:00
msgid "Customise hotkeys"
msgstr "குறுக்குவிசைகளை தனிப்பயனாக்கவும்"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:2575
2014-01-24 17:31:43 +00:00
msgid "Enable kiosk mode"
msgstr "kiosk பயன்முறையை "
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:2577
2014-01-24 17:31:43 +00:00
msgid "Quit on given condition in kiosk mode"
msgstr "kiosk பயன்முறையில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள நிபந்தனையில் வெளியே"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:2577
2014-01-24 17:31:43 +00:00
msgid "<never|on-disconnect>"
msgstr "<never|on-disconnect>"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:2579
2014-01-24 17:31:43 +00:00
msgid "Display verbose information"
msgstr "காட்சி வெர்போஸ் தகவல்"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:2581
2014-01-24 17:31:43 +00:00
msgid "Display debugging information"
msgstr "பிழைத்திருத்த தகவலை காட்டவும்"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer-auth.c:89
2015-01-12 11:25:52 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Authentication is required for the %s connection to:\n"
"\n"
"<b>%s</b>\n"
"\n"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer-auth.c:93
2015-01-12 11:25:52 +00:00
#, c-format
msgid "Authentication is required for the %s connection:\n"
msgstr ""
2015-12-07 14:32:08 +00:00
#.
2012-02-14 17:57:15 +00:00
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
2015-12-07 14:32:08 +00:00
#.
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:1
2012-02-14 17:57:15 +00:00
msgid "Authentication required"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "அங்கீகாரம் தேவை"
2012-02-14 17:57:15 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:3
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "_OK"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:4
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:5
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-file-transfer-dialog.ui.h:1
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "label"
msgstr "லேபிள்"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:5
2012-02-14 17:57:15 +00:00
msgid "Password:"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "கடவுச்சொல்:"
2012-02-14 17:57:15 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:6
2012-02-14 17:57:15 +00:00
msgid "Username:"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "பயனர்பெயர்:"
2012-02-14 17:57:15 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-auth.ui.h:7
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "Show password"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer-display-vnc.c:134
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "VNC does not provide GUID"
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:122
msgid "File Transfers"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Transferring %d file..."
msgid_plural "Transferring %d files..."
msgstr[0] ""
#: ../src/virt-viewer-file-transfer-dialog.c:203
#, c-format
msgid "An error caused the following file transfers to fail:%s"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Virt Viewer"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Virt Viewer"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:705
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "Invalid password"
msgstr ""
2014-01-24 17:31:43 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#. Create the widgets
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:797
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Select USB devices for redirection"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "மறுதிசையிட USB சாதனங்களை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:799
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:2
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:156
2012-02-16 11:56:16 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Unsupported authentication type %d"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "துணைபுரியாத அங்கீகார வகை %d"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2015-01-12 11:25:52 +00:00
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:64
msgid "No virtual machine found"
msgstr ""
2015-12-07 14:32:08 +00:00
#: ../src/virt-viewer-vm-connection.c:93
msgid "No virtual machine was chosen"
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:538
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:539
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:541
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:542
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:543
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:544
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:545
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:546
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:547
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:548
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:549
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:550
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:551
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F11"
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:552
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+F12"
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:923
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "_Save"
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:931
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:1000 ../src/virt-viewer-window.c:1002
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:1075
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Disconnect"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "துண்டி"
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:1083 ../src/virt-viewer-window.c:1084
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgid "USB device selection"
msgstr "USB சாதன தேர்வு"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:1093
2012-04-25 15:52:24 +01:00
msgid "Send key combination"
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgstr "விசைச் சேர்க்கையை அனுப்பு"
2012-04-25 15:52:24 +01:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:1103 ../src/virt-viewer-window.c:1104
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Leave fullscreen"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "முழுத்திரையை விட்டுவிலகு"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:1179
2012-04-25 15:52:24 +01:00
msgid "Ctrl+Alt"
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgstr "Ctrl+Alt"
2012-04-25 15:52:24 +01:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:1182
2012-04-25 15:52:24 +01:00
#, c-format
msgid "(Press %s to release pointer)"
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgstr "(சுட்டியை விடுவிக்க %s ஐ அழுத்தவும்)"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#. translators:
2015-12-07 14:32:08 +00:00
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
#.
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:1193
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "%s%s%s - %s"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#. translators: <space>
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:1197
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid " "
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr " "
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer-file.c:843
2015-12-07 14:32:08 +00:00
#, c-format
msgid ""
"At least %s version %s is required to setup this connection, see %s for "
"details"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer-file.c:851
2013-04-29 18:14:20 +01:00
#, c-format
msgid "At least %s version %s is required to setup this connection"
2013-07-09 21:12:23 +01:00
msgstr "இந்த இணைப்பை அமைக்க குறைந்தது %s பதிப்பு %s தேவை"
2013-04-29 18:14:20 +01:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:90
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
msgstr "தானியக்க டனல்கள் இல்லாமல் நேரடி இணைப்பு"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:92
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr "libvirt-ஐ பயன்படுத்தி உள்ளமை காட்சிக்கு இணைக்கவும்"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:94
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "Connect to hypervisor"
msgstr "ஹைபர்வைசருடன் இணைக்கவும்"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:96
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "Wait for domain to start"
msgstr "டொமைன் துவக்க காத்திருக்கவும்"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:98
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "Reconnect to domain upon restart"
msgstr "மறுதுவக்கத்தின்ப்படி டொமைனை மறுஇணைக்கவும்"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:105
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "Virtual machine graphical console"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி வரைவியல் "
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:124
2016-03-04 11:26:10 +01:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] [DOMAIN-NAME|ID|UUID]\n"
"\n"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:136
2016-03-04 11:26:10 +01:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No DOMAIN-NAME|ID|UUID was specified for '--wait'\n"
"\n"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:250
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "மறுதுவக்க விருந்தினர் டொமைனுக்காக காத்திருக்கிறது"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:496
2012-02-16 11:56:16 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "விருந்தினர் %s-க்கு வரைகலை வகையை வரையறுக்க முடியாது"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:535
2012-02-16 11:56:16 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "விருந்தினர் %s-க்கு புரவலனை வரையறுக்க முடியாது"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/virt-viewer.c:563
2015-01-12 11:25:52 +00:00
#, c-format
msgid "Guest '%s' is not reachable"
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:787
2015-01-12 11:25:52 +00:00
#, c-format
msgid "Virtual machine %s is not running"
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:810
2013-04-08 11:20:47 +01:00
msgid "Waiting for libvirt to start"
2013-04-29 18:14:20 +01:00
msgstr "libvirt தொடங்கக் காத்திருக்கிறது"
2013-04-08 11:20:47 +01:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:814
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Finding guest domain"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "விருந்தினர் டொமைனை தேடுகிறது"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:818
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Waiting for guest domain to be created"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "விருந்தினர் டொமைன் உருவாக்க காத்திருக்கிறது"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:840
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Checking guest domain status"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "விருந்தினர் நிலையை சரிபார்க்கிறது"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:843
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Cannot get guest state"
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:849
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Waiting for guest domain to start"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "துவக்க விருந்தினர் டொமைனுக்காக காத்திருக்கிறது"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:953
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#, c-format
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "Unable to connect to libvirt with URI: %s."
msgstr ""
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:954
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "[none]"
msgstr "[ஒன்றுமில்லாத]"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:961
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
2016-11-24 14:00:33 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:1021
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Failed to connect: "
msgstr ""
#.
2012-02-14 17:57:15 +00:00
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
2015-12-07 14:32:08 +00:00
#.
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:1
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "_File"
msgstr "கோப்பு (_F)"
2012-02-14 17:57:15 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:2
msgid "_Screenshot"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:3
msgid "_USB device selection"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:4
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "Smartcard insertion"
msgstr "ஸ்மார்ட் கார்டு நுழைத்தல்"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:5
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "Smartcard removal"
msgstr "ஸ்மார்ட் கார்டு நீக்கல்"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:6
msgid "_Preferences"
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:7
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "_Quit"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:8
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "_View"
msgstr "பார்வை (_V)"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:9
msgid "_Full screen"
msgstr ""
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:10
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "_Zoom"
msgstr "அளவிடு (_Z)"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:11
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "Zoom _In"
2016-06-30 13:47:35 +01:00
msgstr ""
2016-03-04 11:26:10 +01:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:12
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:13
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "_Normal Size"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:14
msgid "_Displays"
msgstr ""
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:15
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "Release cursor"
msgstr "கர்சரை விடு"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:16
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "_Send key"
msgstr "விசையை அனுப்பு (_S)"
2010-01-29 09:40:17 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:17
2012-09-18 14:28:32 +01:00
msgid "_Help"
msgstr "உதவி (_H)"
2015-01-12 11:25:52 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:18
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "_Guest Details"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:19
2016-03-04 11:26:10 +01:00
msgid "_About"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer.ui.h:20
msgid "_Change CD"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:1
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "Guest Details"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:3
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "Name:"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-guest-details.ui.h:4
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "GUID:"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:1
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "Choose a virtual machine"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:4
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "Name"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-vm-connection.ui.h:5
2015-01-12 11:25:52 +00:00
msgid "Available virtual machines"
msgstr ""
2015-12-07 14:32:08 +00:00
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:2
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Folder sharing"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:3
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Share folder"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:4
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Read-only"
msgstr ""
2016-06-30 13:47:35 +01:00
#: ../src/resources/ui/virt-viewer-preferences.ui.h:5
2015-12-07 14:32:08 +00:00
msgid "Spice"
msgstr ""