virt-viewer/po/kn.po

524 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2010-01-28 12:37:30 +00:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-03-07 10:20:59 +00:00
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2010, 2012.
2010-01-28 12:37:30 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 07:39+0000\n"
"Last-Translator: shanky <prasad.mvs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/kn/)\n"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/gbinding.c:637
msgid "Source"
msgstr "ಮೂಲ"
#: ../src/gbinding.c:638
msgid "The source of the binding"
msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗಿನ ಮೂಲ"
#: ../src/gbinding.c:652
msgid "Target"
msgstr "ಗುರಿ"
#: ../src/gbinding.c:653
msgid "The target of the binding"
msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗಿನ ಗುರಿ"
#: ../src/gbinding.c:668
msgid "Source Property"
msgstr "ಆಕರದ ಗುಣ"
#: ../src/gbinding.c:669
msgid "The property on the source to bind"
msgstr "ಬೈಂಡ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಮೂಲದ ಗುಣ"
#: ../src/gbinding.c:684
msgid "Target Property"
msgstr "ಗುರಿಯ ಗುಣ"
#: ../src/gbinding.c:685
msgid "The property on the target to bind"
msgstr "ಬೈಂಡ್‌ ಆಗಬೇಕಿರುವ ಗುರಿಯ ಗುಣ"
#: ../src/gbinding.c:699
msgid "Flags"
msgstr "ಗುರುತುಗಳು"
#: ../src/gbinding.c:700
msgid "The binding flags"
msgstr "ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಫ್ಲಾಗ್‌ಗಳು"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "remote-viewer version %s\n"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ದೂರದ-ವೀಕ್ಷಕದ ಆವೃತ್ತಿ %s\n"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
2010-01-28 12:37:30 +00:00
msgid "Run '"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸಿ '"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
msgid "Display version information"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ ಆವೃತ್ತಿ ಮಾಹಿತಿ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
msgid "Display verbose information"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಟನಲ್‌ಗಳ ನೇರವಾದ ಸಂಪರ್ಕ "
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Zoom level of window, in percentage"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ, ಪ್ರತಿಶತದಲ್ಲಿ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
msgid "Display debugging information"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ದೋಷನಿದಾನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
msgid "Open in full screen mode"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೆರೆ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:79
msgid "Open connection using Spice controller communication"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆರೆ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
#. Setup command line options
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:92
msgid "- Remote viewer client"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "- ದೂರದ ವೀಕ್ಷಕದ ಆವೃತ್ತಿ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
#, c-format
2010-01-28 12:37:30 +00:00
msgid ""
"\n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
"Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
"\n"
"%s\n"
"\n"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "\nಬಳಕೆ: %s [OPTIONS] URI\n\n%s\n\n"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
#, c-format
msgid "Zoom level must be within 10-200\n"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಮಟ್ಟವು 10-200ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು\n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/remote-viewer.c:210 ../src/remote-viewer.c:742
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Failed to initiate connection"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/remote-viewer.c:223
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Display disabled by controller"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕದಿಂದ ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/remote-viewer.c:654
2010-01-28 12:37:30 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Controller connection failed: %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕದ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/remote-viewer.c:708
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Couldn't create a Spice session"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/remote-viewer.c:722
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Setting up Spice session..."
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/remote-viewer.c:732
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "URI ಇಂದ ಸಂಪರ್ಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/remote-viewer.c:737
2010-01-28 12:37:30 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಈ ಬಗೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:%s"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "GTK-VNC, SPICE-GTK ಮತ್ತು libvirt ನೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ದೂರಸ್ಥ ಗಣಕತೆರೆ ಕ್ಲೈಂಟ್"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid "About Glade"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಗ್ಲೇಡ್ ಕುರಿತು"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಹಕ್ಕು (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\nಹಕ್ಕು (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "The Fedora Translation Team"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಫೆಡೋರ ಟ್ರಾನ್ಸಲೇಶನ್ ಟೀಮ್"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\nit under the terms of the GNU General Public License as published by\nthe Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n(at your option) any later version.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful,\nbut WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\nGNU General Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program; if not, write to the Free Software\nFoundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "virt-manager.org"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "virt-manager.org"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:272
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಇದು ಕೊನೆಯ ಗೋಚರಿಸುವ ಪ್ರದರ್ಶಕ. ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:613
2010-01-28 12:37:30 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Waiting for display %d..."
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "%d ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:695
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Unknown graphic type for the guest %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "%s ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಗೊತ್ತಿರದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಬಗೆ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:770
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Connect to ssh failed."
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ssh ಗೆ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:772
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Can't connect to channel, SSH only supported."
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಚಾನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, SSH ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:784
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Connect to channel unsupported."
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಚಾನಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:864
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Connecting to graphic server"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:994
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Guest domain has shutdown"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1044
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Connected to graphic server"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1070
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "%s ಎಂಬ ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1099
#, c-format
2010-01-28 12:37:30 +00:00
msgid ""
2012-02-14 17:23:40 +00:00
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
"Retry connection again?"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s\nಸಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕೆ?"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1119
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದೊಂದಿಗೆ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-app.c:1127
2010-01-28 12:37:30 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "USB redirection error: %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ದೋಷ: %s"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
msgid "Password:"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Username:"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು:"
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "label"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಲೇಬಲ್"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
2010-01-28 12:37:30 +00:00
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s ಆವೃತ್ತಿ %s\n"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:69
msgid "Attach to the local display using libvirt"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "libvirt ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ರದರ್ಶಕಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸು"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
msgid "Connect to hypervisor"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
msgid "Wait for domain to start"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ನಿರೀಕ್ಷಿಸು"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
msgid "Reconnect to domain upon restart"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಂಡ ನಂತರ ಮರಳಿ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸು"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
msgid "Virt Viewer"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Virt Viewer"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#. Setup command line options
#: ../src/virt-viewer-main.c:95
msgid "- Virtual machine graphical console"
msgstr "- ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕದ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲ್"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-main.c:116
#, c-format
2010-01-28 12:37:30 +00:00
msgid ""
"\n"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
"Usage: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
"\n"
"%s\n"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
"\n"
msgstr "\nಬಳಕೆ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#. Create the widgets
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:370
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Select USB devices for redirection"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಮರುನಿರ್ದೇಶನಕ್ಕಾಗಿ USB ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Unsupported authentication type %d"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %d"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:804
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Disconnect"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕು"
#: ../src/virt-viewer-window.c:811 ../src/virt-viewer-window.c:812
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
msgid "USB device selection"
msgstr "USB ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸುವಿಕೆ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:819 ../src/virt-viewer-window.c:820
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Leave fullscreen"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:892
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "(ಸೂಚಕವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು Ctrl+Alt ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ)"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#. translators:
#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
#. <appname>"
#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
#. Viewer"
#.
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:901
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "%s%s%s - %s"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#. translators: <space>
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer-window.c:905
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid " "
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr " "
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:144
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಮರಳಿ-ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:308
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "%s ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಗ್ರಾಫಿಕ್‌ನ ಬಗೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:321
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "%s ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಗ್ರಾಫಿಕ್‌ನ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:344
#, c-format
2012-02-14 17:23:40 +00:00
msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "%s ಎಂಬ ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:474
msgid "Finding guest domain"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:478
msgid "Waiting for guest domain to be created"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ನಿರ್ಮಾಣಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:483
#, c-format
msgid "Cannot find guest domain %s"
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ %s ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:490
msgid "Checking guest domain status"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:497
msgid "Waiting for guest domain to start"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಮರಳಿ-ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:504
msgid "Waiting for guest domain to start server"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಅತಿಥಿ ಡೊಮೈನ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವವರೆಗೆ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:624
#, c-format
msgid "Unable to connect to libvirt with URI %s"
msgstr "URI %s ಯೊಂದಿಗೆ libvirt ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.c:625
msgid "[none]"
msgstr "[ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ]"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
#.
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "Automatically resize"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಗಾತ್ರಿಸು"
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Ctrl+Alt+F11"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F11"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "Ctrl+Alt+F12"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F12"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
msgid "Displays"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
msgid "Full screen"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ"
2012-02-14 17:23:40 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgid "Release cursor"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು"
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgid "Screenshot"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgid "Smartcard insertion"
msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಸೇರಿಸುವಿಕೆ"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgid "Smartcard removal"
msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ"
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ (_F)"
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
msgid "_Help"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ನೆರವು (_H)"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
msgid "_PrintScreen"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_P)"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:26
msgid "_Send key"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಕಳುಹಿಸುವ ಕೀಲಿ (_S)"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:27
msgid "_View"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ನೋಟ (_V)"
2010-01-28 12:37:30 +00:00
2012-03-07 10:20:59 +00:00
#: ../src/virt-viewer.xml.h:28
msgid "_Zoom"
2012-03-07 10:20:59 +00:00
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು/ಕುಗ್ಗಿಸು (_Z)"