Daniele Medri
a8cfc17962
po: revert some recent translation changes ( #17237 )
...
This partially reverts 7b8c70ed20
:
- È richiesto autenticarsi → Autenticazione richiesta
- «${unit}» → '${unit}'
2020-10-13 12:30:20 +02:00
Oğuz Ersen
78d411cb97
Translated using Weblate (Turkish)
...
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/tr/
Translation: systemd/master
2020-09-26 19:36:31 +02:00
huangyong
49580df38c
Add Chinese translation
2020-09-26 18:23:05 +02:00
Charles Lee
19ad553442
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
...
Currently translated at 63.1% (118 of 187 strings)
Co-authored-by: Charles Lee <lchopn@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/zh_CN/
Translation: systemd/master
2020-09-24 09:30:56 +02:00
Oğuz Ersen
aa068e3caa
Translated using Weblate (Turkish)
...
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/tr/
Translation: systemd/master
2020-09-19 14:22:13 +02:00
scootergrisen
0ffe506c8f
Translated using Weblate (Danish)
...
Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings)
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings)
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 95.7% (179 of 187 strings)
Translated using Weblate (Danish)
Currently translated at 78.6% (147 of 187 strings)
Co-authored-by: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/da/
Translation: systemd/master
2020-09-19 14:22:13 +02:00
Milo Casagrande
7b8c70ed20
Translated using Weblate (Italian)
...
Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings)
Co-authored-by: Milo Casagrande <milo@milo.name>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/it/
Translation: systemd/master
2020-09-17 16:28:08 +02:00
Yu Watanabe
bbd3c2c801
po: update Japanese translation
2020-09-17 16:18:41 +02:00
Gogo Gogsi
0845afbec8
Translated using Weblate (Croatian)
...
Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings)
Co-authored-by: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/hr/
Translation: systemd/master
2020-08-29 13:29:25 +02:00
Yuri Chornoivan
892edd1e87
Translated using Weblate (Ukrainian)
...
Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings)
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings)
Co-authored-by: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/uk/
Translation: systemd/master
2020-08-29 13:29:25 +02:00
Julien Humbert
582b66e1c6
Translated using Weblate (French)
...
Currently translated at 100.0% (184 of 184 strings)
Co-authored-by: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/fr/
Translation: systemd/master
2020-08-29 13:29:25 +02:00
Göran Uddeborg
b53de7fff4
Translated using Weblate (Swedish)
...
Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)
Co-authored-by: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/sv/
Translation: systemd/master
2020-08-27 04:46:23 +02:00
Julien Humbert
ade4962cfe
Translated using Weblate (French)
...
Currently translated at 100.0% (184 of 184 strings)
Co-authored-by: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/fr/
Translation: systemd/master
2020-08-27 04:46:23 +02:00
Oğuz Ersen
3b0b5c379c
Translated using Weblate (Turkish)
...
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)
Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/tr/
Translation: systemd/master
2020-08-24 09:29:20 +02:00
Adolfo Jayme Barrientos
61acb108e7
Translated using Weblate (Spanish)
...
Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings)
Co-authored-by: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/es/
Translation: systemd/master
2020-08-24 09:29:19 +02:00
Weblate
78ed7aafa4
Update translation files
...
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/master/
Translation: systemd/master
2020-08-24 09:29:19 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
adf4a51fe4
po: import the .pot file into version control
...
Fixes #14531 .
2020-08-19 18:02:22 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
1169790bb0
Revert "gitignore .pot file"
...
This reverts commit ee4e9a1090
.
It seems we need the .pot file in the repo to allow weblate to import it.
2020-08-19 18:01:07 +02:00
AsciiWolf
51115fdc42
l10n: update Czech Translation
2020-07-01 17:44:20 +02:00
Rafael Fontenelle
d308cd4bfa
po: update Brazilian Portuguese translation
2020-05-30 15:21:48 +02:00
Piotr Drąg
793452e0ba
catalog,po: update Polish translation
2020-05-04 17:13:02 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
38b38500c6
tree-wide: use "hostname" spelling everywhere
...
It's not that I think that "hostname" is vastly superior to "host name". Quite
the opposite — the difference is small, and in some context the two-word version
does fit better. But in the tree, there are ~200 occurrences of the first, and
>1600 of the other, and consistent spelling is more important than any particular
spelling choice.
2020-04-21 16:58:04 +02:00
Yuri Chornoivan
6281c6e56c
po: update Ukrainian translation ( #15228 )
2020-03-26 18:45:41 +01:00
Piotr Drąg
0208c4bb3c
po: update Polish translation
2020-03-17 12:21:04 +01:00
gogogogi
51915ca447
Update Croatian translation ( #15042 )
2020-03-08 22:06:12 +01:00
Vladimir Yerilov
81d4a026a6
drop unused translations
2020-03-03 13:57:29 +01:00
Vladimir Yerilov
d015652944
update Russian translation
2020-03-03 13:57:29 +01:00
Piotr Drąg
8632e87689
po: update Polish translation
2020-03-02 14:45:42 +09:00
AsciiWolf
4347f0abe2
l10n: update Czech Translation
2020-03-02 14:44:55 +09:00
Daniele Medri
972e81629d
Italian: removed spurious lines of old labels
2020-03-01 12:00:42 +01:00
Daniele Medri
f7ae155b14
italian: language updates
2020-03-01 12:00:42 +01:00
Yu Watanabe
c4ad7f83ec
homed: fix typo
2020-02-29 16:06:45 +01:00
Yu Watanabe
6ed8c09a40
po: update Japanese translation of "home area"
2020-02-26 23:37:11 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
4617d37a37
po: fix confusion about what "it" is in Polish translation
2020-02-26 13:05:20 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
09460a234b
tree-wide: replace "asked to inhibit it" with "is inhibiting this"
...
The problem with the original form is that the subject of the sentence with
passive void is "the system", and we're not inhibiting the system. In English
the sense can be made out, but the form is gramatically incorrect.
In fact, the Polish translation got this wrong:
> msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
> msgstr "Wyłączenie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania"
"jego" can only refer to "the system", because of gender mismatch with "power
off". If our translators cannot grok the message, then we should probably reword
it.
Also, drop the "asked to" part. Everything we do is over IPC, so we only ever
"ask" for things, and this adds no value.
2020-02-26 11:32:32 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
15f73764c4
tree-wide: replace present participle forms
...
Infinitive is shorter and sounds better too.
2020-02-26 11:24:54 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
a856a83f18
po: update Polish translation of "home area"
...
"Przestrzeń domowa" is awkward too, but "katalog domowy" is misleading.
2020-02-26 11:15:42 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
18143cd767
tree-wide: s/home/home area/g
...
"home" is okay-ish in English, but rather awkward in many other languages.
For example, even before this change, in fr.po we had "un espace personnel"
as the translation everywhere. Let's use a less overloaded term.
Fixes #14789 .
2020-02-26 11:11:57 +01:00
Yuri Chornoivan
676047438a
l10n: update Ukrainian translation
2020-02-07 20:33:50 +09:00
AsciiWolf
5e9c08f377
l10n: update Czech Translation
2020-02-03 21:54:09 +01:00
splantefeve
e362d6eeba
po: update French translation
2020-02-03 10:00:30 +01:00
Yu Watanabe
e06d7d0fb0
po: update Japanese translation
2020-02-02 20:48:17 +01:00
Piotr Drąg
10f58ad015
po: update Polish translation
2020-02-02 20:46:57 +01:00
Yu Watanabe
4d2db005d8
Merge pull request #14701 from keszybz/homed-fixups
...
Trivial homed fixups
2020-01-31 00:09:39 +09:00
Piotr Drąg
258adeca3c
po: add src/home/org.freedesktop.home1.policy to POTFILES.in
2020-01-30 23:53:14 +09:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
402058dc3a
polkit: tweak grammar
2020-01-30 12:34:05 +01:00
Piotr Drąg
ce306dd872
po: update Polish translation
2020-01-30 09:28:36 +01:00
splantefeve
552cafaa86
po: update French translation
2020-01-29 12:13:15 +01:00
Daniele Medri
5608deb847
Italian: language update
2020-01-20 10:17:57 +01:00
Fran Dieguez
736eadf028
Update Galician translations
2020-01-02 13:36:04 +01:00
Piotr Drąg
880a116ce3
po: update Polish translation
2019-10-26 17:17:30 +02:00
pan93412
3dc9e2220f
l10n(zh_TW): update translations
2019-10-23 16:15:46 +02:00
Piotr Drąg
e1ac3e6a4e
po: update Polish translation
2019-10-02 16:11:52 +02:00
Yu Watanabe
9b6dddd170
po: update Japanese translations
...
Follow-up for ea2552639b
.
2019-09-21 20:16:22 +09:00
AsciiWolf
1697a28567
l10n: update Czech Translation
2019-09-21 08:26:09 +00:00
AsciiWolf
984b96aa7a
polkit: fix typo
2019-09-20 21:02:47 +09:00
Rafael Fontenelle
bf55a2df4d
po: update Brazilian Portuguese translation
2019-09-16 21:09:03 +02:00
Piotr Drąg
9870c55ef5
po: update Polish translation
2019-09-14 13:05:46 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
ea2552639b
polkit: change "revert settings" to "reset settings"
...
"reset" is more understandable. The verb is "revert", but it might actually be
better to have a description which uses different words instead of duplicating
the name of the command.
379158684a (commitcomment-34992552)
2019-09-12 18:35:49 +02:00
Yu Watanabe
379158684a
po: update Japanese translation
2019-09-05 13:42:54 +02:00
Piotr Drąg
ca8ba8f8c0
po: update Polish translation
2019-09-04 09:14:32 +02:00
Yuri Chornoivan
72cbcf3aa4
po: update Ukrainian translation ( #13329 )
...
* Update Ukrainian translation
* po: update Ukrainian translation
2019-08-16 09:55:19 +02:00
Piotr Drąg
8c62066cd6
po: update Polish translation
2019-07-30 21:39:43 +02:00
Yu Watanabe
04dc6a4cac
po: update ja.po
2019-07-28 22:23:22 +09:00
Yu Watanabe
3829273b35
po: include network1.policy in the list for generating .pot file
2019-07-28 22:23:13 +09:00
Johannes Schmitz
e869ba5dcb
po: Fix typo in German translation
2019-07-14 00:07:40 +02:00
Piotr Drąg
25524e48f3
po: update Polish translation
2019-07-14 00:07:18 +02:00
pan93412
ffd552b872
tran: update Chinese (Traditional) translation to the latest. ( #12662 )
...
l10n: update Chinese (Traditional) translation
2019-05-25 15:40:43 +02:00
Daniele Medri
274be39d14
po: minor fixes to Italian translation ( #12500 )
2019-05-09 20:50:18 +02:00
Daniele Medri
bdafa22d93
Italian translations: minor updates ( #12494 )
2019-05-07 12:12:46 +02:00
Rafael Fontenelle
637c80bc73
Update Brazilian Portuguese translation
2019-05-06 15:29:31 +02:00
Yuri Chornoivan
95a37f5979
Update Ukrainian translation
2019-04-29 21:26:39 +02:00
welaq
56d939e044
l10n: Updated Lithuanian translation
2019-04-09 09:00:16 +02:00
Yu Watanabe
bfa7f57cc3
po: update ja.po
2019-04-01 12:16:21 +02:00
Piotr Drąg
276cf52fc0
po: update Polish translation
2019-03-29 15:25:07 +01:00
Sylvain Plantefève
461c92f5ab
po: update French translation
2019-03-12 13:54:29 +01:00
Piotr Drąg
119d27317c
po: update Polish translation
2019-03-07 11:02:50 +01:00
Mikhail Kasimov
50198038c8
Update uk.po
...
Updated translation for ```src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy```
2019-01-15 14:37:50 +01:00
Daniele Medri
7eca55075f
po: update Italian translation
2019-01-03 14:44:55 +01:00
AsciiWolf
879175daa4
l10n: update Czech Translation
2018-12-04 09:25:39 +01:00
AsciiWolf
6d9906d90c
po: drop my copyright (cs.po)
2018-11-26 00:26:03 +01:00
Sylvain Plantefève
1be100a05f
po: drop my copyright (fr.po)
2018-11-02 14:39:19 +01:00
Sylvain Plantefève
c38fbfe414
po: update French translation
2018-11-02 14:38:21 +01:00
welaq
9e97a15b5d
l10n: Add Lithuanian translation ( #10590 )
...
Create lt.po
2018-10-31 14:53:46 +01:00
Yu Watanabe
7707a5e574
po: drop my copyright
2018-10-31 13:44:58 +01:00
Yu Watanabe
12d1d3dfd1
Merge pull request #10586 from keszybz/more-copyright-and-license-cleanup
...
More copyright and license cleanup
2018-10-31 19:04:41 +09:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
9507f4ea61
po: drop duplicate "This file is distributed under..." lines
...
The header already says "LGPL-2.1+", so there is no need to repeat
the same thing more ambiguously.
2018-10-31 09:34:38 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
3728de04b3
Drop copyright for Piotr Drąg
...
Ack in #9320 .
Also drop some lines with my name.
2018-10-31 09:34:29 +01:00
Muhammet Kara
7631257389
po: Update Turkish translation
2018-10-31 09:24:41 +01:00
scootergrisen
5061dfa850
danish to Danish ( #10584 )
2018-10-31 09:10:06 +09:00
Piotr Drąg
7b36621677
po: update Polish translation
2018-10-28 12:52:46 +01:00
Yu Watanabe
72e3507a60
po: update Japanese translation
2018-10-27 12:03:57 +02:00
Muhammet Kara
861cf7c95b
po: update Turkish translation
2018-10-01 19:47:45 +02:00
Filipe Brandenburger
3f9233e401
po: update Brazilian Portuguese translation
2018-09-07 19:37:55 +02:00
Sergey Ptashnick
4ec74f4797
po: update Russian translation ( #9992 )
2018-09-03 12:05:45 +09:00
Daniele Medri
ae5e3bd6b6
po: update Italian translation ( #9980 )
2018-09-03 12:05:28 +09:00
Sylvain Plantefève
a204d54b8e
po: update French translation
2018-08-29 17:47:35 +02:00
Yu Watanabe
56663345df
po: update Japanese translation
2018-08-24 16:53:50 +02:00
Piotr Drąg
e358d98ca7
po: update Polish translation
2018-08-24 16:53:22 +02:00
Lennart Poettering
6dd9477dde
Merge pull request #9348 from keszybz/copyright-removal
...
Copyright removal
2018-06-20 12:27:56 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
68ad174eb8
Drop copyrights tags for "systemd authors"
2018-06-20 12:11:12 +02:00
Sylvain Plantefève
aac5ece3b2
po: update French translation
2018-06-20 08:03:09 +02:00
Piotr Drąg
00839b4e1e
po: update Polish translation
2018-06-20 08:02:34 +02:00
Yu Watanabe
b909a22c73
po: update Japanese translations
2018-06-19 13:27:15 +09:00
Sergey Ptashnick
4f03608b51
po: update Russian translation
...
Portable service stuff.
Translated "inspect portable service" as "прочитать образ переносимой
службы" ("read the portable service image"), because there is no exact
Russian analog for "inspect" ("инспектировать" has a slightly different
meaning). I think reading (some data from) images is the main job for
bus_image_common_get_metadata and bus_image_common_get_os_release, so
this translation will be more or less correct.
2018-06-18 22:31:13 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
0cd41d4dff
Drop my copyright headers
...
perl -i -0pe 's/\s*Copyright © .... Zbigniew Jędrzejewski.*?\n/\n/gms' man/*xml
git grep -e 'Copyright.*Jędrzejewski' -l | xargs perl -i -0pe 's/(#\n)?# +Copyright © [0-9, -]+ Zbigniew Jędrzejewski.*?\n//gms'
git grep -e 'Copyright.*Jędrzejewski' -l | xargs perl -i -0pe 's/\s*\/\*\*\*\s+Copyright © [0-9, -]+ Zbigniew Jędrzejewski[^\n]*?\s*\*\*\*\/\s*/\n\n/gms'
git grep -e 'Copyright.*Jędrzejewski' -l | xargs perl -i -0pe 's/\s+Copyright © [0-9, -]+ Zbigniew Jędrzejewski[^\n]*//gms'
2018-06-14 13:03:20 +02:00
Lennart Poettering
96b2fb93c5
tree-wide: beautify remaining copyright statements
...
Let's unify an beautify our remaining copyright statements, with a
unicode ©. This means our copyright statements are now always formatted
the same way. Yay.
2018-06-14 10:20:21 +02:00
Lennart Poettering
2680a763b8
po: drop copyright lines referencing COPYRIGHT HOLDER
...
These lines are template lines that never got filled in. Let's drop
them, as they carry zero information and are just useless.
2018-06-14 10:20:20 +02:00
Lennart Poettering
810adae9e9
tree-wide: use proper unicode © instead of (C) where we can
...
Let's use a proper unicode copyright symbol where we can, it's prettier.
This important patch is very important.
2018-06-14 10:20:20 +02:00
Sylvain Plantefève
714f8d3c37
po: update French translation
2018-05-30 08:21:40 +02:00
Piotr Drąg
3d971247d0
po: update Polish translation
2018-05-28 08:24:31 +02:00
Yu Watanabe
95c2b1b0e3
po: update japanese translation
2018-05-28 08:21:51 +02:00
Piotr Drąg
0ce37aa51d
Update POTFILES.in
2018-05-27 11:37:52 +02:00
Mikhail Kasimov
fee09fb7ac
po: uk: fixed missed word
...
updated uk-translation for 'network time synchronization' construction.
2018-05-12 18:19:38 +02:00
Danylo Korostil
0782a26792
Updated uk translation
2018-05-12 14:13:01 +02:00
Muhammet Kara
44d4d85813
po: update Turkish translation ( #8783 )
2018-04-23 10:12:03 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
11a1589223
tree-wide: drop license boilerplate
...
Files which are installed as-is (any .service and other unit files, .conf
files, .policy files, etc), are left as is. My assumption is that SPDX
identifiers are not yet that well known, so it's better to retain the
extended header to avoid any doubt.
I also kept any copyright lines. We can probably remove them, but it'd nice to
obtain explicit acks from all involved authors before doing that.
2018-04-06 18:58:55 +02:00
Andika Triwidada
a8170f9a3f
po: Updated Indonesian translation ( #8348 )
2018-03-04 21:15:21 +09:00
Lennart Poettering
fba03e3ab4
Merge pull request #8318 from keszybz/doc-tweak
...
A small man page update
2018-03-01 10:44:17 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
ee4e9a1090
gitignore .pot file
...
It is created by "ninja systemd-pot", and we don't want to include it
in git.
2018-03-01 08:05:27 +01:00
Yu Watanabe
a7bba4ee10
po: add Japanese translation ( #8289 )
2018-02-27 22:18:06 +01:00
Robert Antoni Buj Gelonch
9b9d26f652
po: typing mistakes in Catalan translation ( #8290 )
2018-02-27 22:16:41 +01:00
Robert Antoni Buj Gelonch
294924c336
po: update Catalan translation ( #8267 )
2018-02-27 09:20:40 +01:00
Daniele Medri
398141b930
po: update Italian translation
2018-02-23 10:49:07 +01:00
Sergey Ptashnick
e584b2cc45
Update Russian translation ( #8248 )
...
Used "in"-form here (i.e. "зарегистрировать службу *в* DNS-SD") because
simply "служба DNS-SD" may be confused with resolved itself (at least in
Russian).
2018-02-22 14:25:11 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
e6c54b951e
po: add a test translation of one string through zanata
...
I use the web translation interface to translate one simple string,
then I clicked on the .po link. The file I get is called "systemd.po",
but I saved it over pt_BR.po. Then I had to do
sed -i -r 's/\s+$//' po/pt_BR.po
truncate --size=-1 po/pt_BR.po
(i.e. fix whitespace issues) and commit. So it seems zanata does not mess up
existing copyright marks and allows for proper attribution.
2018-02-19 16:51:08 +01:00
Марко М. Костић (Marko M. Kostić)
9371f858a5
po: update Serbian translation
2018-02-19 11:59:26 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
b0faead250
meson: fix systemd-pot target when polkit-devel is not installed
...
To successfully extract strings from our .policy files, gettext needs
polkit.{its,loc} files provided by policykit-devel. When that package is not
installed, systemd-pot would fail to extract strings:
[0/1] Running external command systemd-pot.
xgettext: warning: file 'src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in' extension 'policy' is unknown; will try C
xgettext: warning: file 'src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in' extension 'policy' is unknown; will try C
...
We now don't need the .its and .loc files for normal building, but they are
still useful when generating the .pot file, because that way we avoid the
dependency on sufficiently new polkit. We just need to tell i18n to pass their
location to xgettext.
2018-02-18 17:53:41 +01:00
Michael Biebl
d4d4688122
l10n: Update POTFILES.in and POTFILES.skip
...
We no longer use .in suffixes for .policy files.
Follow-up for commit 9b3cff199d
and
70886abbde
.
2018-02-18 17:50:51 +01:00
Piotr Drąg
b9658e6a08
po: update Polish translation ( #8169 )
2018-02-14 14:06:14 +01:00
Sylvain Plantefève
09609000a5
po: update French translation
2018-02-14 09:55:27 +01:00
AsciiWolf
372771c8d3
l10n: update POTFILES.in ( #8163 )
2018-02-13 12:05:22 +09:00
AsciiWolf
80220980e2
l10n: update Czech Translation ( #8007 )
...
Fix typo
2018-01-26 12:51:21 +09:00
hanklank
4fb55f18ea
Added some missing Swedish Strings ( #7552 )
2017-12-06 13:52:25 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
3a726fcd08
Add license headers and SPDX identifiers to meson.build files
...
So far I avoided adding license headers to meson files, but they are pretty
big and important and should carry license headers like everything else.
I added my own copyright, even though other people modified those files too.
But this is mostly symbolic, so I hope that's OK.
2017-11-19 19:08:15 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
f0465e73f8
Add SPDX license identifiers to catalog and po files
2017-11-19 19:08:15 +01:00
Piotr Drąg
aed54a2e02
po: specify a glib preset ( #7333 )
...
It gives us a list of standard arguments passed to gettext,
see <http://mesonbuild.com/i18n-module.html#i18ngettext >.
2017-11-15 07:45:24 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
d79a2f5fab
po: add a copy of polkit its rules
...
It's just a few lines, but this way we avoid a dependency on polkit, and
can use meson's i18n stuff on older distros.
2017-11-14 16:18:27 +01:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
c81217920e
i18n: drop intltool use, use meson's merge_file directly
...
This didn't work during the initial conversion to meson, but should now.
A sufficiently new polkit is also required, for the .its rules files.
Note that https://github.com/mesonbuild/meson/blob/master/docs/markdown/i18n-module.md
says that 'install' argument was added in meson 0.43.0. If this is accurate,
warnigs might be generated with older mesons. Fedora has 0.43.0 across the
board, but other distros probably don't, but I guess that a warning is
prefereable to having to update do latest meson.
The advantages are:
- one less dependency (intltool)
- using the generic implementation instead of our open-coded calls
- we don't need to use the fake "_" prefixes in XML
Replaces #1609 , fixes #7300 .
2017-11-13 21:35:28 +01:00
Sylvain Plantefève
629be9c9d1
po: update french translation
2017-10-19 00:26:52 +02:00
AsciiWolf
f7ed48a9ae
l10n: update Czech Translation ( #7049 )
2017-10-10 21:52:52 +02:00
Sergey Ptashnick
4984902ccb
catalog,po: update Russian translation ( #7041 )
2017-10-10 09:44:52 +02:00
Muhammet Kara
be6e38ed1d
Updated Turkish translation ( #7017 )
2017-10-09 15:39:19 +02:00
Piotr Drąg
b32bceb6c3
po: update Polish translation ( #7015 )
2017-10-06 16:10:33 +02:00
dasj19
b0d112c3d0
Added Romanian Translation ( #6674 )
2017-08-28 18:24:09 +02:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
e5f752082e
build-sys: drop gitignore patterns for in-tree builds
...
... and other autotools-generated files.
2017-07-18 10:05:06 -04:00
Dušan Kazik
66c36247e9
Added slovak translation ( #6191 )
...
Create sk.po and update LINGUAS.
2017-06-25 13:19:10 -04:00
AsciiWolf
94fcd9d3a0
l10n: update Czech Translation ( #6090 )
...
add missing Report-Msgid-Bugs-To
2017-06-06 11:52:25 -04:00
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek
37efbbd821
meson: reindent all files with 8 spaces
...
The indentation for emacs'es meson-mode is added .dir-locals.
All files are reindented automatically, using the lasest meson-mode from git.
Indentation should now be fairly consistent.
2017-04-23 21:47:29 -04:00
Michael Biebl
e17e5ba9bf
meson: use join_paths consistently
...
With -Dsplit-usr=true, we set rootprefix to /. This leads to //lib/systemd or
//lib/udev for various dir variables. Using join_paths() avoids this.
2017-04-23 21:47:28 -04:00